Roland KD-A22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Prima di usare questa unità, leggete con attenzione "USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO" e "NOTE IMPORTANTI" (p. 6). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a
portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Introduzione
Il KD-A22 può essere installato su una grancassa da 22 pollici.
Vista del prodotto montato
* La grancassa da 22” non è inclusa con questo prodotto.
Se utilizzate un supporto per batteria (MDS-50K/MDS-50KV)
Per l'MDS-50K/MDS-50KV, lo spazio da riservare per il montaggio della cassa è
il seguente.
Verticale: 590 mm
Orizzontale: 620 mm
620 mm
590 mm
Manuale dell'Utente
2
Controllare gli oggetti inclusi
Dopo aver aperto l'imballo, controllate che siano presenti tutti
gli oggetti inclusi. Se mancasse qualcosa, contattate il vostro
rivenditore.
Pelle frontale (risonante)
Pelle battente
Supercie battente
NOTA
Un circuito stampato è montato sulla supercie battente. Per
evitare lesioni, danni o incidenti, osservate i seguenti punti.
5 Non toccate il circuito stampato con le dita.
5 Non appoggiate sul pavimento la supercie battente col
circuito stampato rivolto verso il basso.
5 Non applicate una forza eccessiva al circuito stampato.
Cerchio battente
Imbottiture Supercie battente
x 2
Cavo di collegamento
Chiave per tamburi
Installare il KD-A22
Precauzioni durante l'installazione
5 Prima di iniziare la procedura di installazione stendete un
tappetino o un panno per proteggere il pavimento e il tamburo
dai gra.
5 Ribaltando la cassa, fate attenzione a non farla cadere.
1. Montare la Pelle Battente
1. Posizionate la cassa così che la supercie della pelle
battente sia rivolta verso l'alto.
2. Allentate i blocchetti, e rimuovete il cerchio e la pelle.
3. Posizionate la pelle battente sul fusto così che il foro nella
pelle battente sia orientato come l'illustrazione.
Regolate la posizione della pelle
battente così che il perno sia
allineato al centro del fusto come
indicato nell’illustrazione.
Foro
Perno
Alto
Perno
4. Posizionate il cerchio battente sulla pelle battente, e
regolate la posizione del cerchio battente così che il
centro del cerchio e della pelle battente siano allineati.
3
5. Stringete provvisoriamente i blocchetti nella sequenza
illustrata, partendo da un blocchetto e lavorando poi su
quello sul lato opposto.
1
3
4
6
2
8
9
10
57
6. Regolate la chiusura dei blocchetti così che la pelle
battente abbia una tensione omogenea.
Usando una bacchetta per colpire vicino al blocchetto, stringete i
blocchetti così che l'intonazione nella regione di ogni blocchetto sia
omogenea e non vi siano vibrazioni del cuscinetto.
Cuscinetto
2. Montare la Supercie Battente
1. Allineate il circuito stampato della supercie battente
al foro della pelle battente, e posizionate la supercie
battente.
Foro
Circuito stampato
NOTA
Fate attenzione che il circuito stampato sulla supercie battente
non appoggi sulla pelle battente o sia in contatto col foro.
Forzandolo potreste danneggiare il circuito stampato sulla
supercie battente.
2. Come illustrato, allineate la porzione concava del
cuscinetto alla porzione concava della supercie battente,
e il centro del cuscinetto con il centro del foro della
supercie battente.
Allineate la porzione concava
Allineate la porzione concava
Allineate il centro
3. Montare le imbottiture della supercie battente
Spingete le imbottiture della supercie battente (d'ora in avanti
chiamate imbottiture) attorno al bordo della supercie battente.
Supercie
B
Supercie
A
Sezione trasversale
dell'imbottitura
Orientamento dell'imbottitura
Supercie A: verso il cerchio battente
Supercie B: verso la supercie battente
1. Spingete le estremità delle imbottiture 1 e 2 sui lati
opposti della grancassa.
Imbottitura 1
Imbottitura 2
2. Spingete le imbottiture 1 e 2 un poco alla volta, tenendo
le mani sinistra e destra sui lati opposti della grancassa.
Controllate che la supercie della supercie battente e le
imbottiture siano allineate.
Quando le imbottiture 1 e 2 sono state spinte all'interno
completamente, questa fase è completa.
Controllare il montaggio
Vericate come sono state inserite le imbottiture: se l'imbottitura è
stata premuta in modo insuciente in qualsiasi punto, spingetela
nuovamente.
4
Lisciare la supercie delle imbottiture
Quando avete nito di spingere all'interno le imbottiture, lisciate
qualsiasi irregolarità della supercie delle imbottiture.
1. Posizionate una bacchetta sulla supercie dell'imbottitura
senza spingere troppo, e muovete la bacchetta tenendola
contro il cerchio.
2. Ripetete più volte le istruzioni al punto 1 per lisciare la
supercie dell'imbottitura.
4. Collegamento del connettore
1. Sollevate la grancassa così che la supercie frontale sia
rivolta verso l'alto.
2. Rimuovete la pelle e il cerchio.
3. Collegate il connettore al circuito stampato.
Porzione
convessa
Notate la sporgenza
del connettore
Notate
l'orientamento del
connettore
NOTA
Evitate di toccare con le dita il circuito stampato (specialmente
il bordo dei terminali). Ciò può provocare ferite o
malfunzionamenti.
5. Montare la pelle frontale
1. Posizionate la pelle frontale sul fusto.
2. Posizionate il cerchio, e stringete provvisoriamente ogni
blocchetto, lavorando su un lato e poi su quello opposto.
3. Stringete ogni blocchetto evitando che sulla pelle frontale
si formino delle grinze.
6. Posizionare il pedale
1. Ponete la grancassa in posizione normale, e posizionate il
pedale.
5
Usare doppi pedali per la cassa
Il KD-A22 può essere usato anche con un doppio pedale per la
cassa.
Regolate il punto in cui colpiscono i due battenti così che siano
equidistanti a sinistra e a destra dal centro della pelle.
Corretto Sbagliato
Precauzioni completato il montaggio
Se rimuovete la supercie battente
Assicuratevi di rimuovere il cerchio e la pelle frontale, e
scollegate il connettore prima di rimuovere la supercie
battente.
Se cercate di rimuovere la supercie battente senza aver scollegato
il connettore, potreste danneggiare il collettore, interrompere dei
li, danneggiare il circuito stampato o provocare malfunzionamenti.
Quando muovete o trasportate la grancassa
Smontate il pedale prima di spostare o trasportare la
grancassa.
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni
o malfunzionamenti.
Collegamento al modulo sonoro
Collegate il KD-A22 vostro modulo sono per batteria.
Usate il cavo di connessione incluso per eettuare il collegamento.
Collegate la spina "L" del cavo di connessione alla presa del KD-A22.
(Esempio) TD-50
Spina
"L"
Spina
"I"
KICK
Impostazioni dei parametri consigliate
Sotto trovate i parametri trigger consigliati quando utilizzate il KD-
A22 con vari moduli sonori.
Potreste dover regolare i parametri trigger a seconda di come avete
montato il KD-A22 e del luogo in cui lo avete installato.
Per i dettagli sulle modiche, fate riferimento al manuale dell'utente
del vostro modulo sonoro per batteria.
TD-50
Trig Type KDA22
TD-30
Trig Type KD140
Sensitivity 7
Threshold 7
Speciche principali
Roland KD-A22: Convertitore per Grancassa
Dimensioni compatibili
della grancassa
22 pollici
Trigger 1
Connettore Tipo phone da 1/4"
Peso 3,9 kg (grancassa e pedale esclusi)
Accessori
Manuale dell'utente
Cavo di collegamento
Chiave per tamburi
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel
momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni
più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
6
NOTE IMPORTANTI
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Non smontate o modicate da soli l'unità
Non eettuate alcuna operazione a
meno che non venga descritta nel
manuale dell'Utente. Altrimenti,
rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di manutenzione
e assistenza, fate riferimento al Centro
di Assistenza Roland più vicino, o al
distributore Roland autorizzato.
AVVISO
Non usate o lasciate mai l'unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme,
(per es. esposti direttamente
alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o
siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
Posizionato in un luogo scarsamente
ventilato.
Non scegliete collocazioni instabili
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l'unità
dovesse cadere o ribaltarsi.
AVVISO
Evitate che nell'unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull'unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di ori) su questa unità. Evitate che
nell'unità penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete, spilli)
o liquidi (per es., acqua o succo).
Questi possono provocare cortocircuiti o altri
malfunzionamenti.
Spegnete l'unità in caso di comportamenti anomali
o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l'unità,
e adate il prodotto a personale
specializzato Roland nei seguenti casi:
In presenza di fumo o di odore di
bruciato; o
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è
inltrato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in cui
sono presenti dei bambini, se questi
utilizzano l'unità.
Evitare cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni
o malfunzionamenti.
ATTENZIONE
Gestite tutti i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la
caduta o il ribaltamento dell'unità può
provocare danni.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull'unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi in
conseguenza alla caduta o al
ribaltamento dell'unità.
Scollegate tutto prima di spostare l'unità
Potreste provocare danni o
malfunzionamenti se non scollegate
tutti i cavi prima di spostare l'unità.
Posizionamento
Evitate che dispositivi di illuminazione
che vengono usati normalmente con la
loro sorgente luminosa posta molto vicina
all'unità (come luci per pianoforti), o potenti
riettori illuminino la stessa zona dell'unità
per lunghi periodi di tempo. Un calore
eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
Quando viene spostata da un luogo ad un
altro in cui la temperatura e/o l'umidità
sono molto dierenti, all'interno dell'unità
possono formarsi delle gocce d'acqua
(condensa). Possono vericarsi danni o
malfunzionamenti se cercate di usare l'unità
in questa condizione. Perciò, prima di usare
l'unità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è
evaporata completamente.
Non incollate adesivi, decalcomanie o simili
su questo strumento. Nel cercare di scollarli
dall'unità potreste danneggiare la nitura
esterna.
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità. Quando è
stato versato un qualsiasi liquido sull'unità,
asciugate rapidamente utilizzando uno
straccio pulito e morbido.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l'unità.
Precauzioni Aggiuntive
Siate ragionevolmente attenti nell'usare
i tasti, i cursori o altri controlli dell'unità
e usando prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate
sempre il connettore stesso—non tirate
mai il cavo. In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi
interni del cavo.
Questo strumento è stato progettato per
ridurre al minimo il suoni estranei prodotti
quando viene suonato. Però, poiché le
vibrazioni sonore possono essere trasmesse
attraverso pareti e pavimenti in misura
superiore a quanto ci si immagini, fate
attenzione anché tali suoni non divengano
fonte di disturbo per i vostri vicini.
Diritti di Proprietà Intellettuale
Roland e V-Drums sono marchi
di fabbrica registrati o marchi di
fabbrica della Roland Corporation
negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti menzionati in
questo documento sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
proprietari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Roland KD-A22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per