Ferm AGM1034 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Evitez de freiner les disques abrasifs en train de
ralentir en les coinçant latéralement. Il est
important de savoir dans quel sens vous voulez
découper. La machine doit toujours travailler
dans le sens opposé à la découpe; dès lors, ne
présentez jamais la machine dans l’autre sens!
Vous risqueriez que la machine soit projetée hors
de la découpe d’une manière incontrôlée.
Contrôle de vitesse
La vitesse du disque peut être contrôlée par le
biais du bouton rotatif sur la face supérieure de
la poignée. La vitesse est proportionnelle à la
position du bouton. La vitesse idéale dépend du
type de disque utilisé et de la matière traitée.
Le commutateur ON/OFF
Fig. 1
Allumer (ON)
Poussez le bouton de verrouillage vers l’avant
avec un doigt et enfoncez le commutateur.
Éteindre (OFF)
Relâchez le commutateur.
La meuleuse continue à tourner après
que la machine soit déconnectée.
Ne déposez pas la machine aussi longtemps
qu’elle n’est pas à l’arrêt complet. Des particules
de matière pourraient pénétrer dans la machine.
N’utilisez jamais le dispositif de blocage
de la broche pour arrêter le moteur.
N’utilisez pas la machine pour le
meulage de pièces en magnésium.
5. SERVICE EN ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas
sous tension si vous allez procéder à
des travaux d’entretien dans son
système mécanique.
Les machines ont été conçues pour fonctionner
longtemps sans problème avec un minimum
d’entretien. En nettoyant régulièrement et
correctement la machine, vous contribuerez à
une longue durée de vie de votre machine.
Pannes
Si la machine ne fonctionnait pas correctement,
un certain nombre de causes potentielles, ainsi
que leurs solutions correspondantes, sont
données ci-après:
1. La machine ne fonctionne pas.
Elle est hors tension.
Le câble (rallonge) est endommagé.
2. L’électromoteur peine à atteindre la vitesse
maximale .
Le câble de rallonge est trop fin et/ou trop long.
Le courant d’alimentation est inférieur à 230 V.
3. La machine surchauffe.
La ventilation est obstruée. Nettoyez à l’aide
d’un chiffon sec.
La machine est surchargée. Utilisez la
machine de manière conforme.
4. Gerbes d’étincelles ou l’électromoteur est
irrégulier.
Encrassement à l’intérieur du moteur ou
balais de carbone usés. Remplacez les
balais de carbone ou portez la machine à un
centre de réparations spécialisé.
Les réparations et l'entretien ne doivent
être effectués que par un technicien
qualifié ou une entreprise spécialisée
dans l'entretien.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un
chiffon doux, de préférence à l’issue de chaque
utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération
soient indemnes de poussière et de saletés. En
présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez
l’emploi de solvants comme l’essence, l’alcool,
l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent
les pièces en plastique.
Lubrification
Cette machine ne nécessite pas de graissage
supplémentaire.
Dysfunctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service
indiqué sur la carte de garantie en cas d'un
dysfonctionnement, par exemple après l'usure
d'une pièce.
Ferm 21
La macchina deve essere adoperata sempre in
direzione opposta a quella di taglio, quindi non
spostare mai la macchina nella direzione
contraria poiché si potrebbe perdere il controllo
della macchina facendola uscire dalla sezione di
taglio.
Controllo della velocità
La velocità del disco può essere controllata con
la manopola rotante nella parte alta
dell’impugnatura. Più alta è la posizione,
maggiore sarà anche la velocità. La velocità di
smerigliatura ideale dipende dal disco e dal
materiale utilizzato.
Interruttore di accensione (ON/OFF)
Fig. 1
Accensione (ON)
Usare un dito per spingere il pulsante di blocco,
quindi premere il pulsante.
Spegnimento (OFF)
Rilasciare l’interruttore.
La smerigliatrice continuerà a
funzionare una volta spenta.
