Nikon WX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
72 73
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
PRECAUZIONI
Grazie per aver acquistato un binocolo Nikon.
Osservare scrupolosamente le istruzioni fornite qui di seguito per un impiego corretto e per evitare
incidenti potenzialmente pericolosi.
1 Per utilizzare correttamente il binocolo e gli accessori in dotazione, leggere prima con attenzione le “PRECAUZIONI PER
LA SICUREZZA, le “PRECAUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO” e le “Modalità di utilizzo” contenute nel presente Manuale
di istruzioni.
2 Conservare il presente manuale di istruzioni per potervi fare riferimento agevolmente.
Per proteggere se stessi ed altri da possibili infortuni e/o danni a cose o perdite materiali, si richiede di
prestare molta attenzione a tutte le istruzioni, avvertenze e precauzioni relative all’uso e alla cura di
questo prodotto.
PERICOLO
Questa indicazione avverte l’utente che la mancata osservanza di quanto specificato di seguito durante
l’uso può essere causa di infortuni o perfino di morte.
ATTENZIONE
Questa indicazione avverte l’utente che la mancata osservanza di quanto specificato di seguito durante
l’uso può essere causa di infortuni o danni materiali.
PRECAUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
Le voci contenute in questo paragrafo avvertono l’utente la mancata osservanza di quanto specificato di
seguito durante l’uso può compromettere funzionalità e prestazioni del prodotto.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Informazioni sul binocolo
PERICOLO!
Non guardare mai direttamente il sole attraverso il binocolo.
Guardare direttamente il sole o luce intensa potrebbe danneggiare gravemente la vista o causarne la perdita.
ATTENZIONE!
• Non lasciare il binocolo in una posizione instabile, in quanto potrebbe cadere e essere causa di
infortuni.
• Non camminare guardando attraverso il binocolo, si potrebbe inciampare in oggetti imprevisti e ferirsi.
• Non fare oscillare il binocolo mantenendolo per le cinghiette, in quanto potrebbe colpire altri soggetti
ed essere causa di infortuni.
• Con il trascorrere del tempo, la custodia, la cinghietta e i materiali esterni utilizzati per il binocolo e le
conchiglie oculari possono rovinarsi e macchiare i vestiti. Per evitare questo problema, controllarne le
condizioni prima dell’uso e, qualora fossero presenti segni di deterioramento, rivolgersi a un centro
assistenza autorizzato Nikon.
• L’uso prolungato delle conchiglie oculari può essere causa di infiammazioni cutanee. Nel caso in cui
dovessero insorgere tali sintomi, interrompere l’uso dell’unità e consultare immediatamente un medico.
• Fare attenzione a non rimanere con il dito incastrato quando si procede alla regolazione della distanza
interpupillare o alla regolazione diottrica. Prestare particolare attenzione se si lascia utilizzare il binocolo ai bambini.
• Non lasciare la busta in polietilene, usata per l’imballaggio, alla portata dei bambini, in quanto
potrebbero metterla in bocca e soffocare.
• Assicurarsi che il cappuccio o la conchiglia oculare non vengano inghiottiti inavvertitamente dai
bambini. Se ciò dovesse verificarsi, consultare immediatamente un medico.
• Non smontare il binocolo. Eventuali riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza
autorizzato Nikon.
74 75
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Il cordoncino anticaduta per i cappucci
ATTENZIONE!
Quando ci si sposta, tenere il binocolo dal corpo dell'apparecchio e non dal cordoncino anticaduta per i
cappucci.
L'adattatore per treppiede
ATTENZIONE!
• Fissare saldamente il binocolo al treppiede serrando bene la vite di bloccaggio dell'apposito attacco.
Assicurarsi inoltre che la vite di bloccaggio non si allenti durante l'uso.
• Procedere all'uso solo dopo aver serrato saldamente la vite di fissaggio. Se la vite è allentata, possono
staccarsi pezzi con conseguenti danni al binocolo.
