AKG D 440 Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57
S.f.f. leia este manual antes de usar o equipamen
to!
D 440
AKG.EMOTION
EMOTION
MICROPHONE
SERIES
34
6 Caractéristiques techniques
Fonctionnement:
microphone dynamique à gradient de pression
Directivité: cardioïde
Gamme de fréquences: 60 à 20.000 Hz
Sensibilité à 1.000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV rapporté à 1 V/Pa)
Niveau de bruit équivalent
(mesuré selon DIN 45412): 18 dB(A)
Niveau maximal de pression sonore
pour 1 % à 3 % de DHT: 147 dB SPL / 156 dB SPL
Impédance électrique à 1000 Hz: 600
Impédance de charge recommandée: 2000
Conditions climatiques admises plage de température : -10°C à +60°C
hygrométrie relative à +20°C: 95 %
Connecteur: connecteur tripolaire XLR
Brochage: broche 1 = masse
broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid
Matériau du boîtier: plastique
Surface: laquée mate, noire
Dimensions: L: 85 mm; max. Ø 46 mm; H : 104 mm
Poids (net/brut): 148 g / 438 g
Cet article répond à la norme EN 50 082-1
Réponse en fréquence Diagramme polaire
35
1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione
1.1 Indicazione
per la sicurezza
1.2 In dotazione
1.3
Caratteristiche
particolari
1.4 Breve
descrizione
Controllate per favore se l’apparecchio che volete
collegare al microfono corrisponde alle norme di
sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a
terra di sicurezza.
Controllate per favore se la confezione contiene
tutti i componenti di cui sopra. Se manca qual-
cosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
Risposta in frequenza ideata specialmente per
la trasmissione di strumenti.
Collegamento per supporto integrato e gire-
vole per montaggio facile su supporti per
microfoni.
Clip di fissaggio H 440 permette il montaggio
diretto su tom-tom e simili strumenti a percus-
sione.
Filtro antivento integrato per sopprimere in
modo efficace rumori da soffio e vento.
Sospensione elastica del sistema trasduttore
per sopprimere in modo efficace le vibrazioni
meccaniche.
Alta sicurezza contro il feedback, grazie alla
direttività cardioide indipendente dalla fre-
quenza.
Il D 440 è un microfono direzionale dinamico (tras-
duttore a gradiente di pressione). È stato svilup-
pato appositamente come microfono per stru-
1 D 440 1 H 440
36
1 Descrizione
1.5 Accessori
raccomandati
menti, per il duro impiego sul palco. Il collega-
mento per supporto integrato è dotato di un dis-
positivo col quale si può girare il microfono di 135°
circa, per poter orientarlo in modo semplice, pre-
ciso e sicuro. Il clip di fissaggio H 440 in dotazione
vi permette di fissare il microfono direttamente
sull’anello tenditore di tom-tom, snare, roto-tom
ecc. Grazie alla sua direttività cardioide, indipen-
dente dalla frequenza, il D 440 è particolarmente
insensibile contro i feedback. Per proteggere il
sistema trasduttore da danni, il D 440 è dotato di
una griglia interna stabile. La scatola massiccia in
materia sintetica e la griglia esterna in filo d’ac-
ciaio proteggono ulteriormente il sistema. La grig-
lia esterna serve, insieme al tessuto speciale sot-
tostante, come protezione antivento che elimina,
nei palchi all’aperto, in modo affidabile i rumori da
soffio e i rumori prodotti dal vento.
Cavo microfonico MK 9/10: cavo lungo 10 m,
schermato, a 2 poli, con connettore XLR e
accoppiamento XLR.
Supporti per pavimento ST 102A, ST 200,
ST 305
Supporti da tavolo ST 1, ST 12, ST 45
Filtro antivento W 880
37
2 Collegamento
2.1 Cablaggio
Fig. 1: Cablaggio
del microfono
2.2
Collegamento
ad un ingresso
simmetrico
Fig. 2: Collega-
mento tramite cavo
XLR simmetrico
Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con
connettore XLR a 3 poli.
Pin 1 = massa
Pin 2 = filo audio (inphase)
Pin 3 = filo audio
Potete collegare il microfono sia ad ingressi
microfonici simmetrici che a quelli asimmetrici.
1. Usate un cavo XLR di tipo commerciale, p.e. il
cavo MK 9/10 di AKG (accessorio opzionale).
La lunghezza del cavo non ha nessun influsso
sulla qualità del segnale.
2. Inserite l’accoppiamento XLR del cavo micro-
fonico nel connettore XLR del microfono.
3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico
38
2 Collegamento
2.3
Collegamento
del microfono
ad un ingresso
asimmetrico
Fig. 3: Collega-
mento tramite
cavo asimmetrico
nell’ingresso microfonico del vostro mixer o
amplificatore prescelto.
1. Se volete collegare il microfono ad un in-
gressso microfonico asimmetrico (presa jack
da 6,3 mm), usate un cavo con accoppiamento
XLR e connettore jack mono da 6,3 mm. Cavi
di questo tipo sono disponibili nei negozi spe-
cializzati in articoli musicali.
Tenete presente che i cavi asimmetrici pos-
sono assorbire, come un’antenna, irradiazioni
da campi magnetici (cavi di rete, cavi della
luce, elettromotori ecc.). Nel caso di cavi la cui
lunghezza supera i 5 m, questo fenomeno può
causare ronzìi ed altri rumori disturbanti.
2. Inserite l’accoppiamento XLR del cavo micro-
fonico nel connettore XLR del microfono.
3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico
nell’ingresso microfonico del vostro mixer o
amplificatore prescelto.
39
3 Impiego
3.1 Sassofono
Fig. 4: Posizio-
namento del
microfono per
sassofono
Per poter trovare il sound “giusto”, dovete speri-
mentare in ogni caso il posizionamento del micro-
fono. Le relative indicazioni sono contenute nei
capitoli seguenti.
Tenete presente che in caso di distanza troppo
ravvicinata tra strumento e microfono, i bassi ven-
gono enfatizzati maggiormente (“effetto di prossi-
mità”).
Se il rumore delle valvole è per voi caratteristico
per il suono del sassofono o del pezzo musicale,
puntate il microfono sul centro dello strumento.
Se i rumori delle valvole vi sembrano disturbanti,
puntate il microfono sul margine anteriore esterno
della campana.
Se fate sporgere il microfono nella campana,
avrete una forte percentuale di rumori prodotti
dall’aria.
La distanza microfonica ottimale è di 20 – 30 cm.
Sul palco dovete eventualmente avvicinarvi di più
al microfono (fino a 5 cm), per evitare feedback e
diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete
stare attenti a non suonare direttamente nel
microfono.
40
3 Impiego
3.2 Tromba
Fig. 5: Posiziona-
mento del micro-
fono per tromba
La tromba produce livelli di pressione sonora fino
a 130 dB. Per evitare distorsioni causate da
sovraccarico, puntate il microfono sul margine
inferiore della campana.
La distanza microfonica ottimale è di 30 – 50 cm.
Sul palco dovete eventualmente avvicinarvi di più
al microfono (fino a 5 cm), per evitare feedback e
diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete
stare attenti a non suonare direttamente nel
microfono.
Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori
prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro
antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
41
3 Impiego
3.3
Amplificatore
per chitarra
Fig. 6: Posizio-
namento del
microfono per
amplificatore per
chitarra
3.4 Tom-tom,
roto-tom, snare
Fig. 7: Fissaggio
del microfono sul
tom-tom
Gli altoparlanti emettono le frequenze alte con un
fattore di direttività molto elevato.
Posizionate il microfono ad una distanza di 5 – 15
cm davanti alla membrana degli altoparlanti e
puntatelo sul centro della membrana.
1. Per evitare che la pelle vibri troppo a lungo, fis-
sate una striscia di feltro o un fazzoletto di
carta, servendovi di un nastro adesivo, lateral-
mente sulla pelle.
2. Avvitate il clip di fissaggio H 440 in dotazione
42
3 Impiego
Vedi fig. 7.
Fig. 8: Posiziona-
mento del micro-
fono per tom-tom
e roto-tom
3.5 Bongos,
congas,
timbales
Fig. 9: Posiziona-
mento del micro-
fono per bongos
sul collegamento per supporto del microfono,
servendovi della vite assicurata a testa zigri-
nata del clip.
3. Infilate la scanalatura superiore del clip di fis-
saggio H 440 sul margine superiore dell’anello
tenditore.
4. Infilate la scanalatura inferiore del clip di fis-
saggio H 440 sul lato inferiore dell’anello tendi-
tore.
5. Puntate il microfono sul margine esterno della
pelle.
43
3 Impiego
Vedi anche
capitolo 3.4.
Posizionate il microfono il più vicino possibile
presso i tamburi e puntatelo tra i due tamburi.
Potete usare anche due microfoni:
Posizionate i microfoni ad un angolo di 45° tra di
loro e puntateli sul margine esterno della pelle.
Regolate la distanza microfonica a seconda del
fatto quanto forte volete trasmettere il tocco. Più
breve è la distanza microfonica, più forte è il
tocco.
Potete fissare il microfono sui timbales e sui tam-
buri simili dotati di un anello tenditore anche
direttamente su tale anello servendovi del clip di
fissaggio H 440 in dotazione.
Pulite la scatola del microfono con un panno inu-
midito con acqua.
4 Pulizia
44
5 Eliminazione di difetti
Difetto
Nessun suono:
Possibili cause
1. Mixer e/o amplifi-
catore sono dis-
inseriti.
2. Fader del canale o
regolatore princi-
pale del mixer o
regolatore del
volume dell’ampli-
ficatore sono in
posizione zero.
3. Il microfono non è
collegato al mixer
o all’amplificatore.
4. Il connettore del
cavo non è
inserito bene.
5. Il cavo è difettoso.
Rimedio
1. Inserire il mixer
e/o l’amplificatore.
2. Portare al livello
desiderato il fader
del canale o il
regolatore princi-
pale del mixer o il
regolatore del
volume dell’ampli-
ficatore.
3. Collegare il micro-
fono al mixer o
all’amplificatore.
4. Inserire di nuovo il
connettore del
cavo.
5. Controllare il cavo
e sostituirlo se
necessario.
45
6 Dati tecnici
Modo di funzionamento: microfono dinamico a gradiente di pressione
Direttività: cardioide
Risposta in frequenza: da 60 fino a 20.000 Hz
Sensibilità a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (=-52 dBV rif. a 1V/Pa)
Livello di pressione equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412)
Pressione limite percoefficiente di
distorsione armonica di 1%/3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL
Impedenza elettrica a 1000 Hz: < 600 W
Impedenza di carico raccomandata:> 2000 W
Condizioni climatiche ammissibili: temperature: da – 10°C fino a + 60° C
umidità relativa dell’aria a + 20°C: 95%
Tipo di connettore: connettore XLR standard a 3 poli
Cablaggio del connettore: pin 1: massa
pin 2: filo audio (inphase)
pin 3: filo audio
Materiale della scatola: materia sintetica
Superficie: verniciata in nero opaco
Dimensioni: lunghezza 85 mm, diametro mass.: 46 mm,
altezza: 104 mm
Peso (netto/lordo): 148 g / 438 g
Questo prodotto corrisponde alla norma EN 50 082-1
Risposta in frequenza Diagramma polare
64
3 Aplicação
Veja fig. 7.
Fig. 8: Direciona-
mento do micro-
fone para tom-tom
e roto-tom.
3.5 Bongôs,
congas, timbas
Fig. 9: Posiciona-
mento do micro-
fone para bongôs
H 440 na conexão de tripé integrada do micro-
fone.
3. Engate a ranhura superior do fecho de aperto
H 440 na borda superior do aro.
4. Engate a ranhura inferior do fecho de aperto
H 440 na parte inferior do aro.
5. Direcione o microfone para a borda exterior da
pele.
Coloque o microfone o mais perto possível dos
bongôs e oriente o microfone entre os dois instru-
mentos.
Printed in Austria on recycled paper. 06/00/9100 U 0995
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516,
http://www.akg-acoustics.com, e-mail: [email protected]
AKG Acoustics, Harman Pro GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200,
http://www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
1449 Donelson Pike, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275,
http://www.akgonline.com, e-mail: [email protected]
For other distributors worldwide see our website: http://www.akg-acoustics.com
AKG.EMOTION
EMOTION
MICROPHONE
SERIES
D 660 S
The Moffatts B*Witched
D 880 D 880 S
D 440 D 550 D 770
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AKG D 440 Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario