Candy CS C7LF-S Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ENFRDEITNLPTES
2
Index
Please read and follow these nstructons
carefully a n d o p e r a t e the m a c h n e
accordngly. Ths booklet provdes mportant
gudelnes for safe use, nstallaton,
mantenance and some useful advce for best
results when using your machine.
Keep all documentation in a safe place for
future reference or for any future owners.
Please check that the followng tems are
delvered wth the applance:
Instruction manual
Guarantee card
Energy label
By placng the mark on ths product,
we are confrmng complance to all relevant
European safety, health and envronmental
requrements whch are applcable n
legslaton for ths product.
Check that no damage has occurred to
the machine during transit. If it has, call for
service by GIAS. Failure to comply with the
above can compromise the safety of the
appliance. You may be charged for a service
call if a problem with your machine is caused
by misuse.
1. SAFETY REMINDERS
2. DRAIN HOSE KIT: FITTING
INSTRUCTIONS
3. PREPARING THE LOAD
4. CLEANING AND ROUTINE
MAINTENANCE
5. WATER CONTAINER
6. DOOR AND FILTER AND CONDENSER
7. CONTROLS AND INDICATORS
8. SELECTING THE PROGRAMME AND
SET THE FUNCTION
9. TROUBLESHOOTING CUSTOMER
SERVICE
1.
SAFETY REMINDS
Ths applance can be used by
chldren aged from 8 years and
above and persons wth
reduced physcal,sensory or
mental capabltes or lack of
experence and knowledge f they
have been gven supervson or
nstructon concernng use of the
applance n a safe way and
und er st a nd the h a za rd s
nvolved.Chldren shall not play
wth the applance. Cleanng and
user mantenance should not be
made by chldren wthout
supervson.Chldren of less than
3 years should be kept away
unless contnuously supervsed.
WARNING Misuse of a tumble
dryer may create a fire hazard.
Ths applances s ntended to be
used n household and smlar
applcatons such as:
- Staff ktchen areas n shops ,
offces and other workng
envronments;
- Farm houses
- By clents n hotels, motels and
o t h e r r e s d e n t a l t y p e
envronments;
- Bed and breakfast type
envronments" A dfferent use of
ths applance from house hold
envronment or from typcal
housekeepng functons,as
commercal use by expert or
traned users, s excluded even n
the above applcatons.
If the applance s used n a
manner nconsstent wth ths t
may reduce the lfe of the
applance and may vod the
manufacturer’s warranty.
Any damage to the applance
or other damage or loss
arsng through use that s not
consstent wth domestc or
household use ( even f
located n a domestc or
household envronment)
shall not be accepted by the
manufacturer to the fullest
extent permtted by law.
This machine should only be
used for its intended purpose
as described in this manual.
Ensure that the nstructons
for nstallaton and use are
fully understood before
operatng the applance.
Do not touch the appliance
when hands or feet are damp
or wet.
Do not lean on the door when
loading the machine or use
the door to lift or move the
machne.
Do not allow children to play
with the machine or its
controls.
3
EN
WA RN ING Do no t u se the
product if the fluff filter is not in
position or is damaged; fluff
could be gnted.
WARNING Where the hot
surface symbol is located
the temperature rise durng
operaton of the tumble dryer
may be n excess of 60 degrees
C.
Remove the plug from the
electricity supply. Always
remove the plug before cleanng
the applance.
Do not continue to use this
machine if it appears to be faulty.
Lint and fluff must not be
allowed to collect on the floor
around the outside of the
machne.
The fnal part of a tumble dryer
cycle occurs wthout heat (cool
down cycle) to ensure that the
tems are left at a temperature
that ensures that the tems wll
not be damaged.
The tumble dryer s not to be
used f ndustral chemcals have
been used for cleanng.
WARNING: Never stop a tumble
dryer before the end of the
dryng cycle unless all tems are
quckly removed and spread out
so that the heat s dsspated.
Maximum load drying weight:
see energy label.
Installaton
Do not use adapters, multiple
connectors and/or extensions.
Never install the dryer against
curtains and be sure to prevent
items from falling or collecting
behind the dryer.
The appliance must not be
installed behind a lockable door,
a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to
that of the tumble dryer.
4
5
Do not dry unwashed items in
the tumble dryer.
WARNING Do not tumble dry
fabrics treated with dry cleaning
fluids.
WA RNI N G F o am r u bb e r
materials can, under certain
circumstances, when heated
b e c o m e g n t e d b y
spontaneous combuston.
Items such as foam rubber
(latex foam), shower caps,
waterproof textles, rubber
backed artcles and clothes or
pllows ftted wth foam rubber
pads MUST NOT be dred n the
tumble dryer.