• Quando l'adattatore per treppiede è fissato sul binocolo, lo si può riporre nella custodia. Quando ci si
sposta, staccare l'adattatore dal treppiede e conservarlo nella custodia montato sul binocolo.
Per la conservazione per lunghi periodi, staccare l'adattatore per treppiede dal binocolo e conservarlo
nell'apposito alloggiamento all'interno della custodia.
• Consigliamo di non spostarsi con il binocolo montato sul treppiede, onde evitare il rischio di incidenti
imprevisti.
• Quando ci si sposta con l'adattatore per treppiede montato sul binocolo, reggere il binocolo stesso e
non l'adattatore.
PRECAUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
Informazioni sul binocolo
FUNZIONAMENTO E COMANDI
• Non superare il limite di apertura del tubo destro e sinistro del binocolo. Inoltre, non ruotare gli anelli
delle diottrie” al di là del limite.
• Evitare pioggia, spruzzi d’acqua, sabbia e fango. Poiché il prodotto è impermeabile, le sue prestazioni
non vengono compromesse dall'esposizione a pioggia leggera o leggeri spruzzi d'acqua. Tuttavia,
asciugare quanto più rapidamente possibile le gocce d'acqua.
• Proteggere sempre il binocolo dagli urti. Se il binocolo non dovesse riprodurre un’immagine
normalmente in seguito a caduta o contatto con acqua, portarlo immediatamente presso un centro
assistenza autorizzato Nikon.
• Lesposizione a brusche variazioni di temperatura potrebbe comportare la formazione di condensa sulla
superficie delle lenti. In questo caso, far asciugare completamente il binocolo a temperatura ambiente.
CONSERVAZIONE
• Dato che l’umidità elevata potrebbe essere causa della formazione di condensa o muffa sulle superfici
delle lenti, conservare il binocolo in un luogo fresco e asciutto. In seguito all’uso durante una giornata di
pioggia o di notte, lasciare che l’unità si asciughi completamente a temperatura ambiente e quindi
riporla in un luogo fresco e asciutto.
• Per la conservazione prolungata, collocare il binocolo in una busta di plastica o in un contenitore a
chiusura ermetica con un essiccante. Se questo non fosse possibile, riporre l’unità in un luogo pulito e
ben ventilato, all’esterno della custodia in quanto facilmente soggetta alla formazione di muffa.
• Non lasciare il binocolo all’interno dell’automobile durante una giornata afosa e soleggiata, né vicino a
un apparecchio che genera calore. Queste condizioni potrebbero danneggiare o avere un effetto
negativo su di essi.
76 77
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Nomenclatura
1 Conchiglia oculare
2 Occhiello per tracolla
3 Obiettivo
4 Distanza interpupillare
5 Anello di regolazione diottrica
6 Posizione di 0 (zero) nella
regolazione diottrica
7 Indice di regolazione diottrica
8 Albero centrale
9 Scala della distanza
interpupillare
ARTICOLI FORNITI
Binocolo ×1
Coprioculari ×1
Copriobiettivo ×2
Cordoncino anticaduta per i
cappucci (con gancio e arresto)
×1
Tracolla ×1
Custodia ×1
Cinghietta custodia ×1
Adattatore per treppiede ×1
1
2
3
4
8
7
6
5
9
7
6
5
2
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
1. Impedire la penetrazione di sabbia o corpi estranei nelle parti rotanti degli “anelli delle diottrie, ecc.
2. Dopo aver rimosso la polvere con un soffietto, pulire la superficie usando un panno morbido e pulito. Dopo l’uso in
una località di mare, bagnare leggermente un panno morbido e pulito con dell'acqua, e strofinarlo per rimuovere il
sale che potrebbe essere presente sulla superficie. Terminata questa operazione, asciugare la superficie usando un
panno asciutto. Non usare benzene, diluenti o altri solventi organici.
3. Dopo aver staccato via particelle estranee o di polvere dalla superficie dell'obiettivo con un soffietto o un apposito
spray, eliminare ogni traccia rimanente con un pennello morbido e pulitissimo.
