Roland KD-A22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell'Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione "USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO" e "NOTE IMPORTANTI" (p. 6). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a
portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Introduzione
Il KD-A22 può essere installato su una grancassa da 22 pollici.
Vista del prodotto montato
* La grancassa da 22” non è inclusa con questo prodotto.
Se utilizzate un supporto per batteria
(MDS-50K/MDS-50KV)
Per l'MDS-50K/MDS-50KV, lo spazio da riservare per il montaggio della
cassa è il seguente.
Verticale: 590 mm
Orizzontale: 620 mm
620 mm
590 mm
Controllare gli oggetti inclusi
Dopo aver aperto l’imballo, controllate che siano presenti tutti gli oggetti
inclusi. Se mancasse qualcosa, contattate il vostro rivenditore.
Pelle frontale (risonante)
Pelle battente
NOTA
Non tirate il cavo che è ssato alla pelle battente.
Supercie battente
NOTA
Un circuito stampato è montato sulla supercie battente. Per
evitare lesioni, danni o incidenti, osservate i seguenti punti.
5 Non toccate il circuito stampato con le dita.
5 Non appoggiate sul pavimento la supercie battente col
circuito stampato rivolto verso il basso.
5 Non applicate una forza eccessiva al circuito stampato.
Cerchio battente
* Gli spaziatori della supercie
battente (6 pezzi) sono già
montati
Fermi della pelle battente x 4
Cavo di collegamento
Chiave per tamburi
Guardate la Guida Rapida Video
“Installing the KD-A22”
http://roland.cm/kd-a22
2
Installare il KD-A22
Precauzioni durante l'installazione
5 Prima di iniziare la procedura di installazione stendete un
tappetino o un panno per proteggere il pavimento e il tamburo
dai gra.
5 Ribaltando la cassa, fate attenzione a non farla cadere.
5 Non è necessario utilizzare sordine (come dei pesi o una
coperta). Rimuovete tali materiali dalla grancassa. Inoltre, non
impiegate delle sordine dopo aver installato il KD-A22.
1. Montare la Pelle Battente
1. Posizionate la cassa così che la supercie della pelle
battente sia rivolta verso l'alto.
2. Allentate i blocchetti, e rimuovete il cerchio e la pelle.
3. Posizionate la pelle battente sul fusto così che il foro nella
pelle battente sia orientato come l'illustrazione.
NOTA
Questo posizionamento della pelle battente presuppone che
stiate utilizzando un pedale singolo. Se state utilizzando un
doppio pedale, potreste dover regolare la posizione del foro
della pelle battente a seconda del pedale che state utilizzando.
Per i dettagli fate riferimento a "Usare doppi pedali per la cassa"
(p. 5).
Regolate la posizione della pelle
battente così che il perno sia
allineato al centro del fusto come
indicato nell'illustrazione.
Foro
Perno
Alto
Perno
4. Posizionate il cerchio battente sulla pelle battente, e
regolate la posizione del cerchio battente così che il
centro del cerchio e della pelle battente siano allineati.
Posizionate il cerchio battente
sulla pelle battente così che
l'hardware di montaggio del
pedale si trovi in questa posizione.
5. Muovete gli spaziatori della supercie battente
montati sul cerchio battente nelle posizioni indicate
nell'illustrazione.
Per una grancassa con
8 blocchetti
Per una grancassa con
10 blocchetti
6. Lavorando alternativamente sui lati opposti del tamburo,
chiudete leggermente ogni blocchetto sino a quando
questi non smettono di oscillare.
1
3
4
6
2
8
9
10
57
7. Poi tirate ogni blocchetto altri 3/4 di giro per ssare la
pelle battente.
NOTA
Se la pelle battente non è sucientemente ssata, il sensore
potrebbe non funzionare correttamente, o il suono del colpo
potrebbe essere troppo intenso.
8. Muovete gli spaziatori della supercie battente montati
sul cerchio battente nelle direzioni mostrate dalle frecce,
così che siano saldamente in contatto con i blocchetti.
Per una grancassa con
8 blocchetti
Per una grancassa con
10 blocchetti
3
2. Montare la Supercie Battente
1. Allineate il coperchio del circuito stampato con il foro nella
pelle battente, e posizionate la pelle battente.
Foro
Coperchio del circuito
stampato
NOTA
Fate attenzione che il coperchio del circuito stampato sulla
supercie battente non appoggi sulla pelle battente o sia in
contatto col foro. Forzandolo potreste danneggiare il circuito/
coperchio del circuito stampato sulla supercie battente.
2. Come illustrato, allineate il centro della supercie che
viene percossa della pelle battente e il centro del foro
della pelle battente.
Allineate il centro
Supercie battente
Supercie che viene
percossa della pelle
battente
3. Premete leggermente verso il basso le pelle battente così
che sia saldamente in contatto con la pelle battente.
Supercie battente
Pelle battente
Spaziatore
Cerchio battente
Spaziatore
3. Montare i Fermi della Supercie Battente
Montate i fermi della supercie battente inclusi (4 pezzi) sul cerchio
battente.
NOTA
Quando montate i fermi, fate attenzione a non farvi male alle
mani con i blocchetti.
1. Spingete i fermi della supercie battente in una posizione
dove la mano non urta il blocchetto.
Fermi della pelle battente
* È più facile montare i fermi
se li allargate aprendoli come
illustrato, mentre li spingete
sul cerchio battente.
Premete col palmo della mano
Aerrate questa
parte con le dita
2. Posizionate i fermi della supercie battente come indicato
nell'illustrazione.
Per una grancassa con
8 blocchetti
Per una grancassa con
10 blocchetti
4
4. Collegamento del connettore
1. Sollevate la grancassa così che la supercie frontale sia
rivolta verso l'alto.
2. Rimuovete la pelle e il cerchio.
3. Collegate il connettore al circuito stampato.
Porzione
convessa
Notate la sporgenza
del connettore
Notate
l'orientamento del
connettore
NOTA
Evitate di toccare con le dita il circuito stampato (specialmente il
bordo dei terminali). Ciò può provocare ferite o malfunzionamenti.
5. Montare la pelle frontale
1. Posizionate la pelle frontale sul fusto.
2. Posizionate il cerchio, e stringete leggermente ogni
blocchetto, lavorando alternativamente sui lati opposti
della grancassa, sino a quando i blocchetti non smettono
di oscillare.
3. Poi stringete ogni blocchetto altri 3/4 di giro per ssare la
pelle frontale.
6. Posizionare il pedale
1. Ponete la grancassa in posizione normale, e posizionate il
pedale.
5
Usare doppi pedali per la cassa
Il KD-A22 può essere usato anche con un doppio pedale per la cassa.
Regolate i punti che vengono percossi dai due battenti così che
siano equidistanti a sinistra e a destra della supercie che viene
percossa della pelle battente.
SbagliatoCorretto
NOTA
A seconda del pedale della cassa, potrebbe non essere possibile
montarlo sulla grancassa in modo tale che il punto che viene percosso
dai due battenti si trovi collocato simmetricamente a sinistra e a
destra del centro della supercie percossa della pelle battente.
Per una grancassa con 10 blocchetti
Regolate la pelle battente e la posizione di montaggio della
supercie battente così che il centro della presa della supercie
battente sia posizionato un blocchetto più sotto.
Per una grancassa con 8 blocchetti
Regolate la pelle battente e la posizione di montaggio della
supercie battente così che il punto che viene colpito dai due
battenti si trovi posizionato simmetricamente a sinistra e a destra
del centro della supercie percossa della pelle battente, usando
come riferimento la posizione indicata nella illustrazione sopra.
Precauzioni completato il montaggio
Se rimuovete la supercie battente
Assicuratevi di rimuovere il cerchio e la pelle frontale, e
scollegate il connettore prima di rimuovere la supercie
battente.
Se cercate di rimuovere la supercie battente senza aver scollegato
il connettore, potreste danneggiare il collettore, interrompere dei
li, danneggiare il circuito stampato o provocare malfunzionamenti.
Quando muovete o trasportate la grancassa
Smontate il pedale prima di spostare o trasportare la
grancassa.
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni
o malfunzionamenti.
Collegamento al modulo sonoro
Collegate il KD-A22 vostro modulo sono per batteria.
Usate il cavo di connessione incluso per eettuare il collegamento.
Collegate la spina "L" del cavo di connessione alla presa del KD-A22.
(Esempio) TD-50
Spina "L"
Spina "I"
KICK
Impostazioni dei parametri consigliate
Sotto trovate i parametri trigger consigliati quando utilizzate il KD-
A22 con vari moduli sonori.
Potreste dover regolare i parametri trigger a seconda di come avete
montato il KD-A22 e del luogo in cui lo avete installato.
Per i dettagli sulle modiche, fate riferimento al manuale dell'utente
del vostro modulo sonoro per batteria.
TD-50
Trig Type KDA22
TD-30
Trig Type KD140
Sensitivity 7
Threshold 7
* Se si generano dei doppi inneschi (due colpi al posto di uno),
impostate il valore del parametro Mask Time a 40 ms, e regolate
la sensibilità incrementando il valore di Threshold.
Speciche principali
Roland KD-A22: Convertitore per Grancassa
Dimensioni compatibili
della grancassa
22 pollici
Trigger 1
Connettore Tipo phone da 1/4"
Peso 4,0 kg (grancassa e pedale esclusi)
Accessori Manuale dell'utente
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel
momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni
più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
6
NOTE IMPORTANTI
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Non smontate o modicate da soli l'unità
Non eettuate alcuna operazione a
meno che non venga descritta nel
manuale dell'Utente. Altrimenti,
rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di manutenzione
e assistenza, fate riferimento al Centro
di Assistenza Roland più vicino, o al
distributore Roland autorizzato.
AVVISO
Non usate o lasciate mai l'unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme,
(per es. esposti direttamente
alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o
siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
Posizionato in un luogo scarsamente
ventilato.
Non scegliete collocazioni instabili
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l'unità
dovesse cadere o ribaltarsi.
AVVISO
Evitate che nell'unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull'unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di ori) su questa unità. Evitate che
nell'unità penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete, spilli)
o liquidi (per es., acqua o succo).
Questi possono provocare cortocircuiti o altri
malfunzionamenti.
Spegnete l'unità in caso di comportamenti anomali
o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l'unità,
e adate il prodotto a personale
specializzato Roland nei seguenti casi:
In presenza di fumo o di odore di
bruciato; o
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è
inltrato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in cui
sono presenti dei bambini, se questi
utilizzano l'unità.
Evitare cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni
o malfunzionamenti.
ATTENZIONE
Gestite tutti i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la
caduta o il ribaltamento dell'unità può
provocare danni.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull'unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi in
conseguenza alla caduta o al
ribaltamento dell'unità.
Scollegate tutto prima di spostare l'unità
Potreste provocare danni o
malfunzionamenti se non scollegate
tutti i cavi prima di spostare l'unità.
Posizionamento
Evitate che dispositivi di illuminazione
che vengono usati normalmente con la
loro sorgente luminosa posta molto vicina
all'unità (come luci per pianoforti), o potenti
riettori illuminino la stessa zona dell'unità
per lunghi periodi di tempo. Un calore
eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
Quando viene spostata da un luogo ad un
altro in cui la temperatura e/o l'umidità
sono molto dierenti, all'interno dell'unità
possono formarsi delle gocce d'acqua
(condensa). Possono vericarsi danni o
malfunzionamenti se cercate di usare l'unità
in questa condizione. Perciò, prima di usare
l'unità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è
evaporata completamente.
Non incollate adesivi, decalcomanie o simili
su questo strumento. Nel cercare di scollarli
dall'unità potreste danneggiare la nitura
esterna.
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità. Quando è
stato versato un qualsiasi liquido sull'unità,
asciugate rapidamente utilizzando uno
straccio pulito e morbido.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l'unità.
Precauzioni Aggiuntive
Siate ragionevolmente attenti nell'usare
i tasti, i cursori o altri controlli dell'unità
e usando prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate
sempre il connettore stesso—non tirate
mai il cavo. In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi
interni del cavo.
Questo strumento è stato progettato per
ridurre al minimo il suoni estranei prodotti
quando viene suonato. Però, poiché le
vibrazioni sonore possono essere trasmesse
attraverso pareti e pavimenti in misura
superiore a quanto ci si immagini, fate
attenzione anché tali suoni non divengano
fonte di disturbo per i vostri vicini.
Diritti di Proprietà Intellettuale
Roland e V-Drums sono marchi
di fabbrica registrati o marchi di
fabbrica della Roland Corporation
negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti menzionati in
questo documento sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
proprietari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Roland KD-A22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per