Sartorius FCA Informazioni sul prodotto

Categoria
Bilance personali
Tipo
Informazioni sul prodotto
2
English page 3
In cases involving questions
of interpretation, the German-language
version shall prevail.
Deutsch Seite 26
Im Auslegungsfall ist die
deutsche Sprache maßgeblich.
Français page 40
En cas de questions concernant
l’interprétation, la version
en langue allemande fera autorité.
Español página 54
En caso de interpretación,
la versión en lengua alemana
será determinante.
Italiano pagina 68
In caso di interpretazione,
fa testo la versione in lingua tedesca.
Nederlands pagina 82
Português página 96
Svenska sidan 110
Suomi sivu 124
Dansk side 138
Ελληνικ Σελδα 152
68
Indice Impiego previsto
68 Indice
68 Impiego previsto
69 Istruzioni di sicurezza
e di avvertenza
70 Messa in funzione
71 Montaggio dell’unità
de visualizzazione e comando
74 Montaggio delle parti
76 Collegamento a rete
78 Tempo di preriscaldamento
78 Dispositivo antifurto
79 Livellamento della bilancia
81 Cura e muntenzione
La serie Factory consiste di bilance
di precisione per misurare campioni con
un peso da 1 mg fino a 300 kg.
Le bilance Factory si adattano in modo
eccellente ad essere impiegate come
strumento di misura e test in sistemi di
controllo della qualità grazie alle
seguenti caratteristiche di prestazione:
Funzione di calibrazione e regolazione
completamente automatica, isoTEST
Determinazione dello scostamento
standard mediante il reproTEST
Registrazione conforme alle norme
ISO/GMP
Protezione delle impostazioni dei para-
metri con una password
Le bilance Factory facilitano e velo-
cizzano le operazioni di routine delle
applicazioni sia semplici che complesse
grazie alle seguenti caratteristiche:
Tempi di risposta estremamente brevi
Programmi applicativi integrati:
Applicazione 1:
Seconda unità di peso
Conteggio
Pesate in percentuale
Pesata di animali
Calcolo
Determinazione della densità
Ricalcolo
Pesata differenziale
Applicazione 2:
Pesata di controllo
Funzioni comandate a tempo
Applicazione 3:
Sommatoria
Formulazione
Statistica
Mediante funzioni supplementari:
Seconda memoria di tara
Identificazione (Identificatore)
Memoria dei dati di prodotto
Memorizzazione manuale nella
applicazione 3
Inizializzazione automatica all’accensio-
ne della bilancia
Facile identificazione dei campioni di
pesata
Unità di visualizzazione e comando ver-
satile e facile da usare
Su richiesta:
controllo tramite computer esterno
Le bilance Factory soddisfano le esigen-
ze più elevate circa la precisione e affida-
bilità dei risultati di pesata grazie alle
seguenti caratteristiche:
Filtraggio delle condizioni ambientali
sfavorevoli, come vibrazioni, correnti
d’aria ecc.
Risultati di pesata stabili e riproducibili
Una lettura perfettamente chiara in
ogni condizione di luce
Costruzione robusta e di lunga durata
Livello di protezione dell’alloggiamento
della bilancia: IP44 per FC64EDE-HX,
FCA64EDE-HX IP54 per i modelli
FC…BBE e FC…CCE IP65 per tutti gli
altri modelli FC…EDE e FC…IGG
Livello di protezione dell’alimentatore:
IP65
Temperatura ambiente permessa duran-
te il funzionamento: 0°C fino a +40°C
Autorizzata all’impiego nelle aree a
pericolo di esplosione della Zona 1 e 2
in conformità alla norma DIN VDE
0165/EN0079-14 e contrassegnata
rispettivamente con EEx ib IIC T4 e II 2
G (Autorizzazione KEMA
n°01ATEX1099X)
Gli alimentatori con blindaggio antide-
flagrante YPS02-X.. sono autorizzati
all’impiego nelle aree a pericolo di
esplosione della Zona 1 e 2 in confor-
mità alla norma DIN VDE
0165/EN0079-14 e sono contrassegnati
rispettivamente con EEx d[ib]IIC T4 e II
2 (2) G (Autorizzazione KEMA
n°98ATEX0892X)
Gli alimentatori YPS02-Z.. sono in
quanto materiale elettrico di apparte-
nenza contrassegnati con [EEx ib]IIC e
II (2) G sono idonei ad essere installati
solo fuori dell’area a pericolo di esplo-
sione (Autorizzazione KEMA n°
98ATEX0611X).
Tutti gli alimentatori possono essere
collegati solo alle tensioni di rete
(4862 Hz) di almeno 90 V e di un
massimo di 264 V.
Lo strumento con protezione antidefla-
grante della serie Factory è costruito in
concordanza con le norme europee
armonizzate vigenti del CENELEC
(Comitato Europeo per la
Normalizzazione Elettrotecnica):
EN 50014: 1992
EN 50020: 1994
L’alimentatore con blindaggio antide-
flagrante soddisfa inoltre le richieste
della norma: EN 50018: 1994
La bilancia con protezione antidefla-
grante della serie Factory e gli accessori
sono costruiti secondo le norme tecno-
logiche vigenti.
Inoltre si devono seguire le leggi/dispo-
sizioni nazionali relative all'impiego
della bilancia in aree a pericolo di
esplosione.
Istruzione per l’utente «
!»
Leggere e seguire attentamente i para-
grafi contrassegnati con questo simbo-
lo, contengono istruzioni tecniche di
sicurezza.
69
Un uso non idoneo dello strumento
può causare dei danni a persone e cose.
Leggere attentamente le presenti istru-
zioni per l’installazione prima della
messa in funzione dell’apparecchio.
È una precauzione per evitare di
danneggiare lo strumento. Conservare
il manuale di istruzioni.
Il costruttore non può essere reso
responsabile per danni causati dalla non
osservanza delle istruzioni di sicurezza e
di avvertenza.
Utilizzando il materiale elettrico in
impianti ed in condizioni ambientali che
richiedono maggiori misure di sicurezza,
si devono rispettare le istruzioni per
l’installazione in conformità alle norme
vigenti nel Vostro Paese.
Osservare le seguenti indicazioni per un
funzionamento della bilancia sicuro e
senza problemi:
! Il voltaggio riportato sull’alimentatore
deve coincidere con il voltaggio locale.
Fare attenzione ad eventuali variazioni
di tensione!
La bilancia può venire spenta estraendo
il cavo dell’alimenta-tore con protezio-
ne antideflagrante solo se non è colle-
gata alla corrente elettrica.
! Gli strumenti devono essere trattati con
cura secondo il loro livello di protezio-
ne. Allo stesso modo l’ambiente di lavo-
ro in cui sono installati, deve soddisfare
le norme di sicurezza.
! Proteggere l’alimentatore secondo la
classe di protezione IP65.
! L’alloggiamento dell’alimentatore
YPS02-X è in AlMgSi e deve essere trat-
tato in modo appropriato.
! Cablaggio: il rivestimento del cavo della
tensione è di
– gomma per l’alimentatore YPS02-Z..,
-XDR, -XKR, -XAS
– PVC per l’alimentatore YPS02-XGR
Tutti gli altri cavi di collegamento tra
gli strumenti ma anche i conduttori del
cablaggio interno sono in PVC.
Le sostanze chimiche che possono cor-
rodere questi materiali devono essere
tenute lontano da questi cavi.
! Usare soltanto i cavi e le lunghezze per-
messi dalla Sartorius che rispettano le
limitazioni riguardanti, le lunghezze del
cavo in base ai valori di capacità e di
induttanza (vedere l’allegato al certifi-
cato di conformità) e del comportamen-
to di compatibilità elettromagnetica
(EMC).
! Tutti gli strumenti della serie Factory
possono essere esposti durante il fun-
zionamento solo ad una temperatura
ambientale tra 0°C e 40°C. Assicurare
che ci sia una sufficiente aerazione per
evitare l’accumulo di calore.
! Utilizzare tutto il materiale elettrico
solo all’interno degli edifici.
! Pulire gli strumenti attenendosi alle
norme di pulizia (vedi il capitolo «Cura
e manutenzione»).
! Evitare il formarsi di cariche elettrostati-
che sulla copertina antipolvere e sulle
parti in vetro (vedi il capitolo «Cura e
manutenzione»).
! Far controllare l’impianto ad intervalli
regolari per garantirne un funziona-
mento corretto e la sua sicurezza. Il
controllo deve essere fatto da parte di
un tecnico specializzato (per es. per
controllare se i cavi sono danneggiati).
! Durante la pulizia non devono entrare
liquidi nello strumento.
Per la pulizia della bilancia, utilizzare
solo un panno umido.
! Funzionamento in rete: si possono col-
legare un massimo di 8 bilance aventi
un’interfaccia dati RS485 ad una barrie-
ra di Zener YDI01-Z!
! Assicurarsi che tutto il personale di
servizio sia in grado di riconoscere un
funzionamento non corretto del sistema
e sia in grado di prendere misure di
sicurezza necessarie (per esempio,
staccare il sistema dalla rete elettrica)
! Gli strumenti soddisfano le richieste
riguardanti la compatibilità elettroma-
gnetica (EMC). Evitare il presentarsi di
valori di disturbo più forti dei valori
massimi permessi nelle norme (vedere
anche le istruzioni per l’uso, capitolo
«Visione d’insieme, Certificati di
conformità»)
Non aprire gli strumenti.
Se si danneggiano i sigilli di sicurezza,
decadono i diritti di garanzia.
! Se lo strumento e gli accessori vengono
impiegati fuori della Germania in un’a-
rea a pericolo di esplosione, bisogna
osservare le leggi/disposizioni vigenti
nel proprio Paese.
Rivolgersi al proprio rivenditore
o Centro di Assistenza Tecnica Sartorius
per essere informati sulla normativa
vigente nel proprio Paese.
Avvertenza:
! Ogni intervento sullo strumento
(eccetto quello del personale autorizzato
Sartorius) porta alla perdita dell’autoriz-
zazione antideflagrante e di tutti
i diritti di garanzia!
Nel caso sorgessero dei problemi con lo
strumento:
$ contattare il Vostro Centro Assistenza
Tecnica Sartorius
Istruzioni di sicurezza e di avvertenza
70
Messa in funzione
Condizioni di deposito e trasporto
Temperatura di deposito permessa:
0…+40 °C
Le bilance e le piattaforme di pesata
una volta disimballate possono perdere
la loro precisione se sottoposte a forti
vibrazioni; vibrazioni molto forti posso-
no avere un effetto negativo sulla sicu-
rezza stessa dello strumento. Queste
precauzioni non riguardano gli accessori
in quanto sono strumenti che non con-
tengono sensori di misurazione.
Non esponete, senza necessità,
lo strumento a temperature estreme,
umidità, urti e vibrazioni
Disimballaggio
§ Dopo aver disimballato lo strumento
controllare subito eventuali danni visi-
bili o danni dovuti al trasporto
$ In caso di danni, vedi il capitolo «Cura
e manutenzione», sezione «Controllo di
sicurezza»
$ Avvertenza:
L’unità di visualizzazione e comando
è collegata alla piattaforma di pesata
tramite un cavo di connessione.
$ Conservate tutte le parti dell’imbal-
laggio per evitare in caso di rispedizione
dello strumento, dei danni dovuti al
trasporto. La rispedizione può essere
fatta solo se l’imballaggio originale è
completo
$ Prima della spedizione, staccare tutti
i cavi per evitare eventuali danni inutili.
$ Le strisce di cartone che si trovano
tra l’unità di visualizzazione e comando
e la piattaforma di pesata fanno parte
dell’imballaggio di protezione per il
trasporto!
Equipaggiamento fornito
Fanno parte dell’equipaggiamento i
seguenti componenti:
FC06BBE-SX(CE)
Bilancia con interfaccia dati
Colonnina
Portadisplay
Copertina di protezione
Piatto di schermatura
Supporto del piatto
Piatto di carico
Cilindro in vetro/protezione anticorrente
Coperchio di protezione
FC6CCE-HX(CE), FC2CCE-SX(CE)
Bilancia con interfaccia dati
Colonnina
Portadisplay
Copertina di protezione
Protezione del piatto contro le correnti
d’aria
Piatto di carico
FC12CCE-SX(CE), FC12CCE-IXCE,
FC6CCE-SX(CE), FC…EDE-.X
Bilancia con interfaccia dati
Colonnina
Portadisplay
Copertina di protezione
Piatto di carico
Modelli FCA
Unità di visualizzazione e comando
con interfaccia dati
Piattaforma di pesata con piatto
di carico
Consigli per l’installazione
La bilancia è costruita in modo tale che
in condizioni ambientali normali forni-
sce risultati di pesata precisi.
Lo strumento lavora in modo veloce ed
esatto quando è stato scelto un luogo
di installazione appropriato:
mettere la bilancia su una superficie di
lavoro stabile e piana
evitare l’irraggiamento di calore diretto
attraverso raggi solari o riscaldamento
evitare correnti d’aria dirette (prove-
nienti da porte, finestre aperte)
evitare forti vibrazioni durante la pesata
proteggere la bilancia da vapori chimici
aggressivi
evitare l’umidità estrema
Lo strumento deve essere spento se non
viene usato.
Acclimatazione della bilancia
L’umidità dell’aria può condensarsi sulle
superfici dello strumento quando da
freddo viene portato in un ambiente
sensibilmente più caldo.
Se trasferite lo strumento in un luogo
più caldo, tenetelo per circa due ore a
temperatura ambiente, senza collegarlo
alla corrente elettrica.
Poi, la continua differenza positiva di
temperatura tra l’interno dello strumento
e l’esterno annullerà praticamente gli
effetti della condensa di umidità.
Apposizione del sigillo sulle
versioni verificate:
Per legge, sulla bilancia verificata deve
essere apposta una sigillatura. Questa
sigillatura consiste in un marchio adesi-
vo con il logo «Sartorius».
Se si cerca di togliere il sigillo, questo si
danneggia.
71
L’unità di visualizzazione e comando può essere montata come segue:
sulla colonnina
sul portadisplay posto davanti alla piattaforma di pesata
sul portadisplay separato dalla bilancia
Modelli FC…BBE, FC…CCE
Montaggio dell’unità di visualizzazione e comando sulla colonnina
§ Fissare l’unità di visualizzazione e comando alla colonnina utilizzando le due viti con
intaglio a croce fornite con l’equipaggiamento
§ Fissare la colonnina alla piattaforma di pesata usando la vite fornita con
l’equipaggiamento
§ Fissare il cavo di collegamento alla colonnina con due fermacavi e far scorrere il cavo
sotto la bilancia lungo la condotta per cavi
Montaggio dell’unità di visualizzazione
e comando
72
Montaggio dell’unità di visualizzazione e comando davanti alla piattaforma di pesata
oppure per l’utilizzo separato
§ Girare la bilancia su un lato e posarla su una superficie morbida in modo che il sistema
di pesata non venga danneggiato
§ Fissare il portadisplay all’unità di visualizzazione e comando con le due viti ad intaglio
a croce 1 (M4+12)
§ Montare l’unità di visualizzazione e comando davanti alla piattaforma di pesata:
fissare il portadisplay alla piattaforma di pesata con le due viti ad intaglio
a croce 2 (M4+12)
§ Introdurre il cavo nella condotta per cavi come mostrato nella figura accanto
> Lunghezza del cavo di collegamento: 55 cm
$ Cavo di lunghezza maggiore: vedi la sezione «Accessori»
FC34EDE-HX, FC34EDE-PX, FC16EDE-HX, FC12EDE-PX, FC64EDE-SX, FC64EDE-HX
Montaggio dell’unità di visualizzazione e comando sulla colonnina
§ Fissare l’unità di visualizzazione e comando alla colonnina utilizzando le due viti con
intaglio a croce (M4+ 8) fornite con l’equipaggiamento
§ Fissare la colonnina alla piattaforma di pesata usando la vite (M4+ 20) fornita con
l’equipaggiamento
§ Fissare il cavo di collegamento alla colonnina con tre fermacavi
73
Montaggio dell’unità di visualizzazione e comando davanti alla piattaforma di pesata
§ Girare la bilancia su un lato e posarla su una superficie morbida in modo che il sistema di
pesata non venga danneggiato.
§ Smontare il fermo della colonnina
§ Fissare il portadisplay all’unità di visualizzazione e comando con le due viti ad intaglio
(M4+ 8).
§ Montare l’unità di visualizzazione e comando sulla piattaforma di pesata: fissare il porta-
display con le due viti ad intaglio a croce (M4+ 8) alla piattaforma di pesata.
§ Introdurre il cavo nella condotta.
§ Chiudere la condotta con la piastra 1
§ Chiudere le quattro filettature 2 con i tappi forniti.
Utilizzo dell’unità di visualizzazione e comando separata dalla bilancia
§ Girare la bilancia su un lato e posarla su una superficie morbida in modo che il sistema
di pesata non venga danneggiato.
§ Smontare il fermo della colonnina
§ Chiudere le quattro filettature 2 con i tappi forniti.
> Lunghezza del cavo di collegamento: almeno 80 cm
$ Per cavi di collegamento più lunghi: vedi la sezione «Accessori»
Unità di visualizzazione e comando inclinabile (solo con l’accessorio YDH01F)
§ Inclinare l’unità di visualizzazione e comando nella posizione desiderata e fermarla con
le viti a testa zigrinata.
Modelli FCA:
Collegamento della piattaforma di pesata
§ Inserire il cavo di collegamento nella presa sul retro dell’unità di visualizzazione
e comando. Poi stringere l’anello di fissaggio con la mano.
74
Montaggio delle parti
Bilancia con piatto di carico rotondo
§ Montare le parti nel seguente ordine:
Copertina di protezione
! In un’area a pericolo di esplosione, l’utilizzo della copertina di protezione comporta che
la bilancia debba essere installata e fatta funzionare in modo da evitare i pericoli di
esplosione dovuti alle cariche elettrostatiche.
A tal riguardo osservare le istruzioni riportate sulla copertina di protezione.
Collocare il piatto di schermatura sulla bilancia e girarlo in senso antiorario finché è ben
fissato
Supporto del piatto di carico
Piatto di carico
Cilindro in vetro
Coperchio di protezione
Bilancia con piatto di carico rettangolare
§ Montare le parti nel seguente ordine:
Copertina di protezione (togliere il foglio protettivo dalla superficie adesiva)
! In un’area a pericolo di esplosione, l’utilizzo della copertina di protezione comporta che
la bilancia debba essere installata e fatta funzionare in modo da evitare i pericoli di
esplosione dovuti alle cariche elettrostatiche.
A tal riguardo osservare le istruzioni riportate sulla copertina di protezione.
Protezione anticorrente del piatto di carico (secondo il modello)
Piatto di carico
FC34EDE-HX, FC34EDE-PX, FC16EDE-HX, FC12EDE-PX, FC64EDE-SX, FC64EDE-HX
§ Collocare il piatto di carico
75
Come togliere i dispositivi di sicurezza per il trasporto sui modelli FCA ... IGG
$ Per trasportare la piattaforma di pesata, alzarla dal lato più lungo
$ Togliere i fogli di plastica le strisce d’imballaggio e le spugne
§ Portare la piattaforma di pesata sul luogo di installazione e togliere il piatto di carico.
Con il dispositivo di sicurezza rosso procedere come segue:
§ Svitare la vite 1
§ Allentare la vite 2, girare l’angolo di fissaggio di 180° e rifissare la vite 2
Rifissare la vite 1 sulla leva
Avvertenza per il trasporto della piattaforma di pesata: prima di trasportare la piattaforma
di pesata, montare di nuovo i dispositivi di sicurezza per il trasporto.
Montaggio su parete
Per il montaggio, l’unità di visualizzazione e comando deve trovarsi fuori dell’area
a pericolo di esplosione.
$ Mettere la parte frontale dell’unità su una base morbida.
§ Svitare le viti.
§ Togliere il pannello frontale e girare di 180°.
§ Riavvitare le viti.
! Assicurasi di non pizzicare nessun filo riavvitando le viti.
! Tutte le guarnizioni devono avere una chiusura corretta per garantire il livello
di protezione IP.
76
Collegamento a rete
! Prima della messa in funzione iniziale ci si deve assicurare che il cavo della alimentazione
sia collegato alla rete elettrica in modo regolamentare e soprattutto che il conduttore di
protezione sia collegato all’alloggiamento dell’alimentatore. Tutti gli strumenti devono
essere collegati al conduttore equipotenzale tramite i morsetti del conduttore equipoten-
ziale presenti sugli strumenti. L’installazione deve essere eseguita secondo le regole e le
norme tecnologiche da parte di un tecnico specializzato autorizzato.
! Mettere in funzione l’impianto per la prima volta solo dopo essersi assicurati che l’area
non è a pericolo di esplosione. Se durante la messa in funzione iniziale si rilevano delle
irregolarità dovute a danni da trasporto, allora bisogna staccare l’impianto dalla rete
elettrica ed informare il Servizio Sartorius (nessuna indicazione sul lettore nessuna retroil-
luminazione nonostante la visualizzazione del valore del peso, nessuna riproducibilità
del valore del peso, nessuna stabilità sul display, ecc.).
! Alimentatore a blindaggio antideflagrante YPS02-X..:
– installare entrambi i cavi in modo fisso
– installazione flessibile del cavo con raccordo a vite su richiesta
§ Controllare il voltaggio e la forma della spina
Se non corrispondono, rivolgersi al proprio fornitore
! Utilizzare solo alimentatori originali:
YPS02-Z.. (impiego al di fuori dell’area a pericolo di esplosione)
YPS02-X.. (impiego nell’area a pericolo di esplosione)
! Per il funzionamento della bilancia nella zona a pericolo di esplosione, osservare quanto
segue:
Attenersi alle norme e disposizioni al momento vigenti nel proprio Paese relative
all’installazione degli strumenti nella zona a pericolo di esplosione
L’installazione degli strumenti nella Zona 1 deve essere eseguita da un tecnico
specializzato.
! Prima della messa in funzione, collegare i seguenti strumenti ad una barra centrale
(messa a terra) del conduttore equipotenziale:
bilancia
alimentatore
barriera di Zener
77
§ Inserire il connettore femmina del cavo blu dell’alimentatore con protezione antidefla-
grante nella bilancia e assicurare il collegamento con l’anello a vite
! Installare il cavo dell’alimentazione elettrica in modo protetto così che non possa essere
danneggiato
$ La spina di collegamento con protezione antideflagrante del cavo di alimentazione (lato
primario) degli alimentatori YPS02-X.. non fa parte dell’equipaggiamento fornito (estre-
mità del cavo aperte)
Unità delle batterie ricaricabili per il salvataggio dei dati in memoria:
Il salvataggio dei dati avviene in una memoria tampone alimentata da batterie ricaricabili.
Per la messa in funzione iniziale, lasciare lo strumento collegato a rete per un giorno
intero. Dopo aver staccato la bilancia dall’alimentazione di rete, i dati rimangono in
memoria per circa 3 mesi. Nel funzionamento standby, la ritenzione dei dati avviene
mediante l’alimentazione a rete.
Prima di un deposito prolungato della bilancia, stampare i dati di protocollo.
Come effettuare il collegamento del conduttore equipotenziale (collegamento a terra)
§ Collegare la bilancia con un cavo di massa (non è fornito con l’equipaggiamento) al
conduttore equipotenziale principale.
Inoltre l’alloggiamento metallico dell’alimentatore è collegato a terra mediante il condut-
tore di protezione del cavo di alimentazione. L’alloggiamento metallico della bilancia è
collegato all’alimentatore tramite la gabbia schermante del cavo di collegamento.
Modelli FC…BBE/CCE: Modelli FC…EDE:
Modelli FC…BBE/CCE: Modelli FC…EDE:
Modelli FCA:
78
Collegamento di dispositivi elettronici (periferiche)
! La bilancia deve essere assolutamente staccata dalla rete prima di attaccare/staccare
dall’interfaccia dati una periferica (stampante, PC).
! I cavi di collegamento tra la piattaforma di pesata e l’unità di visualizzazione e comando,
il connettore a T e la barriera di Zener devono essere installati in modo fisso ed essere
protetti contro un eventuale danneggiamento.
! Nelle barriere di Zener YDI01-Z, YDI02-Z e YDI03-Z si trovano 1, 2 o 4 barriere di Zener
del tipo Z966. Queste sono contrassegnate con [EEx ia]IIC e sono impiegabili in un
campo di temperatura da 0°C fino a 40°C. Le barriere devono essere installate al di fuori
dell’area a pericolo di esplosione e devono essere collegate al conduttore equipotenziale
mediante il morsetto sull’alloggiamento. Gli strumenti esterni collegati non devono essere
in grado di fornire alle barriere tensioni maggiori di 250 V.
! Il connettore a T rappresenta un cablaggio passivo. Nel comando a pedale si trova solo
un semplice comando che commuta il segnale «UNIVERSAL_IN» in «GND». Entrambi gli
strumenti possono essere impiegati nell’area a pericolo di esplosione della Zona 1 e 2 in
conformità alla norma DIN VDE 0165.
Tempo di preriscaldamento
Per dare risultati di pesata precisi, la bilancia ha bisogno di un tempo di preriscaldamento
di almeno 30 minuti dopo averla collegata a rete per la prima volta.
Solo dopo questo tempo la bilancia ha raggiunto la temperatura di lavoro.
Impiego della bilancia verificata in metrologia legale:
$ Rispettare un tempo di preriscaldamento di almeno 24 ore dopo il collegamento iniziale
alla corrente elettrica.
Chiusura della porta dell’interfaccia
Chiudere la porta dell’interfaccia non usata con il cappuccio di protezione fornito con
l’equipaggiamento (obbligatorio per l’impiego in un’area a pericolo di esplosione 1 e 2).
Dispositivo antifurto
$ Solo per i modelli FC06BBE-SX, FC6CCE-HX, FC2CCE-SX, FC12CCE-SX, FC6CCE-SX,
FC12CCE-IX
Per il dispositivo antifurto utilizzare il foro di fissaggio posto sul retro della bilancia.
§ Fissare la bilancia sul luogo di installazione, per es. con un catena o con un lucchetto
79
Scopo:
Livellamento delle diseguaglianze del posto di installazione della bilancia
Esatta posizione piana della bilancia per ottenere risultati di pesata riproducibili in ogni
momento
Livellare la bilancia di nuovo se si cambia il luogo di installazione.
Livellamento per i modelli FC06BBE-SX, FC6CCE-HX, FC2CCE-SX, FC12CCE-SX,
FC6CCE-SX, FC12CCE-IX
Il livellamento viene eseguito utilizzando solo i piedini di livellamento anteriori.
§ Avvitare entrambi i piedini posteriori (solo per le bilance con piatto di carico rettangolare)
§ Girare i piedini anteriori come in figura fino a che la bolla di livello si trova in centro
> Di regola sono necessarie più operazioni di livellamento
§ Svitare i piedini posteriori fino a che toccano la superficie su cui posa la bilancia
Livellamento per i modelli FC…EDE…
§ Girare i quattro piedini della bilancia fino a che la bolla di livello si trova in centro
Livellamento della bilancia
80
Livellamento per i modelli FCA...IGG
§ Girare i quattro piedini della piattaforma di pesata fino a che la bolla di livello si trova in
centro. Tutti i quattro piedini devono toccare la superficie e devono portare un carico
equivalente.
§ Togliere il piatto di carico
§ Allentare i controdadi del piedino di livellamento usando una chiave fissa di 17 mm
§ Estrarre o ritrarre il piedino usando una chiave esagonale di 5 mm
§ Dopo aver livellato la piattaforma di pesata, riavvitare i controdadi verso la struttura della
piattaforma
§ Collocare il piatto di carico
Impostazione della lingua
> Vedi manuale di istruzioni a parte, capitolo «Impostazioni»,sezione «Impostazione della
lingua»
Impostazione dell’ora e della data
> Vedi manuale di istruzioni a parte, capitolo «Impostazioni»,sezione «Entrata dei dati
dell’operatore»
81
Servizio
Una regolare manutenzione della Vostra
bilancia da parte del Servizio di
Assistenza Tecnica Sartorius prolunga
la vita dello strumento. Sartorius può
offrire contratti di manutenzione con
ogni tipo di frequenza, da un mese fino
a due anni.
Riparazioni
! Non aprire l’alimentatore
YPS02-X.. quando è sotto tensione!
Dopo aver staccato la tensione, aspetta-
re almeno 10 secondi prima di aprirlo.
Dato che le superfici di posizione sulle
parti dell’alloggiamento sono determi-
nanti per la sicurezza, lo strumento
deve essere aperto e chiuso da un tecni-
co autorizzato.
Fare attenzione ai momenti torcenti di
avviamento! In caso di graffi sulle
superfici di posizione decade la prote-
zione antideflagrante!
! Staccare subito dalla rete elettrica lo
strumento difettoso! Far eseguire le
riparazioni solo dai tecnici autorizzati
Sartorius e usare ricambi originali. In
caso di riparazioni non idonee si posso-
no causare dei pericoli rilevanti per l’u-
tente.
! Se i cavi o i raccordi a vite sono difetto-
si o danneggiati sostituirli come unità!
Pulizia
! Staccare la bilancia dalla alimentazione
ed eventualmente anche il cavo per la
trasmissione dei dati collegato alla
bilancia
! Non deve entrare liquido o polvere nella
bilancia
! Non utilizzare detergenti aggressivi
(solventi o simili)
§ Pulire la bilancia con un panno legger-
mente inumidito con acqua saponata
§ Togliere i resti di campione/polvere con
attenzione usando un pennello o una
aspirapolvere a mano
! Non è permesso l’uso di acqua a getto
o di aria compressa per la pulizia
Pulizia della copertina di protezione
! Pulire la copertina di protezione solo al
di fuori dell’area a pericolo di esplosione
! È proibito pulire e strofinare la coperti-
na di protezione con panni asciutti
$ Dopo la pulizia scaricare la copertina di
protezione dalle cariche elettrostatiche,
per es. passando tutte le superfici con
un panno umido e collegato a terra
Sostituzione della copertina
di protezione
> Sostituzione delle copertine di protezio-
ne danneggiate
Sostituzione della copertina di prote-
zione sul modello FC06BBE-SX(CE)
§ Togliere dalla bilancia le seguenti parti:
coperchio di protezione
cilindro in vetro
piatto di pesata
supporto del piatto di pesata
girare il piatto di schermatura in senso
orario e toglierlo
copertina di protezione usata
§ Premere la nuova copertina di protezio-
ne sulla parte anteriore e posteriore
della bilancia lungo il bordo finché si
fissa
§ Collocare il piatto di schermatura e
girare in senso antiorario
§ Rimontare tutte le altri parti nello stes-
so ordine
Sostituzione della copertina
di protezione sui modelli
FC6CCE-HX(CE), FC2CCE-SX(CE),
FC12CCE-SX(CE), FC12CCE-IXCE,
FC6CCE-SX(CE)
§ Togliere dalla bilancia le seguenti parti:
piatto di pesata
protezione del piatto contro le correnti
d’aria (secondo il modello)
togliere la copertina di protezione usata
§ Applicare la nuova copertina di prote-
zione sulla bilancia (togliere il foglio
dalla superficie adesiva)
§ Rimontare tutte le altre parti secondo
l’ordine corrispondente
! La copertina di protezione ed
il piatto di pesata non devono toccarsi
Controllo di sicurezza
Se Vi sembra che la sicurezza operativa
della bilancia non sia più garantita:
§ Staccare la bilancia dall’alimentazione:
staccare l’alimentatore dalla rete elettrica
> Assicurare la bilancia contro un even-
tuale utilizzo
La sicurezza operativa dell’alimentatore
non è più garantita quando:
l’alimentatore presenta segni visibili di
danneggiamento
l’alimentatore non funziona più corret-
tamente
l’alimentatore è stato conservato per
lungo tempo in condizioni ambientali
non adatte
dopo forti sollecitazioni dovute al
trasporto
In questo caso rivolgersi al più vicino
Centro Assistenza Tecnica Sartorius.
Solo personale autorizzato dotato della
necessaria documentazione può esegui-
re lavori di riparazione e manutenzione
della strumentazione in quanto:
ha accesso alla documentazione e alle
istruzioni per la riparazione
ha partecipato ai relativi corsi di forma-
zione
Gli intervalli di tempo e l’entità dei
controlli dovrebbero essere fissati da
parte di un tecnico specializzato in base
alle condizioni ambientali e di impiego
dell’alimentatore; comunque almeno
una volta all’anno.
! I sigilli adesivi posti sullo strumento
indicano che lo strumento può essere
aperto e sottoposto a manutenzione
solo da parte di tecnici autorizzati in
modo che venga assicurato un sicuro
funzionamento dello strumento ed il
mantenimento dei diritti di garanzia.
Cura e manutenzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Sartorius FCA Informazioni sul prodotto

Categoria
Bilance personali
Tipo
Informazioni sul prodotto