Posare la macchina solo una volta che il motore
si è arrestato completamente. Non sistemare la
macchina su una superficie polverosa poiché
particelle di polvere potrebbero penetrare al suo
interno.
Non utilizzare mai il blocco del
mandrino per arrestare il motore.
Non utilizzare la macchina per la
smerigliatura di pezzi in magnesio.
5. SERVIZIO &
MANUTENZIONE
Assicurarsi che la macchina non sia in
funzione mentre si effettuano
operazioni di manutenzione sul motore.
Le macchine sono state progettate per
funzionare per lunghi periodi di tempo, pur
richiedendo interventi di manutenzione minimi.
Un funzionamento continuo soddisfacente
dipende dall'adeguata conservazione della
macchina e da una pulizia regolare.
Guasti
Qualora la macchina non funzionasse
correttamente, consultare l’elenco sottostante
con tutte le possibili cause e rimedi:
1. L’apparecchio non si avvia.
L’interruttore è spento.
Cavo di alimentazione o di prolunga
danneggiato.
2. Il motore elettrico raggiunge a fatica la
velocità massima.
Il cavo di prolunga è troppo sottile e/o troppo
lungo.
La tensione di rete è inferiore a 230 V.
3. L’apparecchio si surriscalda.
I fori d’aerazione sono bloccati. Pulirli con un
panno asciutto.
L’apparecchio è stato sovraccaricato.
Utilizzare la macchina unicamente per lo
scopo per cui è prevista.
4. Eccessiva produzione di scintille o
irregolarità di rotazione del motore
elettrico.
Dello sporco si è introdotto nel motore o i
carboncini delle spazzole sono consumati.
Sostituire i carboncini o portare l’apparecchio
ad un centro di riparazione specializzato.
Le riparazioni e la manutenzione
devono essere eseguite solo da
personale qualificato o da un centro di
assistenza.
Pulizia
Pulire regolarmente il corpo macchina con un
panno morbido, possibilmente dopo ogni uso.
Eliminare polvere e sporco dalle ferritoie di
ventilazione. Se lo sporco non è asportabile,
usare un panno morbido inumidito con acqua
saponata. Non usare mai solventi come benzina,
alcool, ammoniaca, ecc, perché potrebbero
danneggiare i componenti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non richiede lubrificazioni
aggiuntive.
36 Ferm
Montaggio dell’impugnatura
Fig. 1
L’impugnatura può essere utilizzata sia da utenti
destri che mancini.
Per gli utenti mancini, spostare l’impugnatura
(3) nella cavità sul lato destro della macchina.
Per gli utenti destri, spostare l’impugnatura (3)
nella cavità sul lato sinistro della macchina.
Per utilizzare la smerigliatrice verticalmente,
spostare l’impugnatura nella cavità nella parte
superiore della macchina.
Smontaggio
Rimuovere il dado a colletto e il disco
abrasivo con la flangia inferiore dal mandrino.
Svitare le 4 viti (con rondelle) e rimuovere
l’anello di fissaggio.
Rimuovere la protezione dall’apparecchio.
Posizionamento del disco abrasivo
Fig. 2
Utilizzare dischi abrasivi dalle giuste dimensioni.
Utilizzare soltanto dischi abrasivi con fibre
rinforzate. Il disco non pu toccare il bordo della
cappa di protezione.
Premere il dispositivo di bloccaggio del
mandrino (6) verso il basso e ruotare il
mandrino (9) finch quest’ultimo non entra nel
dispositivo di bloccaggio. Tenere premuto il
dispositivo di bloccaggio del mandrino durante
l’intera procedura.
Togliere il dado flangiato (12) del mandrino
mediante l’apposita chiave (11).
Posizionare il disco abrasivo (7) sulla flangia
(5).
Posizionare di nuovo il dado flangiato sul
mandrino ed avvitarlo con la chiave.