4. Per rimuovere macchie o impronte digitali dalla superficie delle lenti, strofinare con delicatezza le lenti con un panno
di cotone pulito e morbido. Per pulire le macchie più resistenti, utilizzare una piccola quantità di alcol puro (etanolo) o
un detergente per lenti normalmente in commercio e procedere con un movimento circolare dal centro della lente
verso l’esterno. Non utilizzare utensili o oggetti duri in quanto potrebbero graffiare la superficie delle lenti.
78 79
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Modalità di utilizzo del binocolo
Conchiglie oculari
Per le direzioni di rotazione delle conchiglie oculari, vedere l'immagine a pagina 77.
•
Chi porta gli occhiali utilizzerà la posizione completamente ritratta. Per regolare accuratamente la vista, è anche possibile
utilizzare una delle posizioni di arresto (clic) prima del raggiungimento della posizione completamente ritratta.
•
Chi non porta gli occhiali utilizzerà la posizione completamente estesa. Per regolare accuratamente la posizione degli occhi,
è anche possibile utilizzare una delle posizioni di arresto prima del raggiungimento della posizione completamente estesa.
Regolazione della distanza interpupillare
• Guardare attraverso gli oculari, aprire e chiudere il
corpo principale come mostrato dalle frecce nella
figura (A), quindi regolare in modo che la vista
divenga un cerchio unico.
La scala della distanza interpupillare
• È utile per tenere una traccia del valore di distanza
interpupillare regolato quando si procede ad una
nuova regolazione di questa distanza.
7
0
6
0
7
0
6
0
A
Regolazione della messa a fuoco (regolazione della diottria)
* Questo binocolo è del tipo a messa a fuoco individuale.
• Regolare la messa a fuoco sul soggetto per ciascun occhio (B).
B
La scala sugli anelli delle diottrie
• Sono utili per tenere traccia del valore della scala
indicato sull'indice (
7
) quando si regola la messa a
fuoco, nonché per le nuove regolazioni della messa a
fuoco (C).
C
77
80 81
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Modalità di utilizzo della tracolla
Collegare la tracolla come illustrato (D), ponendo particolare attenzione a
non attorcigliarla.
D
Modalità di utilizzo del coprioculare, del copriobiettivo e del cordoncino anticaduta per
i cappucci
Fissare il cordoncino anticaduta nell'ordine seguente per fissare i
cappucci al binocolo ed evitare di perderli.
1) Fissare al coprioculare il gancio fornito con il cordoncino
anticaduta per i cappucci.
2) Disporre il cordoncino come mostrato dalle frecce nella figura (E).
• Se si hanno difficoltà a far passare il cordoncino attraverso
l’arresto, utilizzare delle pinze, ecc.
3) Annodare entrambe le estremità del cordoncino e far scorrere
l'arresto per fissare i cappucci.
E
Gancio
Arresto
Modalità di utilizzo dell'adattatore per treppiede TRA-4
Nomenclatura
1 Corpo dell'adattatore per
treppiede
2 Morsetto
3 Vite di fissaggio
4 Foro per la vite del
treppiede
5 Supporto dell'albero
centrale
F
1
2
3
4
5
82 83
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Fissaggio dell'adattatore per
treppiede TRA-4 al binocolo
* Fare attenzione a non lasciar cadere il
binocolo, in quanto è pesante.
*
2
,
3
e
5
rimandano ai pezzi indicati
nella figura (F).
1) Aprire la distanza interpupillare sul
binocolo.
2) Con una moneta o simili, ruotare in
senso antiorario la vite di fissaggio (
3
)
del morsetto (
2
) sull'adattatore per
treppiede in modo da rimuovere il
morsetto.
3) Inserire l'asse centrale dal lato
obiettivo del binocolo nell'adattatore
per treppiede.
• Inserire l'asse centrale del binocolo
nell'apposito supporto (
5
)
dell'adattatore per treppiede (G).