Always refer to the laundry care
lab el s f or d ir ect io ns o n
suitability for drying.
Clothes should be spin dried or
thoroughly wrung before they
are put into the tumble dryer.
Clothes that are drppng wet
should not be put nto the dryer.
Lighters and matches must not
be left in pockets and NEVER
use flammable lquds near the
machne.
Glass fibre curtains should
NEVER be put in this machine.
Skin irritation may occur f other
garments are contamnated
wth the glass fbres.
Items that have been soiled
with s ub stances such as
cooking oil, acetone, alcohol,
p e t r o l , k e r o s e n e , s p o t
removers, turpentne, waxes
and wax removers should be
The Laundry
washed n hot water wth an
extra amount of detergent
before beng dred n the
tumble dryer.
Fabric softeners, or similar
products, should be used as
specified by the fabric
softener nstructons.
Ventlaton
Adequate ventlaton must be
provded n the room where
the tumble dryer s located to
p r e v e n t g a s e s f r o m
applances burnng other
fuels, ncludng open fres,
beng drawn nto the room
durng operaton of the
tumble dryer.
Installng the rear of the
applance close to a wall or
vertcal surface.
There should be a gap of at
least 12 mm between the
m a c h n e a n d a n y
obstrubtons.Thenlet and
outlet should be kept clear of
o bs t r u ct o n.To e n su r e
adequate ventlaton the
space between the bottom of
the machne and the floor
must not be obstructed.
Check regularly that the ar
flowng through the dryer s
not restrcted.
Check frequently the fluff
flter after use, and clean, f
necessary.
Prevent tems from fallng or
collectng behnd the dryer as
EN
Do not nstall the product n a
low temperature room or n a
room where there s a rsk of frost
occurrng. At temperature around
freezng pont the product may
not be able to operate properly:
there s a rsk of damage f the
water s allowed to freeze n the
hydraulc crcut (valves, hoses,
pumps). For a better product
performance the ambent room
temperature must be between
5-35°C. Please note that
operatng n cold condton
(between +2 and +5°C) mght
smply some water condensaton
and water drops on floor.
6
these may obstruct the ar nlet
and outlet
NEVER nstall the dryer up
aganst curtans.
In cases where the dryer s
nstalled on top of a washng
machne, a sutable stackng kt
must be used accordng to the
follow confguraton.
- Stackng kt Mod 35100019:
for mnmum washng machne
depth 49 cm
- Stackng kt Mod 35900120:
for mnmum washng machne
depth 51 cm
The stackng kt shall be one of
that above, obtanable from our
spare servce.
The nstructons for nstallaton
and any fxng attachments, are
provded wth the stakng kt.
Envronmental Issues
All packaging materials used are
environmentally-friendly and recyclable.
Please help dispose of the packaging via
environmentally-friendly means. Your
local council will be able to give you details
of current means of disposal.
To ensure safety when disposing of an old
tumble dryer disconnect the mains plug
from the socket, cut the mains power cable
and destroy this together with the plug. To
prevent children shutting themselves in
the machine break the door hinges or the
door lock.
European Directive 2012/19/EU
Ths applance s marked accordng
to the European drectve 2012/19/EU
on Waste Electrcal and Electronc
Equpment (WEEE).
WEEE contans both pollutng substances
(whch can cause negatve consequences for
the envronment) and basc components (whch
can be re-used). It s mportant to have WEEE
subjected to specfc treatments, n order to
remove and dspose properly all pollutants, and
recover and recycle all materals.
Indvduals can play an mportant role n
ensurng that WEEE does not become an
envronmental ssue; t s essental to follow
some basc rules:
- WEEE should not be treated as household
waste.
- WEEE should be handed over to the relevant
collecton ponts managed by the muncpalty or
by regstered companes. In many countres, for
large WEEE, home collecton could be present.
In many countres, when you buy a new
applance, the old one may be returned to the
retaler who has to collect t free of charge on a
one-to-one bass, as long as the equpment s of
equvalent type and has the same functons as
the suppled equpment.
Electrcal Requrements
Tumble dryers are suppled to operate at a
voltage of 220-240V, 50 Hz sngle phase.
Check that the supply crcut s rated to at least
10 A.
Electricity can be extremely dangerous.
This appliance must be earthed.
The socket outlet and the plug on the
appliance must be of the same type.
Do not use multiple adapters and/or
extension leads.
The plug should be accessible for
disconnection after the appliance has
been installed.
You may be charged for a service
call if a problem with your machine is
caused by incorrect installation.
If the mains cord on this appliance
is damaged, it must be replaced by a
special cord which is ONLY obtainable
from the spares service. It must be
installed by a competent person.
Do not plug the machine in and
switch it on at the mains until the
installation is completed.For your safety,
this dryer must be correctly installed. If
there is any doubt about installation, call
GIAS Service for advice.
GIAS Servce
To ensure the continued safe and efficient
operation of this appliance we recommend
that any servicing or repairs are only carried
out by an authorised GIAS service engineer.
Adjustng the Feet
Once the machine is
in place the feet
should be adjusted to
e n s u r e t h a t t h e
machine is level.
7
EN
2.
DRAIN HOSE : FITTING
INSTRUCTIONS FOR TANK
IN DOOR DRAWER
To avod emptyng the water contaner after
each dryng cycle, the water can be dscharged
drectly to a waste water dran ppe (the same
dranage system as household snks). Water
Bye-Laws prohbt connecton to a surface
water dran. The waste water dran ppe should
be located adjacent to the tumble dryer.
The kt conssts of:1 hose and 1 tap.
WARNING! Switch off and remove the
tumble dryer plug from the electricity supply
before carrying out any work.
Fit the Hose as Follows:
1.Tlt the machne
backwards.
2. The waste water
ppe is situated at the
right-hand side of the
machine (see the
pcture). A grey hose
connects to the bridge
at the left hand sde of
the machne. Using
pliers, remove the
pipe retaining clip
from the bridge.
3. Pull the hose off the
bridge connection.
4. Attach the black
hose from the kit,
(using the connector
a n d p i p e c l i p s
supplied), to the hose
removed from the
bridge connection.
5 . P l a c e t h e t a p
suppled by the kt to
close the remang
hose.
Connect the new drain
hose to the waste
black water pipe .
6. Once the machne s
n place, check the
bottom to ensure that
the new hose does not
kink when pushing the
tum b l e d r y er i nt o
position.
Connect to the mains
electricity supply.
8
1
3
4
5
6
2
NOTE : The drect dran condensed
water kt s sutable only on models wth the
water tank on the door
3.
PREPARING THE LOAD
Before usng the tumble dryer for the frst tme:
Please read this instruction book thoroughly.
Remove all items packed inside drum.
Wipe the inside of the drum and door with a
damp cloth to remove any dust whch may have
settled n transt.
Make sure that the laundry you are going to
dry is suitable for drying in a tumble dryer, as
shown by the care symbols on each item.
Check that all fastenings are closed and that
pockets are empty. Turn the articles inside out.
Place clothes loosely in the drum to make sure
that they don't get tangled.
Clothes Preparaton
Do Not Tumble Dry:
Silk, nylon stockings, delicate embroidery,
fabrics with metallic decorations, garments
with PVC or leather trimmings.
IMPORTANT: Do not dry articles which
have been treated with a dry cleaning fluid or
rubber clothes (danger of fire or explosion).
During the last 15 minutes the load is always
tumbled in cool air.
Only put into the tumble dryer laundry which has
been thoroughly wrung or spin-dried. The drier
the laundry the shorter the drying time thus
saving electricity.
ALWAYS
Check that the filter is clean before every
drying cycle.
NEVER
Put dripping wet items into the tumble dryer,
this may damage the appliance.
Energy Savng
. .
.
By care symbols
These can be found on the collar or inside seam:
Suitable for tumble drying.
Tumble drying at high temperature.
Tumble drying at low temperature only.
Do not tumble dry.
Sort the Load as Follows
Do not overload the drum, large tems
wh e n wet e xcee d the m a xmu m
admssble clothes load (for example:
sleepng bags, duvets).
If the item does not have a care label it must
be assumed that it is not suitable for tumble
drying.
By amount and thickness
Whenever the load is bigger than the dryer
capacity, separate clothes according to
thickness (e.g. towels from thin underwear).
By type of fabric
Cottons/lnen: Towels, cotton jersey, bed
and table linen.
Synthetcs: Blouses, shirts, overalls, etc.
made of polyester or polyamid, as well as
for cotton/synthetic mixes.
4.
CLEANING AND ROUTINE
MAINTENANCE
WARNING! The Drum, door and load
may be very hot.
IMPORTANT Always switch off and
remove the plug from the electricity supply
before cleaning this appliance.
For electrical data refer to the rating
label on the front of the dryer cabinet (with
the door open).
Cleanng the Dryer
Clean the filter and empty the water
contaner after every dryng cycle.
Regularly clean the condenser.
After each period of use, wipe the inside
of the drum and leave the door open for a
whle to allow crculaton of ar to dry t.
Wipe the outside of the machine and the
door wth a soft cloth.
DO NOT use abrasive pads or cleaning
agents.
To prevent the door sticking or the build
up of fluff clean the nner door and gasket
wth a damp cloth after every dryng cycle.
9
EN
5.
WATER CONTAINER
The water removed from the laundry durng the dryng cycle s collected n a contaner nsde the
door of the dryer. When the contaner s full the ndcator on the control panel wll lght, and
the contaner MUST be empted. However, we recommend that the contaner s empted after each
dryng cycle.
NOTE: Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal
reservoir is filled first.
To remove the contaner
tank n door drawer
To remove the contaner
bottom water drawer
1. Gently pull out the
water contaner holdng
the handle. (A)
When t s full the
water contaner wll
wegh about 6 kg.
2. T  l t t h e w a t e r
contaner to empty the
water out through the
spout. (B)
When empty, replace
the water contaner
back as shown; (C) first
insert the base of the
container into position
as s h o wn (1) then
gentle push the top into
position (2).
3. Press Button to
restart the cycle.
NOTE: If you have the
opton of dranage near
to the dryer you can use
the dscharge kt to
provde a permanent
dranage for the water
c o l l e c t e d  n t h e
contaner of the dryer.
Ths means that you
don't have to empty the
water container.
A
B
1
C
10
1.Gently pull the bottom
of the kickplate so that it
unclips from the dryer.
The top section can
t h e n b e u n h i n g e d
allowing the kickplate to
b e c o m p l e t e l y
removed. (A)
2.Pull firmly on the
handgrip and slide the
water container out of
the dryer. (B)
Support the container
w i t h b o t h h a n d s .
(C)When full, the water
container will weigh
about 4kg.
3. Open the lid located
o n t h e t o p o f t h e
container and empty
the water.(D)
4. Refit the lid and slide
the water container
back into position. (D)
PUSH FIRMLY INTO
PLACE.
5. Refit the kickplate by
engaging the hinges at
the top and 'snapping'
the lower clips into
place.
A
B
C
D
6.
DOOR and FILTER
Pull on handle to open the door.
To restart the dryer, close the door and press
Start / Pause button.
WARNING! When the tumble dryer is in
use the drum and door may be VERY HOT.
Flter
IMPORTANT: To mantan the effcency of
the dryer check that the fluff flter s clean
before each dryng cycle.
1. P u l l t h e f i l t e r
upwards.
2. Open filter as shown.
3. Gently remove lint
using a soft brush or
your fingertips.
4. S n a p t h e f i l t e r
together and push
back into place.
1
2
Flter Care Indcator
Lghts when the flter needs cleanng.
If the laundry is not drying check that the filter
is not clogged.
IF YOU CLEAN FILTER UNDER
WATER, REMEMBER TO DRY IT.
WARNING! If you open the door mid
cycle, before the cool-down cycle has
completed,the handle may be hot. Please use
extreme caution when attempting to empty
the water reservoir during the cycle.
11
To Remove the Condenser
1.Remove the kickplate.
2.Turn the two locking
levers anti-clockwise
a n d p u l l o u t t h e
condenser.
3.Pull out the condenser
unit.
4.Gently remove any
dust or fluff with a
cloth, then wash the
unit by holding it under
a running tap turning it
so that water flows
between the plates, to
remove any dust or
fluff.
5.Check the gasket
p o s  t o n a f t e r
c l e a n n g . F t t h e
gasket n to the groove
f t s msalgned.
6.Refit the condenser
ensuring it is in the
c o r r e c t w a y ( a s
i n d i c a t e d b y t h e
arrow) and pushed
firmly into place. Lock
the two levers by
t u r n i n g t h e m
clockwise.Be sure
that condenser unt
fxed to the basement
tghtly.
7. Refit the kickplate.
UP
EN
7.
CONTROLS AND
INDICATORS
A-Programme Selector - Rotatng the knob
n both drectons t's possble to select the
desred dryng program. To cancel the
selectons or swtch off the dryer rotate the
knob on OFF.
B-Buttons -
1.Start/Pause Button
To start the selected program and/or
suspend t.
2.Tme cycle selecton
It's possble swtch a cycle from automatc to
tmed , up to 3 mnutes after the start of the
cycle. After ths selecton to reset the
automatc dyng functonng s necessary to
swtch off the dryer.In case of ncompatblty,
all LEDs flash quckly for 3 tmes.
3.Dryng Selecton Button
It allows to set the desred dryness level
edtable opton up to 5 mnutes after the
startng of the cycle:
- Ready to Iron : It leaves the garments
slghtly wet to facltate ronng.
- Dry Hanger : To get garment ready to
be hang
- Dry wardrobe : For laundry that can be
drectly stored
-Extra-dry : To get completely dry
garments, deal for full load.
Ths applances s equpped wth Dryng
Manager Functon. On automatc cycles,
each level of ntermedate dryng, pror to the
reachng the selected one, s ndcated by
flashng the lght ndcator correspondng to
the degree of dryng reached.In case of
ncompatblty, all LEDs flash quckly for 3
tmes.
4.Delay Start Button
To postpone the start of the programm for 3h,
6h, or 9h. Openng of the porthole wth
delayed start set, after re-closng the porthole,
press start agan to resume the countng.
C- Led
Water tank - It lghts up when t's
necessary to empty the condensate water
tank.
Flter cleanng - It lghts up when the
cleanng of the flters s requested (the door
and the lower flter.)
These control lghts, lght up for ndcate the
dryng phase:
-DRY / It lghts up when the dryng cycle s
runnng.
- It lght up when the cycle s n the
coolng phase.
-END: It lght up when the cycle s done.
D-
SMART TOUCH area - pressng the
START/PAUSE button allows to a prevously
downloaded cycle to start whlst the Touch
poston s selected on the programme knob
(for downloadng cycles from the App see the
relevant secton of ths user manual).
12
D
220'
120'
90'
60'
END
3h
6h
9h
A
B
1
2
3
4
220'
120'
90'
60'
END
3h
6h
9h
C
The wool dryng cycle of
ths machne has been
a p p r o v e d b y T h e
Woolmark Company for
the dryng of machne
washable wool products
provded that the products
are washed and dred accordng to the
nstructons on the garment label and those
ssues by the manufacturer of ths machne.
M1524.
In UK, Ere, Hong Kong and Inda the
Woolmark trade mark s a Certfcaton trade
mark.
Dryng Gude
The standard cycle COTTON DRY ( ) s
the most energy effcent and best suted for
dryng normal wet cotton laundry.
The table n l a s t pa g e shows t h e
approxmate tme and energy consumpton
of the man dryng programmes.
Technical Specifications
Drum capacty 115
Maxmum load See energy label
Heght 85 cm
Wdth 60 cm
Depth 60 cm
Energy class See energy label
EN 61121 Programme To Use
-DRY COTTON
- COTTON OR
-COTTON OR WHITES
-DELICATES OR SYNTHETIC
-IRON DRY COTTON
-EASY-CARE TEXTILE
Informaton for Test Laboratory
13
Max.capacty declared
Max.4 Kg
Maxmum Dryng Weght
Cottons
Synthetcs or Delcates
The real duraton of dryng cycle
depends by the startng humdty level of
the laundry due to spn speed, type and
amount of load, cleanlness of flters and
ambent temperature.
Power consumpton of on-mode
Capacty (as energy label)
Power consumpton of off-mode
6 kg
7 kg
8 kg
9 kg / 10 kg
0,40 W
0,75 W
OPERATION
1. Open the door and load the drum
with laundry. Ensure that garments do
not hinder closure of the door.
2. Gently close the door pushing it
slowly until you hear the door 'click'
shut.
3. Turn the Programme Selector dial to
select the required drying programme
(see Programme Guide).
4. Press the button. The dryer will
start automatically and the indicator
above the button will be continuously
lit.
5. If the door is opened during the
programme to check the laundry, it is
necessary to press to recommence
drying after the door has been closed.
6. W h e n t h e c y c l e i s n e a r i n g
completion the machine will enter the
cool down phase, the clothes will be
tumbled in cool air allowing the load to
cool down.
7. Following the completion of the
cycle the drum will rotate intermittently
to m in i m i ze cr e a si n g . Th i s w i ll
continue until the machine is switched
OFF or the door is opened.
8.When the programme is complete
the END indicator will light.
Do not open the door durng the automatc
programs n order to obtan a proper dryng.
EN
0,40 W
0,75 W
0,40 W
0,75 W
0,40 W
0,75 W
8.
SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION
PROGRAM
PROGRAM DESCRIPTION
DRYING
TIME
(mn)
CAPACITY
(kg)
14
A comfortable soluton to dry laundry of mxed fabrcs mnmazng
folds, delverng the perfect humdty to ron n the easer way.
Before dryng t's better to shake off the lnens.
The rght cycle to dry cottons, sponges and towels.
Program Eco normatve (hang dry) dryng. The most effcent
program n energy consumpton. Sutable for cottons and lnens.
To dry all together dfferent knd of fabrcs as cotton ,lnen,
mx, synthetcs.
Ths cycle s perfect for baby clothes, when an hgh hygene level
s expected.
Ths s a warm cycle that n only 12 mnutes helps to relaxe folds
and creases.
The perfect cycle to remove the bad smells from the lnens
smoothng creases.
Ths specfcs cycle has been conceved to dry shrts mnmzng
tangles and folds thanks specfc movements of the drum. It's
recommended to take out the lnens mmedately after dryng cycle.
To dry delcate and synthetc fabrcs that need an accurate
and specfc treatment.
Dedcated to dry unformly fabrcs lke jeans or denm. It's
recommended flp over the garments before dryng.
Dedcated to techncal garments for sport and ftness, dryng
gently wth specal care to avod shrnkng and deteroraton
of elastc fbers.
Woolen clothes: the program can be used to dry up to 1 kg of
laundry (around 3 jumpers). It s recommended to reverse all
clothes before dryng. Tmng can change due to dmensons
and thckness of load and to spnnng chosen durng
washng. At the end of the cycle, clothes are ready to be
worn, but f they are heaver, edges can be a bt wet: t s
suggested to dry them naturally. It s recommended to
unload clothes at the very end of the cycle. Attenton: feltng
process of wool s rreversble; please dry exclusvely clothes
wth symbol (symbol "ok tumble"); ths program s not
ndcated for acrylc clothes.
Prefect to dry quckly up to 2 kg load . It's racommended to
spn at hgh speed before dryng.
Customizable setting that interacts with the App on your android smartphone and to download
the cycles (see the dedicated section). The factory sets the default programme Auto-Hygiene,
which will sanitize the machine.
2
6
Full
4
4
2.5
4
4
4
4
1
1
2.5
2.5
*
*
*
*
*
*
*
*
*
70’
150’
*
*
12’
* The real duraton of dryng cycle depends by the startng humdty level of the laundry due to spn speed, type
and amount of load, cleanlness of flters and ambent temperature.
A delcate and specfc cycle to dry dark or colour cotton or
syntethcs garments.
Rapid 45'
Baby
Relax creases
15
SMART TOUCH
Ths applance s equpped wth Smart Touch
technology that allows you to nteract, va the
App, wth smartphones based on Androd
operatng system and equpped wth NFC
(Near Feld Communcaton) functon.
Download on your smartphone the Candy
simply-Fi App.
The Candy simply-Fi App s avalable
for devces runnng both Androd
and OS, both for tablets and for
smartphones. However, you can
nteract wth the machne and take
advantage of the potental offered by
Smart Touch only wth Androd
smartphones equpped wth NFC
technology, accordng to followng
functonal scheme:
Android smartphone
with NFC technology
Interaction with the
machine + contents
Android smartphone
without NFC technology
Contents only
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Contents only
Contents only
Contents only
FUNCTIONS
The man functons avalable usng the App
are:
Voce Assstant A guide to help you
choose the ideal cycle with only three voice
inputs (clothes/fabrics, colour, dryng level).
Cycles To download and launch new
dryng programmes.
Get all the details of the Smart Touch
functions, browsing the App in DEMO
mode or go to:
www.candysmarttouch.com
HOW TO USE SMART TOUCH
FIRST TIME - Machine registration
Enter the "Settngs" menu of your
Androd smartphone and actvate the
NFC functon nsde the "Wreless &
Networks" menu.
Depending on the smartphone model
and its Android OS version, the
process of the NFC activation may be
different. Refer to the smartphone
manual for more details.
Turn the knob to the Smart Touch
poston to enable the sensor on the
dashboard.
Open the App, create the user profle
and regster the applance followng the
nstructons on the phone dsplay or the
"Quick Guide" attached on the machne.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available
on:
www.candysmarttouch.com/how-to
Smart Care -Smart Check-up and a
troubleshooting guide.
My Statstcs Dryng statistics and
tips for a more efficient use of your
machine.
EN
16
NEXT TIME Regular usage
Every tme you want to manage the
machne through the App, frst you have to
enable the Smart Touch mode by turnng
the knob to the Smart Touch ndcator.
Make sure you have unlocked your phone
(from stand-by mode) and you have
activated the NFC function; then, follow the
steps mentioned earlier.
If you want to start a dry cycle, load
the laundry and close the door.
Select the desred functon n the App (e.g.:
startng a programme, the Smart Check-
up cycle, update statstcs, etc…).
Follow the nstructons on the phone
dsplay, KEEPING IT ON the Smart Touch
logo on the machne dashboard, when
requested to do so by the App.
NOTES:
Place your smartphone so that the NFC
antenna on its back matches the position
of the Smart Touch logo on the appliance
(as illustrate below).
If you do not know the position of your NFC
antenna, slightly move the smartphone in a
circular motion over the Smart Touch logo
until the App confirms the connection. In
order for the data transfer to be successful,
it is essential TO KEEP THE SMARTPHONE
ON THE DASHBOARD DURING THESE THE
FEW SECONDS OF THE PROCEDURE; a
message on the device will inform about the
correct outcome of the operation and advise
you when it is possible to move the
smartphone away.
Thick cases or metallic stickers on your
smartphone could affect or prevent the
transmission of data between machine
and telephone. If necessary, remove them.
The replacement of some components of
the smartphone (e.g. back cover, battery,
etc...) with non-original ones, could result
in the NFC antenna removal, preventing
the full use of the App.
The management and the control of the
machine via App is only possible "by
proximity": it is therefore not possible to
perform remote operations (e.g.: from
another room; outside of the house).
WIRELESS PARAMETERS
Wth ths the Candy Hoover Group Srl,
declares that ths applance marked wth
comples wth the essental
requrements of the Drectve 2014/53/EU.
To receve a copy of the declaraton of
c o n f o r m t y, p l e a s e c o n t a c t t h e
manufacturer at:
www.candy-group.com
Wreless Standard
ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4
Frequency band
Magnetc feld lmt
13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz)
< 42dBμA/m (at 10 meters)
Parameter
Specfcatons
17
9.
TROUBLESHOOTING
What Mght be the Cause of...
Defects you can remedy yourself
Before callng servce for techncal advce please
run through the followng checklst. A charge wll
be made f the machne s found to be workng or
has been nstalled ncorrectly or used ncorrectly.
If the problem perssts after completng the
recommended checks, please call Servce, they
may be able to assst you over the telephone.
Tme dsplay to end could change durng
dryng cycle. The tme to end s contnuously
checked durng the dryng cycle and the tme
s adjusted to gve the best estmaton tme.
The dsplayed tme may ncrease or decrease
durng the cycle and ths s normal.
Dryng tme s too long/clothes are not dry
enough
Have you selected the correct drying
time/programme?
Were the clothes too wet? Were the clothes
thoroughly wrung or spindried?
Does the filter need cleaning?
Is the dryer overloaded?
The dryer does not operate
Is there a working electricity supply to the
dryer? Check using another appliance such as a
table lamp.
Is the plug properly connected to the mains
supply?
Is there a power failure?
Has the fuse blown?
Is the door fully closed?
Is the dryer switched on, both at the mains
supply and at the machine?
Has the drying time or the programme been
selected?
Has the machine been switched on again after
opening the door?
The dryer s nosy…
Switch off the dryer and contact GIAS
Service for advice.
The Indcator s on…
Does the filter need cleaning?
The Indcator s on…
Does the water container need
emptying?
CUSTOMER SERVICE
Should there stll be a problem wth your
d r y e r a f te r c om p l e t n g a ll t h e
recommended checks, please call
servce for advce.
They may be able to assst you over the
telephone or arrange for a sutable
appontment for an engneer to call under
the terms of your guarantee. However, a
charge may be madef any of the
followng apples to your machne:
Is found to be in working order.
Has not been installed in accordance
with the nstallaton nstructons.
Has been used incorrectly.
Spares
Servce
Always use genuine spares, available
direct from service.
For service and repairs call your local
service engineer.
The manufacturer declines all
responsibility in the event of any
printing mistakes in this booklet. The
manufacturer also reserves the right
to make appropriate modifications to
its products without changing the
essential characteristics.
FOR SMART TOUCH MODELS
The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up functon that allows you to confrm the
functonalty and status of the product at any tme. To use the Candy simply-Fi APP you wll need
an Androd smartphone wth NFC technology.
More nfo can be found on the App.
If the dsplay of the machne s showng an error (by a code or blnkng LEDs), you should turn on the
App on your Androd smartphone, wth NFC on, selecting "Read the error" on the "Help on line"
menu place your smart phone aganst the Smart Touch logo on the control panel. You should now
be able to read the fault drectory to solve the ssue.
EN
18
Index
Veullez lre et suvre ces nstructons avec
son et utlser la machne en conséquence.
Ce lvret content des nstructons mportantes
sur la sécurté d'utlsaton, l'nstallaton et
l'entreten de la machne, ans que des
consels utles pour obtenr les melleurs
résultats possbles lors de son utlsaton.
Conservez toute la documentation dans un
endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une
date ultérieure ou la transmettre aux
prochains propriétaires
Vérifiez que les articles suivants ont bien été
livrés avec l’appareil :
Manuel d'utilisation
Carte de garantie
Étiquette d'énergie
En utlsant le symbole sur ce produt,
n o u s d é c l a r o n s s u r n o t r e p r o pr e
responsablté que ce produt est conforme à
toutes les normes européennes relatves à la
sécurté, la santé et à l'envronnement.
Vérifiez que la machine ne s'est pas
détériorée en transit. Si c'est le cas, contactez
GIAS pour une opération de dépannage. Le
non-respect de ces instructions peut
compromettre la sécurité de votre appareil. Un
appel de service peut vous être facturé si la
défaillance de votre appareil est causée par
une mauvaise utilisation.
1. RAPPELS DE SÉCURITÉ
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION:
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE
ROUTINE
5. RÉSERVOIR D’EAU
6. PORTE ET FILTRE
7. COMMANDES ET INDICATEURS
8. SÉLECTION DU PROGRAMME
9. DÉPISTAGE DE PANNES & SERVICE
CLIENTÈLE
1.
RAPPELS DE SÉCURITÉ
FR
Cet apparel peut être utlsé par
des enfants âgés de 8 ans et
pl us, o u d es per so nn es
p ré s en t an t u n han dc a p
physque, moteur ou mental, et
manquant de connassance sur
lutlsaton de l’apparel, s elles
sont sous la survellance d’une
p e r s o n n e , d o n n a n t d e s
nstructons pour une utlsaton
en toute sécurté de lapparel.
Les enfants ne dovent pas
jouer avec l'apparel.
Le nettoyage et l’entreten de
l’apparel ne dot pas être fat
p a r d e s e n f a n t s s a n s
survellance d’un adulte.
ATTENTION La mauvaise
utilisation dun sèche-linge
risque de causer un incendie.
Le produt est conçu pour être
u t l s é d a n s u n f o y e r
domestque, comme - Le con
cusne dans des magasns ou
des leux de traval,
- Employés et clents dans un
hôtel, un motel ou résdence de
ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Servce de stock ou smlare,
mas pas pour de la vente au
détal.
La durée de ve de l’apparel
peut être rédute ou la garante
d u f a b r c a nt a n n u l é e s
lapparel nest pas utlsé
correctement.
Tou t d om mag e o u p er te
résultant d'un usage qu n'est
pas conforme à un usage
domestque (même s'ls sont
s t u é s d a n s u n
envronnement domestque
ou un ménage) ne sera pas
acceptée par le fabrcant
d an s to u te l a m e s ur e
permse par la lo.
Cette machine est conçue
uniqu em en t p ou r usage
domestique, à savoir pour
sécher le linge domestque
et les vêtements.
Cette machine ne doit être
utilisée que pour lemploi
auquel elle est destinée et
qu i e st dé cr t d an s c e
manuel.
Assurez-vous d'avor ben
comprs les nstructons
d'nstallaton et d'utlsaton
avant de fare fonctonner la
machne.
Ne touchez pas la machine
si vous avez les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
Ne vous appuyez pas sur la
porte lorsque vous chargez
la machine et n'utilisez pas la
porte pour soulever ou
déplacer la machne.
Ne laissez pas des enfants
jouer avec la machine ou
avec ses commandes.
ATTENTION Nutilisez pas
cette machine si le filtre à
peluches nest pas en place
ou sil est endommagé ; les
peluches rsquent en effet de
s'enflammer.
19
ATTENTION L’augmentation de
t e m pér a t u r e p e n d a n t l e
fonctionnement du che-lnge
peut être supéreure à 60°C
se trouve le symbole de
surface chaude .
Débranchez le courant du
secteur. Retirez toujours la prise
avant de nettoyer la machine.
Cessez d’utiliser la machine si
elle semble défectueuse.
Veillez à ce que les peluches ne
puissent pas s’accumuler sur le
sol, à l’extérieur de la machne.
Il se peut que lintérieur du
tambour soit très chaud. Veillez
à ce que le sèche-linge termine
son cycle de refroidissement
avant d’en sortir le linge.
La dernière partie du cycle
s'effectue à frod (cycle de
refrodssement)pour garantr la
préservaton des textles.
AVERTISSEMENT: Le sèche-
lnge ne dot pas être utlsé s le
lavage a été effectué avec des
produts chmques.
AVERTISSEMENT: Ne jamas
arrêter le sèche-lnge avant la fn
du cycle de séchage à condton
que les éléments sont retirés
rapdement et réparts de telle
sorte que la chaleur pusse se
dssper.
Installez l'arrère de l'apparel
près d'un mur ou d'une surface
vertcale.
Charge maxmum pour le
séchage:Se reporter à l'étquette
énergétque.
Installation
N'utilisez pas d'adaptateurs, de
multi-prises et/ou de rallonges.
Veillez à ne pas installer le
sèche-linge contre des rideaux
et assurez-vous que rien ne
puisse tomber ou s’accumuler
derrière le sèche-linge.
Cet appareil ne doit pas être
installé derrière une porte
v e r r o u i l l a b l e , u n e p o r t e
coulissante ou une porté munie
de gonds placée en face de la
porte du sèche-linge.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Candy CS C7LF-S Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per