Rilasciare il dispositivo di bloccaggio del
mandrino e ruotando il mandrino verificare se
il bloccaggio stato disinserito.
Montaggio dei dischi abrasivi o molatori
Le Fig. 4 e 5 mostrano come montare la flangia
(10) per l’uso di dischi spessi (4 – 8 mm) e sottili
(2,5 – 4 mm).
Di seguito vengono elencati i dischi abrasivi che
è possibile montare su questa smerigliatrice.
Per la molatura: con fibra di vetro rinforzata e
intagliata, tipo 27. Dimensioni: Ø 125 x 6 x
22,2 mm.
Per la smerigliatura/il taglio: con fibra di vetro
rinforzata e intagliata, tipo 41 e tipo 42.
Dimensioni: Ø 125 x 3 x 22,2 mm.
Se si utilizzano dischi abrasivi normali,
è necessario utilizzare dischi rinforzati
con fibra di vetro.
4. USO
Osservare sempre le istruzioni di
sicurezza e attenersi alle norme in
vigore.
Durante le operazioni di accensione e
spegnimento, mantenere la macchina lontano dal
pezzo da lavorare poiché il disco abrasivo
potrebbe danneggiarlo.
Bloccare in posizione il pezzo da lavorare
oppure utilizzare un altro metodo per evitare
che si sposti.
Controllare i dischi periodicamente. L’uso di
dischi abrasivi usurati potrebbe influire
negativamente sulle prestazioni della
macchina. Montare un nuovo disco abrasivo
quando necessario.
Una volta terminato l’utilizzo, spegnere
sempre la macchina prima di scollegare la
spina dalla presa di corrente.
Molatura
Fig. 5
Per ottenere i migliori risultati di molatura,
applicare un angolo di incidenza da 30º a 40º.
Spostare la macchina avanti e indietro
applicando una leggera pressione. Questo
metodo evita che il pezzo da lavorare si
surriscaldi, si macchi e venga solcato.
Non utilizzare mai il disco da
smerigliatura per lavori di molatura.
Taglio
Fig. 6
Durante l’operazione di taglio, evitare spinte,
capovolgimenti e oscillazioni. Esercitare una
pressione moderata adatta al tipo di materiale da
lavorare. Non frenare i dischi abrasivi
esercitando una pressione contraria laterale. La
direzione di taglio è un elemento importante.
Ferm 35
Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un
schéma avec toutes les pièces que vous pouvez
commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous vous
seriez débarrassé doit être déposé aux
points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.
22 Ferm
AMOLADOR ANGULAR
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2 -
3.
Por su propia seguridad y por la de los
demás, le rogamos que lea
detenidamente estas instrucciones
antes de utilizar el equipo. Le ayudará
a comprender mejor su producto y a
evitar riesgos innecesarios. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro
por si necesita usarlas más adelante.
Contenidos
1. Datos técnicos
2. Normas de seguridad
3. Montaje de los accessorios
4. Manejo
5. Reparación y mantenimiento
Introducción
La amoladora en ángulo recto puede ser
utilizada para cortar o separar metales y
materiales de piedra con un uso no profesional.
Cualquier otra utilización está terminantemente
prohibida.
1. DATOS TÉCNICOS
Características técnicas
Contenido del paquete
1 Amolador angular
1 Mango lateral
1 Llave de tensión
1 Manual de instrucciones
1 Cuaderno con las normas de seguridad
1 Tarjeta de garantía
Revise la máquina, las piezas sueltas y los
accesorios asegurándose de que no hayan
sufrido daños durante el transporte.
Descripción
Fig. 1
1. Interruptor de conexión/desconexión
2. Cubierta protectora
3. Mango lateral
4. Disco
5. Cierre del husillo
6. Bloqueo del interruptor
2. NORMAS DE SEGURIDAD
En este manual o en la herramienta se usan los
siguientes símbolos:
Indica peligro de accidente, de muerte
o riesgo de provocar averías en el
aparato en caso de no seguir las
instrucciones de este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.
Mantenga a los presentes a una
distancia prudencial de la zona de
trabajo
Lleve guantes de seguridad
Lleve protectores para los ojos y los
oídos
Instrucciones especiales de seguridad
Asegúrese de que el número de revoluciones
máximo que aparece en el disco amolador
coincide con el número de revoluciones
máximo del aparato. El número de
revoluciones del aparato no puede ser mayor
que el valor indicado en el disco amolador.
Asegúrese de que las medidas del disco
amolador coinciden con las especificaciones
del aparato.
Asegúrese de que el disco amolador ha sido
montado y fijado correctamente. No utilice
una anilla o un adaptador para fijar el disco.
Trate y guarde los discos amoladores de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
Tensión 230 V~
Frecuencia 50 Hz
Potencia nominal 1100 W
N° revoluciones sin carga 0 - 10000/min
Diámetro del disco 125 mm
Tamaño del husillo M 14
Peso 2.5 kg
Lpa (presión acústica) 92.2 dB(A)
Lwa (potencia acústica) 103.2 dB(A)
Valor de vibración 1.36 m/s
2
Ferm 23
Non utilizzare la macchina per tagliare pezzi
con uno spessore maggiore della massima
profondit di molatura del disco abrasivo.
Non utilizzare dischi abrasivi destinati a
troncare per operazioni di rifilatura.
Quando si utilizzano dischi abrasivi che vanno
fissati sulla filettatura del mandrino, occorre
controllare che la filettatura di tale mandrino
sia sufficientemente lunga. Inoltre il mandrino
deve essere protetto in modo adeguato e non
deve essere a contatto con la superficie di
molatura.
Verificare che il disco abrasivo non sia
danneggiato prima di utilizzarlo. Non utilizzare
mai dischi che presentino crepe, fessure o
qualsiasi altro tipo di danno.
Prima di utilizzare la macchina bisogna farla
girare a vuoto per 30 secondi. Spegnerla
immediatamente in caso cominciasse a
vibrare notevolmente o in caso presentasse
dei difetti. Controllare accuratamente la
macchina e il disco abrasivo prima di
accenderla di nuovo.
Un’eventuale pioggia di scintille non deve
mettere in pericolo le persone circostanti o
non deve progredire nella direzione di fonti
infiammabili.
Il pezzo di lavoro deve essere fissato o
bloccato adeguatamente. Non mettere le mani
nelle vicinanze della superficie da molare.
Portare sempre degli occhiali di sicurezza e
cuffie di protezione.
Assicurarsi che le ruote montate e le punte
siano correttamente alloggiate nelle loro sedi
secondo le istruzioni del fabbricante.
Assicurarsi che vengano utilizzati i fogli
catramati con il prodotto abrasivo incollato,
quando necessario.
Se insieme allo strumento viene fornita una
protezione di sicurezza, non utilizzare mai lo
strumento senza la protezione.
Per gli strumenti progettati per l'alloggiamento
di ruote con fori filettati, assicurarsi che il filo
della ruota sia abbastanza lungo da ospitare
la lunghezza del mandrino.
Assicurarsi che le aperture per la ventilazione
siano libere quando si lavora in condizioni
molto polverose. Se fosse necessario togliere
la polvere, fare attenzione a scollegare lo
strumento dalla rete di alimentazione (senza
utilizzare oggetti metallici) ed evitare di
danneggiare le parti interne.
Quando si avvia il dispositivo si potrebbero
verificare delle cadute di tensione, a causa
delle cattive condizioni dell'alimentazione di
rete. Ciò potrebbe influenzare altri dispositivi
(ad esempio, l'emissione di luce intermittente
di una lampadina). Se l'impedenza di rete è
Zmax <0.348 Ohm, tali disturbi non
dovrebbero verificarsi. In caso di necessità,
contattare l'ente erogatore locale per ulteriori
informazioni.
Norme elettriche di sicurezza
Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre
respeitar as normas de segurança em vigor no
local, devido ao perigo de incêndio, de choques
eléctricos ou ferimentos pessoais. Para além
das instruções abaixo, leia também as instruções
de segurança apresentadas no folheto de
segurança em anexo.
Accertarsi sempre che l'alimentazione
elettrica corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta dei dati
caratteristici.
La macchina presenta un doppio
isolamento; pertanto, non è richiesto
alcun filo di terra.
Substituição de cabos ou fichas
Em caso de deterioração do cabo da corrente,
este deverá ser substituído por um cabo de
corrente especial, disponível a partir do
fabricante ou do serviço de apoio ao cliente do
fabricante. Destrua os cabos ou fichas usados
imediatamente após a sua substituição por
novos. É perigoso ligar a ficha de um cabo
frouxo a uma tomada.
Uso di prolunghe
Utilizzare soltanto prolunghe approvate ed
idonee alla potenza della macchina. I nuclei
devono avere una sezione minima di 1,5 mm
2
.
Se la prolunga arrotolata su di una bobina,
occorre srotolarla completamente.
3. MONTAGGIO DEGLI
ACCESSORI
Staccare sempre la spina dalla presa di
corrente prima di iniziare il montaggio.
34 Ferm
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
I numeri contenuti nel testo sottostante si
riferiscono alle illustrazioni a pagina 2 - 3.
Per la vostra sicurezza e quella degli
altri, per favore leggere attentamente
queste istruzioni prima di usare questo
apparecchio. Vi aiuteranno a capire il
funzionamento del vostro prodotto più
facilmente e ad evitare rischi.
Conservare questo manuale di
istruzioni in un luogo sicuro per uso
futuro.
Contenuti
1. Dati della macchina
2. Misure di sicurezza
3. Montaggio degli accessori
4. Uso
5. Assistenza e manutenzione
Introduzione
La smerigliatrice angolare può essere utilizzata
da personale non specializzato per tagliare o
dividere materiali in metallo o pietra. Qualsiasi
altro tipo di utilizzo è severamente proibito.
1. DATI DELLA MACCHINA
Caratteristiche tecniche
Contenuto della confezione
1 Smerigliatrice angolare
1 Impugnatura laterale
1 Chiave
1 Manuale d’uso
1 Fascicolo di sicurezza
1 Scheda di garanzia
Verificare che la macchina, le singole parti e gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Caratteristiche
Fig. 1
1. Selettore ON/OFF
2. Cappa di protezione
3. Impugnatura laterale
4. Disco abrasivo
5. Dispositivo di bloccaggio mandrino
6. Interruttore di bloccaggio
2. MISURE DI SICUREZZA
Neste manual de instruções são utilizados os
seguintes símbolos:
Segnala il rischio di lesioni personali, di
morte o di danni all’apparecchio in caso
di non osservanza delle istruzioni di
questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Tenere gli spettatori a distanza
Indossare protezioni per occhi e
orecchie
Indossare guanti protettivi
Norme di sicurezza
Controllare che il numero massimo di giri
menzionato sul disco abrasivo corrisponda a
quello massimo della macchina. Il numero di
giri della macchina non pu superare il valore
menzionato sul disco abrasivo.
Controllare che le dimensioni del disco
abrasivo corrispondano alle caratteristiche
della macchina.
Controllare che il disco abrasivo sia montato in
modo corretto e che sia fissato a sufficienza.
Non utilizzare anelli di adattamento o altri
dispositivi di adattamento per correggere le
dimensioni del disco abrasivo.
Trattare e conservare i dischi abrasivi
secondo le istruzione del fornitore.
Tensione 230 V~
Frequenza 50 Hz
Potenza assorbita 1100 W
Velocità a vuoto 0 - 10000/min
Diametro disco 125 mm
Misura mandrino M 14
Peso 2.5 kg
Lpa (pressione sonora) 92.2 dB(A)
Lwa (potenza sonora) 103.2 dB(A)
Valore delle vibrazioni 1.36 m/s2
Ferm 33
No utilice el aparato para tronzar piezas cuyo
grosor sea mayor que el grosor máximo de
pulido de la sierra circular.