• Fare attenzione a non danneggiare il
binocolo.
4) Fissare il morsetto (
2
) all'adattatore
per treppiede e ruotare la vite di
fissaggio (
3
) in senso orario per fissare
il binocolo all'adattatore per treppiede.
• Dopo aver serrato a mano, serrare
con una moneta o simili.
5) Regolare finemente la distanza
interpupillare sul binocolo.
• Per regolare la messa a fuoco, vedere
l'immagine a pagina 78.
Per terminare il fissaggio, procedere come
illustrato nell'immagine (H). È possibile
conservare il binocolo nella custodia con
l'adattatore per treppiede montato.
G
Supporto
dell'albero centrale
H
Dati caratteristici
Tipo: Tipo con messa a fuoco individuale con prisma a tetto (Dach)
Modello
7×50 10×50
Ingrandimento (×)
7 10
Diametro effettivo dell’obiettivo
(mm)
50 50
Campo visivo angolare (reale) (˚)
10,7 9
Campo visivo angolare (apparente) (˚)*
66,6 76,4
Campo visivo a 1.000 m/iarde (m/piedi)
188/563 157/472
Pupilla di uscita (mm)
7,1 5,0
Luminosità
50,4 25,0
Accomodamento dell’occhio (mm)
17,7 15,3
Distanza messa a fuoco primi piani
(m/piedi)
12,3/40,4 20,0/65,6
Lunghezza (mm/pollici)
272/10,7 291/11,5
Larghezza (mm/pollici)
171/6,7 171/6,7
Profondità (mm/pollici)
80/3,1 80/3,1
Peso (g/once)
2420/85,4 2505/88,4
Regolazione distanza interpupillare
(mm/pollici)
58-78
2,3-3,1
58,5-78
2,3-3,1
Struttura Impermeabile (fino a 5 m per 10 minuti) e riempita con azoto
* Il numero calcolato dalla formula [tan ω' = Γ x tanω ]: Campo visivo apparente: 2ω', Ingrandimento: Γ ,
Campo visivo reale: 2ω
84 85
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Jp
De
En
It
Es
Se
Fr
Nl
Ru
No
Pb
Dk
Pl
Cz
Fi
Ro
Hu
Caratteristiche di impermeabilità e antiappannamento:
• Tutti i modelli mostrati sono impermeabili, quindi il loro sistema ottico non verrebbe danneggiato se
fossero immersi o lasciati cadere nell’acqua fino a una profondità massima di 5 metri per un
massimo di 10 minuti.
• Possono essere usati in condizioni di molta umidità, polvere e pioggia senza alcun rischio di
danneggiamento.
• Il design a riempimento di azoto li rende resistenti a condensazione e muffa.
Nell’utilizzare questi prodotti, osservare quanto segue:
• Poiché l’unità non ha una struttura perfettamente sigillata, non deve essere utilizzata né mantenuta
sotto l’acqua corrente.
• Prima di regolare le parti mobili di questi prodotti, per evitare guasti e ai fini della sicurezza, è
necessario rimuovere qualsiasi traccia di umidità.
Per conservare il binocolo in condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia una periodica revisione da parte
di un rivenditore autorizzato.
Pulizia degli obiettivi
Quando si puliscono gli obiettivi del binocolo con un detergente spray per lenti, tenere il contenitore in
verticale ad una distanza di almeno 30 cm dalla superficie delle lenti e muovere il contenitore per
evitare che il gas liquido vaporizzato si concentri in un solo punto.
• Per pulire gli oculari del binocolo, rimuovere la parte nera delle
conchiglie ruotando nella direzione della freccia come illustrato
nella figura (
1
). In tal modo, la pulizia degli oculari sarà facilitata.
Nel rimettere le conchiglie, fissarle saldamente ruotando nella
direzione della freccia come indicato nella figura (
2
).
21
• Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
• Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., è vietata qualsiasi riproduzione, integrale o parziale,
del presente “Manuale di istruzioni” (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli specializzati).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Nikon WX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario