STEINEL RS PRO 5100 Slave Manuale del proprietario

Categoria
Illuminazione a soffitto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

- 22 - - 23 -
Storingen
Sensorlamp
zonder netspanning
Sensorlamp
schakelt niet aan
Sensorlamp
schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt
zonder herkenbare beweging in
Sensorlamp schakelt ondanks
beweging niet in
Storing
Huiszekering defect, niet
ingeschakeld,
leiding onderbroken
Kortsluiting in de voedingskabel
Eventueel aanwezige netscha-
kelaar uit
Nieuwe huiszekering,
netschakelaar inschakelen,
leiding controleren met
spanningstester
Aansluitingen controleren
Netschakelaar inschakelen
Instelling van de schemerscha-
kelaar verkeerd gekozen
TL-lamp defect
Netschakelaar UIT
Zekering in de meterkast defect
Opnieuw instellen
TL-lamp vervangen
Inschakelen
Nieuwe huiszekering,
evt. aansluiting controleren
Aanhoudende beweging in het
registratiebereik
Bereik controleren
Lamp niet schokvrij
gemonteerd
Beweging was aanwezig, werd
echter niet bemerkt door de
waarnemer (beweging achter
wand, beweging van een klein
object in de directe omgeving
van de lamp etc.)
Behuizing stevig monteren
Bereik controleren
Snelle bewegingen worden
ter voorkoming van storingen
onderdrukt of het registratiebe-
reik is te klein ingesteld
Aansluiting van de stroomtoe-
voer (L en N) verwisseld
Bereik controleren
Aansluitingen L en N contro-
leren of stroomdraad testen
Oorzaak Oplossing
Functie-garantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid
volgens de geldende voorschriften en vervolgens
steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent
garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn
bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van
aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die
berusten op materiaal- of productiefouten. De garantie
bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte
onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt
bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig
zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig
gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere
voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-
gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrij-
ving, kassabon of rekening (koopdatum en winke-
liersstempel), goed verpakt naar het desbetreffende
serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet
onder de garantie valt, kan er ook door
ons gerepareerd worden. Gelieve het
product goed verpakt aan het dichtst-
bijzijnde serviceadres op te sturen.
Toebehoren
Afstandsbediening RS PRO 5000/5002 LED
Art.-nr.: 737818
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG, de
RoHS-richtlijn 2002/95/EG, de RTTE-richtlijn 1999/05/
EG en de richtlijn voor energie-efficiëntie 2000/55/EG.
Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti,
Vi ringraziamo molto per la fiducia che avete riposto in noi
con l'acquisto della Vostra nuova lampada a sensore per
interni della STEINEL. Avete scelto un prodotto pregiato di
alta qualità che è stato costruito, provato ed imballato con
la massima scrupolosità.
Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver
letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo
un'installazione ed una messa in funzione effettuate a
regola d'arte possono infatti garantire un funzionamento
affidabile, privo di disturbi e di lunga durata.
Vi auguriamo di essere completamente soddisfatto della
Vostra nuova lampada a sensore per interni STEINEL.
I
Il principio
La lampada a sensore è un segnalatore attivo di movimen-
to. Il sensore ad alta frequenza integrato irradia onde elet-
tromagnetiche ad alta frequenza (5,8 GHz) e riceve le onde
riflesse. Quando si verifica il minimo movimento nel campo
di rilevamento, il sensore reagisce alle modifiche delle onde
riflesse. Allora un microprocessore fa scattare l'istruzione di
commutazione "Accendi la luce". E' possibile rilevare i movi-
menti anche attraverso porte, lastre di vetro e pareti sottili.
Campi di rilevamento nel caso di montaggio a soffitto:
1) Raggio d'azione minimo (Ø 1 m)
2) Raggio d'azione massimo (Ø 8 m)
Campi di rilevamento nel caso di montaggio a parete:
3) Raggio d'azione minimo (Ø 1 m)
4) Raggio d'azione massimo (Ø 8 m)
Importante: Per ottenere il più sicuro rilevamento di movi-
mento dovete muovervi in direzione della lampada montata.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio,
togliete sempre la corrente!
Durante il montaggio non deve esserci presenza di
tensione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima del
lavoro occorre pertanto togliere la tensione ed accertare
l'assenza di tensione mediante uno strumento di misura
della tensione.
L'installazione della lampada a sensore per interni è un
lavoro che viene effettuato sulla tensione di rete. Per
questo motivo essa deve venire effettuata da personale
esperto in base alle prescrizioni d'installazione vigenti
nei singoli paesi. (
D - VDE 0100, A -ÖVE-ÖNORM
E8001-1, - SEV 1000)
Utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Le riparazioni devono venire effettuate esclusivamente
da officine specializzate.
Quando dovete sostituire la lampadina mettete la
lampada fuori tensione.
Avvertenze:
La potenza del sensore ad alta frequenza è di ca. 1 mW –
ciò equivale solo ad un millesimo della potenza di trasmis-
sione di un telefono cellulare o di un microonde.
circa 1 mW
circa 1000 mW
Descrizione apparecchio
Involucro
Sensore HF con regolatori
Filettatura PG
Morsetto di montaggio
Lamiere di schermatura
Calotta di copertura
Lamiera portante
Graffa a cerniera
Regolazione del raggio d'azione
Impostazione del tempo
Regolazione di luce crepuscolare
Staffe per montaggio
LEDs (RS PRO 5002 LED)
Allacciamento alla rete sotto intonaco
Allacciamento alla rete sopra intonaco
I
II
9.2
9.1
9.3
I
- 24 - - 25 -
Dati tecnici
Installazione
Ai fini di gestire meglio le singole fasi di montaggio si prega
di unire dopo il fissaggio dell'involucro
le staffe per mon-
taggio
della lamiera portante
con l'involucro.
Eseguite l'allacciamento alla rete (v. ill.). Il cavo di collega-
mento alla rete ha 3 fili.
L = fase (di norma nero o marrone)
N = filo di neutro (di norma blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore di
tensione; poi disinserite nuovamente la tensione.
Importante:
Lo scambio di collegamenti causa un corto circuito
nell'apparecchio o nella sua scatola dei fusibili. In questo
caso i singoli cavi devono essere reidentificati e quindi
rimontati. Naturalmente si può, nel cavo di alimenta-
zione, installare un interruttore per accendere e
spegnere la lampada.
Se la copertura della lampada RS PRO 5002 è aperta,
non guardare direttamente nel LED acceso per un
periodo superiore ai 100 sec.
Nel montaggio della lampada con sensore radar ad alta
frequenza si deve provvedere a fissarla in modo tale
che non si generino vibrazioni.
L'allacciamento a un dimmer porta al danneggiamento
della lampada con sensore.
Ricordate che la lampada deve venire assicurata con un
interruttore di potenza automatico a 10 A.
Allacciamento di un'utenza aggiuntiva:
Alla lampada con sensore può venire allacciata un'ulteriore
utenza con max. 800 W la quale viene comandata dal siste-
ma elettronico. Il cavo che conduce la corrente all'utenza
viene avvitato con il morsetto della lampada con sensore
contrassegnato con L’. Il conduttore neutro viene collegato
al morsetto contrassegnato con N assieme al filo neutro
della linea di allacciamento alla rete. Il conduttore di terra
viene applicato sul morsetto di terra.
Dopo che la lampada è stata montata e l'allacciamento
alla rete è stato effettuato, si può mettere in funzione la
lampada con sensore. Quando la lampada viene messa in
funzione manualmente mediante l'interruttore della luce,
essa si spegne dopo 10 sec. per la fase di misurazione ed è
dopo di ciò attiva per il funzionamento con sensore. Non è
necessario azionare nuovamente l'interruttore della luce.
Regolazione del raggio d'azione (sensibilità)
Con il concetto di raggio d'azione si
intende il diametro più o meno circola-
re che risulta sul pavimento quando si
effettua il montaggio a 2,5 m di altez-
za. Regolazione del raggio d'azione
Battuta a sinistra significa raggio d'azione
minimo (ca. Ø 1 m), battuta a destra signi-
fica raggio d'azione massimo (ca. Ø 8 m). (Alla consegna la
lampada è impostata sul raggio d'azione massimo.)
Funzioni
Ø 1 m–8 m
9.1
Impostazione del tempo
(Ritardo dello spegnimento)
La durata di illuminazione della lampada
può venire impostata con regolazione
continua da ca. 1 min. (regolatore su
battuta sinistra) a un massimo di 20 min.
(regolatore su battuta destra).
(L'apparecchio viene consegnato impos-
tato dal costruttore sul tempo minimo.)
Ogni volta che viene rilevato un movimento prima che
decorra questo periodo di tempo il contaminuti si azzera.
Per provare il rilevatore in funzione della zona di rilevamento
a luce diurna e per il test delle funzioni si consiglia di impo-
stare il tempo minimo.
Avvertenze: Ogni volta che viene spenta la luce, per circa
1 secondo viene interrotto il rilevamento di movimento.
Solo dopo che è trascorso questo periodo di tempo, la
lampada è in grado di accendere nuovamente la luce in
caso di un movimento nell'ambito del raggio d'azione.
Regolazione luce crepuscolare
(soglia d'intervento)
La soglia d'intervento della lampada può
venire impostata con regolazione continua
tra ca. 2 Lux e 2000 Lux. Regolatore
impostazione del tempo completamente
a sinistra significa funzionamento con
luce crepuscolare ca. 2 Lux. Regolatore
completamente a destra significa fun-
zionamento con luce diurna ca. 2000 Lux. (L'apparecchio
viene consegnato impostato dal costruttore sul funziona-
mento con luce diurna.) Nella regolazione del campo di rile-
vamento e per il test di funzionamento la vite di regolazione
deve trovarsi completamente a destra.
Avvertenze: Tranne che nell'impostazione per luce diurna,
la lampada negli altri valori di luce crepuscolare si spegne
1 x all'ora per 1 secondo ai fini di misurare l'attuale grado
di luce crepuscolare.
Consiglio: Affinché possiate effettuare la regolazione cre-
puscolare con facilità, attendete prima la luminosità dell'am-
biente alla quale desiderate che la funzione luce si attivi.
Posizionate poi il regolatore sulla battuta sinistra e fate
spegnere la lampada. Dopo di ciò ruotate il regolatore verso
destra e rilasciatelo non appena la lampada ha acceso la
luce. A partire da ora la lampada si accenderà e spegnerà
sempre in base a queste condizioni di luminosità.
Luminosità di base LED
(solo RS PRO 5002 LED)
ON a partire da ca. 2 Lux. Come optional si può spegnere
mediante telecomando.
1 min. – 20 min.
Consiglio:
Ai fini di garantire un funzionamento del sensore ad alta
frequenza privo di interferenze, consigliamo alla prima
accensione di far funzionare le lampadine per 100
consecutive. Con questo procedimento di prima accen-
sione si può ottenere un aumento della durata.
1. Collegare e accendere la lampada.
2. Girare tutti e 3 i regolatori completamente a destra,
poi girare il regolatore centrale completamente a sini-
stra ed infine di nuovo completamente a destra (entro
10 secondi).
3. Il procedimento di prima accensione viene confermato
mediante il doppio spegnimento e conseguente riaccen-
sione della lampadina.
4. Adesso portare i regolatori nelle posizioni desiderate.
5. La luce rimane ora dapprima accesa per 100 ore
senza funzione sensore. Durante questo tempo non
separare la lampadina dalla rete.
6. Alla scadenza delle 100 ore la lampada passa
automaticamente al funzionamento con sensore.
Avvertenze:
In caso di lampadine non sottoposte al procedimento
di prima accensione o in caso di temperature ambiente
basse può accadere che il sensore non intervenga
spegnendo la lampada. In questo caso spegnere la
lampada e ridurre innanzitutto fortemente la regolazione
del raggio d'azione.
Si prega di utilizzare solo lampadine di marca. Altrimenti
non possiamo garantire la sicurezza di funzionamento del
sensore ad alta precisione.
2 – 2000 Lux
9.2
9.2
9.3
9.3
Smontaggio dello involucro
I
Dimensioni (alt. x largh. x prof.)
RS PRO 5000/5002 LED/5200: 102 x 138 x 1266 mm
RS PRO 5100: 102 x 100 x 1266 mm
Allacciamento alla rete: 230 – 240 V, 50 Hz
Potenza:
RS PRO 5000/5002 LED: 2 x 28 Watt / T5 (2 ballast elettronici) *
1)
RS PRO 5200: 2 x 54 Watt / T5 (2 ballast elettronici) *
1)
RS PRO 5100: 1 x 54 Watt / T5 (1 ballast elettronico) *
1)
RS PRO 5000/5002 LED/5200: max. altri 2, max. 800 W di carico ohmico cos ϕ = 1
RS PRO 5100: max. altri 4, max. 800 W di carico ohmico cos ϕ = 1
Potenza dei LED
RS PRO 5002 LED: 6,7 Watt
Tecnica ad alta frequenza: 5,8 GHz (reagisce ai minimi movimenti indipendentemente dalla temperatura) *
2)
Angolo di rilevamento: 360°, con 160° angolo di copertura *
2)
(eventualmente attraverso vetro, legno o pareti in materiale leggero)
Potenza di trasmissione: ca. 1 mW *
2)
Raggio d'azione: Ø 1 – 8 m, a regolazione continua, sensibilità riducibile in 4 direzioni *
2)
Superficie massima coperta: ca. 50 m
2
*
2)
Regolazione del periodo
di accensione: 1 min. – 20 min. + modalità d'installazione *
2)
Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 Lux + modalità "teach-in" *
2)
Intervallo di temperatura: tra -10 °C e +50 °C
Classe di protezione: IP 65, classe di protezione I
Consumo proprio: 0,9 W
*
1) E' ammesso solo l'impiego delle lampadine specificate. La durata della lampadina è indipendente dal numero di accensioni.
*
2) Solo nell'esecuzione con sensore
- 26 - - 27 -
Disturbi di funzionamento
Lampada a sensore
priva di tensione
La lampada a sensore non si accende
La lampada a sensore non si spegne
La lampada a sensore interviene senza
che si sia verificato un movimento
sensibile
La lampada a sensore non si accende
nonostante la presenza di movimento
Disturbo
fusibile guasto, lampada non
accesa, punto di interruzione
nel cavo
corto circuito nella linea di
allacciamento alla rete
l'interruttore di rete eventualmente
presente è spento
nuovo fusibile, accendere l'inter-
ruttore di rete, verificare la linea
elettrica con il voltmetro
verificare i collegamenti
accendere l'interruttore di rete
la regolazione scelta di luce
crepuscolare è sbagliata
la lampada fluorescente è guasta
interruttore di rete OFF
il fusibile dello stabile è difettoso
reimpostare
sostituire la lampada fluorescente
accendere
cambiare fusibile, eventualmente
controllare l'allacciamento
movimento continuo nel campo
di rilevamento
controllare il campo
il montaggio della lampada è tale
da non renderla priva di vibrazioni
si è verificato un movimento che
però non è stato percepito dal-
l'osservatore (movimento dietro la
parete, movimento di un oggetto di
piccole dimensioni nelle immediate
vicinanze della lampada, ecc.)
