KitchenAid KOLSSB 60602 Daily Reference Guide

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Daily Reference Guide
Thanks for choosing
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
Its all about artisanality,
thats why we take it so
seriously.
Quick Reference Guide
Spis treści
PL ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������str� 3
3
Lab Std SC
Oven
Skrócona instrukcja obsługi
PL
Dziękujemy za wybór
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality
,
that’s why we take it so
seriously.
4
1. Panel sterowania
2. Grzałka górna/ grill
3. Wentylator chłodzący (niewidoczny)
4. Tabliczka znamionowa (nie usuwać)
5. Oświetlenie
6. Grzałka okrągła (niewidoczna)
7. Wentylator
8. Rożen (jeśli jest dostępny w zestawie)
9. Grzałka dolna (niewidoczna)
10. Drzwiczki
11. Położenie półek (poziom jest zaznaczony na
froncie piekarnika)
12. Ścianka tylna
13. Podłączenie sondy do mięsa
1. Pokrętło wyboru funkcji: aby włączyć/wyłączyć
piekarnik i wybrać funkcję
2. Pokrętło nawigacji: służy do poruszania się na
wyświetlaczu między sugerowanymi menu i zmiany
wstępnie ustawionych wartości
3. Przycisk Wstecz: powrót do poprzedniego ekranu
4. Przycisk OK: potwierdzanie i uruchamianie
wybranych funkcji
14
Istruzioni per l'uso del forno
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO : per tornare alla schermata precedente
4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
1 3 4 2
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l'alto (Fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Skrócony poradnik
Części i funkcje piekarnika
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP
PRODUKTU KITCHENAID
Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować
urządzenie na stronie www.kitchenaid.eu/register
Przed użyciem urządzenia
należy uważnie przeczytać te
instrukcje.
Panel sterowania
Pierwsze użycie i codzienna eksploatacja piekarnika
Przy pierwszym uruchomieniu piekarnika należy wybrać język i godzinę. Obrócić w dowolnym kierunku
Pokrętło wyboru funkcji, a następnie obracając Pokrętło nawigacji, przejrzeć listę dostępnych języków.
Po dokonaniu wyboru języka potwierdzić, naciskając przycisk. Bezpośrednio po wykonaniu tej
czynności na wyświetlaczu zacznie migać „12:00”, wskazując, że należy ustawić godzinę. Aby to zrobić,
należy obracać Pokrętło nawigacji aż do wyświetlenia prawidłowej godziny, a następnie potwierdzić,
naciskając przycisk
CODZIENNA EKSPLOATACJA PIEKARNIKA
1. Włączanie urządzenia i wybór funkcji pieczenia z
głównego menu
Obrócić Pokrętło wyboru funkcji, by włączyć piekarnik i wyświetlić
funkcje głównego menu:
Ustawienia: Aby ustawić język, godzinę, jasność wyświetlacza,
głośność sygnału dźwiękowego i opcje oszczędzania energii.
Tradycyjne: Aby dowiedzieć się więcej, prosimy zapoznać się z Tabelą funkcji tradycyjnych.
Specjalne: Aby dowiedzieć się więcej, prosimy zapoznać się z Tabelą funkcji specjalnych.
Zawodowe: Pieczywo, Ciastka, Rożen, specjalne funkcje dla wybranego typu potrawy.
15
LIST OF FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the
associated submenus.
A. Symbol for highlighted function
B. Highlighted function can be selected by pressing
C. Description of highlighted function
D. Other available and selectable functions
FIRST USE - SELECTING A LANGUAGE AND SETTING THE TIME
For correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired
language and set the correct time.
Proceed as follows:
1. Turn the "Functions" knob to any position: the display will show the list of the first three available
languages.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list.
3. When the desired language is highlighted, press to select it. After language selection, the display
will flash 12:00.
4. Set the time by turning the "Browse" knob.
5. Confirm your setting by pressing .
Instructions for oven use
Traditional
Professional
Special functions
Traditional manual cooking functions
FUNCTION DETAILS
After selecting the desired function, the display will show further options and related details.
To move between the different zones, use the "Browse" knob: the cursor moves to the adjustable values,
following the order described above.
Press button to select the value, change it by turning the "Browse" knob and confirm with button .
Grill
--:--
COOK TIME
Medium
GRILL POWER
NO
PREHEAT.
--:--
END TIME
Zone 1
Zone 5
CURSOR
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Start
Funkcje specjalne
Funkcje pieczenia tradycyjnego
Zawodowe
Tradycyjne
1
12
13
2
5
4
8
9
11
10
7
6
3
5
5
Aby zobaczyć powiązane menu podrzędne i wybrać funkcję pieczenia, obrócić Pokrętło nawigacji,
następnie wciskając przycisk, potwierdzić żądaną funkcję. Na wyświetlaczu zostaną pokazane wszystkie
opcje powiązane z tą funkcją.
2. Szczegóły konguracji funkcji
Do poruszania się po różnych strefach wyświetlacza służy
Pokrętło nawigacji; obracając je, umieszcza się kursor
przy wartościach, które mogą być modykowane. Kursor
będzie przemieszczać się w kolejności pokazanej na
ilustracji. Gdy na wyświetlaczu będą migać domyślne
wartości, należy dokonać zmian, obracając Pokrętło
nawigacji, a następnie potwierdzić, wciskając przycisk
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z Instrukcją obsługi lub odwiedzić stronę internetową:
www.kitchenaid.eu
Tabela funkcji pieczenia
FUNKCJE TRADYCYJNE
Funkcja/Typ potrawy Półki Poziom Akcesoria
Szybkie nagrzewanie Funkcja ta służy do szybkiego wstępnego nagrzewania piekarnika
Konwencjonalne Dowolne
1 3
-
1
1 lub 2 dla pizzy i słodkich lub
wytrawnych ciast z soczystym
nadzieniem
Grill Mięso, steki, kebaby, kiełbaski, warzywa,
chleb
1 4 lub 5
Blacha na
ściekający tłuszcz
Turbogrill Duże porcje mięsa, drób 1 1 lub 2
Blacha na
ściekający
tłuszcz
Rożen
Termoobieg Różne rodzaje potraw
jednocześnie
1 - 3 3
-2 1, 4
3 1, 3, 5
Piecz. konwekcyjne Mięso, nadziewane
ciasta (sernik, strudel, ciasto owocowe),
nadziewane warzywa
1 3 -
FUNKCJE SPECJALNE
Funkcja/Typ potrawy Półki Poziom Akcesoria
Rozmrażanie Dowolne 1 3 -
Utrzym. w cieple Dowolna potrawa, która
została właśnie przyrządzona
1 3 -
Wyrastanie Ciasta słodkie i wytrawne 1 2 -
Duszenie Mięso, ryby 1 3
Sonda do
mięsa
Jogurt Składniki potrzebne do
przygotowania jogurtu
1 1
Blacha na
ściekający tłuszcz
Wym. obieg Eco Pieczenie, nadziewane
mięso
1 3 Sonda do mięsa
Ulubione
Pozwoli to zapamiętać i mieć dostęp do nawet 10 ulubionych
funkcji
Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji pieczenia, należy zapoznać się z Instrukcją obsługi lub
odwiedzić stronę internetową www.kitchenaid.eu.
15
LIST OF FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the
associated submenus.
A. Symbol for highlighted function
B. Highlighted function can be selected by pressing
C. Description of highlighted function
D. Other available and selectable functions
FIRST USE - SELECTING A LANGUAGE AND SETTING THE TIME
For correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired
language and set the correct time.
Proceed as follows:
1. Turn the "Functions" knob to any position: the display will show the list of the first three available
languages.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list.
3. When the desired language is highlighted, press to select it. After language selection, the display
will flash 12:00.
4. Set the time by turning the "Browse" knob.
5. Confirm your setting by pressing .
Instructions for oven use
Traditional
Professional
Special functions
Traditional manual cooking functions
A
B
D
C
FUNCTION DETAILS
After selecting the desired function, the display will show further options and related details.
To move between the different zones, use the "Browse" knob: the cursor moves to the adjustable values,
following the order described above.
Press button to select the value, change it by turning the "Browse" knob and confirm with button .
Grill
--:--
COOK TIME
Medium
GRILL POWER
NO
PREHEAT.
--:--
END TIME
Zone 1
Zone 5
CURSOR
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Start
Średnio głośno
MOC GRILLA
NO
NAGRZEWANIE
Grill
Start
CZAS PIECZENIA
KONIEC
Strefa 1
Strefa 3
Strefa 2
Strefa 4
Strefa 5
KURSOR
6
Ruszt
Potrawy można piec bezpośrednio na tej półce lub użyć jej jako podstawy dla naczyń
kuchennych i innych pojemników nadających się do stosowania w piekarniku.
Blacha na ściekający
tłuszcz
Umieszczenie tej blachy pod rusztem pozwala zbierać soki wyciekające z potraw; mięso,
ryby, warzywa, płaski chleb itd. można piec również bezpośrednio na tej blasze.
Blacha do pieczenia Na blasze tej można piec chleb, ciasta, ciastka, mięso, ryby „en papillote” itp.
Akcesorium – sonda
do mięsa
To akcesorium służy do pomiaru temperatury wewnątrz potrawy podczas pieczenia.
Rożen
(jeśli jest dostępny
w zestawie)
To akcesorium pozwala równomiernie piec drób i duże porcje mięsa.
Prowadnice
wysuwanych półek
(jeśli są dostępne w
zestawie)
Prowadnice te ułatwiają wkładanie i wyjmowanie półek i blach.
Uwaga: Liczba akcesoriów piekarnika może różnić się w zależności od zakupionego modelu.
Istnieje możliwość oddzielnego zakupu akcesoriów w Centrum Obsługi Klienta.
AKCESORIUM – SONDA DO MIĘSA
Sonda do mięsa, w którą wyposażono piekarnik, umożliwia dokładny pomiar temperatury wewnątrz
potrawy podczas pieczenia, pozwalając uzyskać perfekcyjnie dopieczone dania.
Istnieje możliwość zaprogramowania temperatury wewnętrznej, jaką ma osiągnąć przygotowywana
potrawa.
Zalecamy montaż sondy do mięsa zgodny ze wskazówkami zawartymi w Instrukcji obsługi lub na
stronie internetowej www.kitchenaid.eu
Akcesoria
Czyszczenie
Usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy upewnić się, że jest zimne i odłączone od sieci
elektrycznej. Zaleca się unikać stosowania parowych urządzeń czyszczących, wełny stalowej, myjek
ściernych i żrących detergentów, które mogłyby uszkodzić urządzenie.
W przypadku wystąpienia problemów w pracy piekarnika:
1. W pierwszej kolejności należy sprawdzić obecność zasilania i upewnić się, czy piekarnik jest
prawidłowo podłączony do sieci;
2. Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, sprawdzając czy usterka nie ustąpiła;
3. Jeśli na wyświetlaczu pojawia się litera F, po której następuje kod błędu, należy skontaktować się
z najbliższym Centrum Obsługi Klienta.
Konieczne będzie podanie technikowi następujących informacji: dokładny typ i model piekarnika,
kod serwisowy (widoczny po prawej, wewnętrznej stronie, przy otwartych drzwiczkach piekarnika) i
kod błędu pojawiający się na wyświetlaczu. Te informacje umożliwią technikowi natychmiastowe
rozpoznanie typu koniecznej interwencji.
W przypadku gdy piekarnik wymaga naprawy, zalecamy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu
Technicznego.
7
Szczegółowe instrukcje użytkowania dostępne są na stronie internetowej: www.kitchenaid.eu.
Znajduje się tam również dużo więcej przydatnych informacji związanych z użytkowaniem
zakupionych produktów, na przykład inspirujące przepisy kulinarne, tworzone i testowane przez
ambasadorów naszej marki lub informacje dotyczące najbliższej szkoły gotowania KitchenAid.
Wydrukowano we Włoszech
PL
400011221872
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KitchenAid KOLSSB 60602 Daily Reference Guide

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Daily Reference Guide

in altre lingue