No utilice una sierra circular para desbarbar.
Al usar un disco amolador fijado al husillo,
asegúrese de que éste tiene suficiente rosca.
Asegúrese de que el husillo está
adecuadamente protegido y de que no puede
entrar en contacto con la superficie que se va
a pulir.
Antes de iniciar cualquier tarea, asegúrese de
que el disco no presenta roturas. Nunca
utilice un disco que presente cortes, fisuras o
cualquier rotura.
Antes de empezar a utilizar el amolador, deje
girar el disco durante 30 segundos.
Desconecte el aparato tan pronto éste
empiece a vibrar anormalmente o cuando se
presente cualquier otra anomalía. Revise
cuidadosamente el aparato antes de volver a
conectarlo.
Asegúrese de que la lluvia de chispas no
resulta peligrosa para las personas presentes
ni que se dirige hacia un lugar donde se
encuentran sustancias inflamables.
Asegúrese de que la pieza está debidamente
sujeta. Mantenga las manos lejos de la
superficie de trabajo.
Utilice siempre unas gafas protectoras y
auriculares. Si lo desea o en caso necesario,
utilice otras medidas de seguridad adicionales
como, por ejemplo, un delantal o un casco
protector.
Utilice siempre unas gafas protectoras y
auriculares. Si lo desea o en caso necesario,
utilice otras medidas de seguridad adicionales
como, por ejemplo, un delantal o un casco
protector.
Asegúrese de que el montaje de los discos y
las puntas es fiel a las instrucciones del
fabricante.
Asegúrese de utilizar los discos de papel
secante si vienen con el producto abrasivo
aglomerado y si son necesarios.
Si se suministra una protección para la
herramienta, no utilice la herramienta sin
dicha protección.
Para herramientas utilizadas con disco
rectificador de roscas, asegúrese de que la
rosca del disco es lo bastante larga para
permitir la longitud del eje.
Asegúrese de que nada tapa las aberturas de
ventilación si se trabaja en superficies con
polvo.
Si fuera necesario quitar el polvo, desenchufe
la herramienta, no utilice objetos metálicos y
procure no dañar ninguna pieza interna.
Al iniciar el equipo, pueden darse bajadas de
tensión en caso de que la red eléctrica estu-
viera en malas condiciones. Esto puede
afectar a otros aparatos (por ejemplo,
parpadeo de una lámpara). Es poco probable
que ocurra si la impedancia de la red es
Zmax <0.348 Ohm. (Puede consultar a su
distribuidor local para más información si
hiciera falta.)
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de
seguridad locales con respecto al peligro de
incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y
peligro de accidentes. Lea, además de las
instrucciones que siguen a continuación, las
normas de seguridad que aparecen en el
cuadernillo anexo.
Controle que la tensión de la red sea la
misma que la que aparece indicada en
la placa.
La máquina posee doble aislamiento.
No es necesario un cable de conexión
a masa.
Recambio de cables y enchufes
Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se
debe sustituir con una red de cables especial
que se puede obtener del fabricante o del
servicio de atención al cliente. Deshágase de los
cables o clavijas antiguos inmediatamente
después de sustituirlos por los nuevos. Es
peligroso conectar a un enchufe la clavija de un
cable suelto.
Uso de cables de extensión
Utilice siempre cables de extensión autorizados
que sean aptos para la potencia del aparato. Los
hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm
2
.
Cuando el cable de extensión esté en un carrete,
desenrolle el cable completamente.
3. MONTAJE DE LOS
ACCESORIOS
Antes de montar los accesorios
desconecte el enchufe de la red.
24 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ferm AGM1034 Manuale utente

Tipo
Manuale utente