36
Manuel d’utilisation37
Manuel d’utilisation
Service clientèle
L’équipe de service clientèle de
Polaroid Originals est toujours
heureuse de recevoir vos commen-
taires. Vous pouvez nous contacter
en utilisant les informations de
contact fournies ci-contre. Pour
des informations plus détaillées et
à jour, veuillez consulter le site
polaroidoriginals.com/help
États-Unis/Canada
+212 219 3254
Europe/Reste du Monde
00 800 577 01500
Impossible B.V.
P.O. Box 242
7500 AE Enschede
Pays-Bas
Spécications
techniques
Général
Dimensions
150 mm (longueur) × 111 mm
(largeur) × 97 mm (hauteur)
Poids
460 grammes
(sans cartouche de lm)
Température de fonctionnement
4–42 °C / 40–108 °F, 5–90%
d’humidité relative
Films compatibles
Films Polaroid Originals i-Type et
type 600 couleur et noir & blanc,
y compris les éditions spéciales.
Batterie
Batterie lithium-ion 1100 mAh,
3,7 V de tension nominale, 4,07 Wh
Matériaux
Coques externes
Polycarbonate + plastique ABS
Objectif
Objectif de qualité optique en
polycarbonate, avec revêtement
Système de déclenchement
Conception sur mesure, avec un
moteur pas à pas de précision
Système optique
Objectif
Objectif à lentille xe
Longueur de la focale
106 mm
Champ de vision
41° verticaux, 40° horizontaux
Système de ash
Flash à tube à décharge à vide
xée à l’intérieur du boîtier. Aucun autre
type de batterie ne peut être utilisé. Le
remplacement de la batterie ne peut être
réalisé que par un centre de dépannage
autorisé. Si elle est utilisée de manière
adéquate, la batterie fonctionnera pendant
de nombreuses années en toute abilité.
• La consommation électrique varie selon
l’environnement dans lequel l’appareil est
utilisé et la manière dont il a été entrepo-
sé. Utilisé immédiatement après une
charge complète, la batterie permettra de
traiter au maximum 20 cartouches de lm
avec déclenchement de ash. En raison
des exigences énergétiques élevées du
ash, nous recommandons de charger
complètement l’appareil avant chaque
séance photo pour obtenir de meilleurs
résultats.
• Une fois que le niveau de charge de la
batterie chute au-dessous d’un certain
niveau, l’appareil n’expose plus le lm. La
LED clignote et signale quand l’appareil
doit être rechargé. Cela permet d’éviter
qu’une photo ne se bloque dans l’appareil
via le système de rouleaux.
• La batterie rechargeable n’est pas com-
plètement chargée au moment de l’achat.
Chargez complètement la batterie à l’aide
du chargeur USB (fourni). Cela prend envi-
ron 1 à 2 heures (peut varier en fonction
de l’utilisation).
• Le câble de chargement USB fourni a été
testé et fonctionne avec les adaptateurs
secteur pour Apple iPhone. Bien qu’il
puisse être utilisé via d’autres types de
port USB, par ex. ordinateur, adaptateurs
secteur USB, TV, voitures, etc., nous ne
pouvons garantir un fonctionnement adé-
quat.
• Quand vous cesserez d’utiliser l’appareil,
veuillez le recycler de manière adéquate.
Environnement d’utilisation
• Pour protéger la technologie haute préci-
sion contenue dans cet appareil, ne le
laissez jamais dans les environnements
suivants durant une période prolongée :
températures élevées (supérieures à
+42 °C/+108 °F), humidité élevée, lieux
présentant des variations de température
extrêmes (chaud et froid), directement
exposé à la lumière du soleil, environne-
Informations de sécurité
Avertissement risque d’électrocution —
ne pas ouvrir/démonter le système de rou-
leaux motorisés
• Ne pas démonter l’appareil.
Un réassemblage incorrect peut occasion-
ner un risque d’électrocution si l’appareil
est utilisé à nouveau.
• Ne pas submerger l’appareil dans l’eau
ou d’autres liquides.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environne-
ment à très fort taux d’humidité ou très
poussiéreux.
• Ne pas tenter d’altérer, d’ajuster ou de reti-
rer la batterie et/ou les composants élec-
troniques situés sous les rouleaux, derrière
le compartiment lm de l’appareil.
• Ne pas tenter de retirer le couvercle du
compartiment lui-même, car il est relié
électroniquement au corps de l’appareil.
Ces opérations sont dangereuses, endom-
mageront en toute probabilité votre appareil
et annuleront votre garantie.
• Ne pas insérer d’objets métalliques
dans le produit.
• Ne pas insérer d’objet dans les rouleaux ou
les engrenages.
• Tenir l’appareil hors de portée des jeunes
enfants ou des nourrissons an d’éviter les
risques de blessures dues
aux éléments mobiles de l’appareil.
• Ne pas utiliser ni entreposer l’appareil près
d’une source de chaleur ou de tout équipe-
ment générant de la chaleur, y compris les
amplicateurs stéréo.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz
inammables ou explosifs.
• Ne pas charger l’appareil si vous remar-
quez des odeurs, un bruit ou une fumée
inhabituels.
• Ne pas tenter de démonter la pile du
lm ni de la modier d’aucune manière
(si vous utilisez du lm de type 600).
En cas de projection de liquide de pile dans
les yeux, rincer abondamment à l’eau
fraîche courante et consulter immédiate-
ment un médecin.
Batterie et chargeur
• L’appareil utilise une batterie lithium-ion
conçue sur mesure, qui est inamovible et