montare l'involucro fissandolo
bene
controllare il campo
i movimenti rapidi vengono soppres-
si per rendere minimo il disturbo o il
campo di rilevamento è stato impo-
stato su un valore troppo piccolo
Allacciamento scambiato della linea
di allacciamento alla rete (L ed N)
controllare il campo
Controllare gli allacciamenti L ed N
ossia verificare la fase
Causa Rimedi
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la massima
cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza
in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi
effettuati collaudi con prove di campionamento. La STEINEL
garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garan-
zia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da
parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti
del materiale o ad errori di fabbricazione, la prestazione della
garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o
nella sostituzione di pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di
garanzia viene a decadere in caso di danni a parti soggette al
logorio nonché in caso di danni o difetti che sono da ricon-
durre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manu-
tenzione. Sono esclusi dalla garanzia altri danni conseguenti
che si dovessero verificare su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene invia-
to non smontato, ben imballato e accompagnato da una
breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura
(in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del
rivenditore), al centro di assistenza competente.
Centro assistenza tecnica:
Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti
che non danno diritto a prestazioni di garanzia,
il nostro centro di assistenza esegue le
relative riparazioni. Inviate il prodotto
ben imballato, al più vicino centro di
assistenza.
Accessori
Telecomando RS PRO 5000/5002 LED art. n.: 737818
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa
tensione 2006/95/CE, alla direttiva sulla compatibilità elet-
tromagnetica 2004/108/CE, alla direttiva 2002/95/CE sulla
restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, alla direttiva
1999/05/CE riguardante le apparecchiature radio e le appa-
recchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco
riconoscimento della loro conformità, nonché alla direttiva
sui requisiti di efficienza energetica 2000/55/CE.
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros
al comprar su nueva Lámpara Sensor de interior STEINEL.
Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido,
probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de mon-
taje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en
funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolon-
gado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo de su
nueva Lámpara Sensor de interior STEINEL.
E
El concepto
La Lámpara Sensor es un detector de movimientos activo.
El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas
de alta frecuencia (5,8 GHz) y recibe su eco. Al producirse
el más pequeño movimiento en el campo de detección de
la lámpara, el sensor detecta la modificación del eco. Un
microprocesador imparte entonces la instrucción «encender la
luz». Es posible la detección a través de puertas, cristales o
paredes delgadas.
Campos de detección en el caso de montaje en el techo:
1) Alcance mínimo (Ø 1 m)
2) Alcance máximo (Ø 8 m)
Campos de detección en caso de montar en la pared:
3) Alcance mínimo (Ø 1 m)
4) Alcance máximo (Ø 8 m)
Importante: Obtendrá la detección de movimiento más
segura si se mueve en la dirección de la lámpara montada.
Indicaciones de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato debe
interrumpirse la alimentación de tensión!
Al efectuar el montaje la línea de conexión eléctrica debe
hallarse libre de tensión. Por tanto, desconecte primero
la corriente y compruebe que no haya tensión utilizando
un comprobador de tensión.
La instalación de la Lámpara Sensor de interior supone
un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarla por tanto
personal técnico especializado, de acuerdo con las nor-
mativas de instalación específicas de cada país.
(
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE-ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
Utilice sólo piezas de repuesto originales.
Las reparaciones sólo las pueden realizar talleres
especializados
Para cambiar la bombilla, desconecte la tensión.
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor de AF es de 1 mW
aprox. – lo que supone sólo una milésima de la potencia de
emisión de un teléfono móvil o de un microondas.
aprox. 1 mW
aprox. 1000 mW
Descripción del aparato
Armazón
Sensor de AF con tornillos de regulación
Rosca blindada
Terminal de montaje
Chapas protectoras
Tapa
Chapa portante
Enganche articulado
Graduación del alcance
Temporización
Regulación crepuscular
Patilla de montaje
LED (RS PRO 5002 LED)
Alimentación de red empotrada
Alimentación de red de superficie
I
II
9.2
9.1
9.3
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STEINEL RS PRO 5100 Slave Manuale del proprietario

Categoria
Illuminazione a soffitto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per