Hasselblad Stellar Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per l’uso
IT
2
Verica degli accessori in dotazione
Fotocamera (1)
Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
Cavo USB micro (1)
Cinturino da polso (1)
Adattatori cinghia (2) (gli adattatori servono per attaccare la cinghia da spalla (in
dotazione), come illustrato.)
Manuale di istruzioni (il presente manuale) (1)
Garanzia/Opuscolo Owners Club (1)
CD soware Stellar (1)
Registrazione del prodotto
Il modello e i numeri di serie sono riportati sul lato inferiore. Registrare il numero di serie
nell’apposito spazio sottostante. Fare riferimento a questi numeri per contatti con il vostro
rivenditore Hasselblad relativamente al presente prodotto.
N° modello: ____________________________
N° di serie: _____________________________
IT
3
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio per
spina con la congurazione corretta per la presa di corrente.
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’ auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Hasselblad o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
IT
4
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Alimentatore CA
Collegare lalimentatore CA alla presa a muro più vicina.
Se si verica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disattivare immediata-
mente lalimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specicatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Attenzione per i clienti in Europa
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Hasselblad, Utvecklingsgatan 2, 41756 Göteborg, Sweden. Per qualsiasi questione
relativa allassistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei
cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze speciche può inuenzare l’immagine e il suono di questa unità.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto
non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione
(USB e così via).
IT
5
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi Europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare lucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batterie non
deve essere considerata un normale riuto domestico.
Su alcuni tipi di batterie questo simbolo potrebbe essere utilizzato in com-
binazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o
del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le batterie siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire poten-
ziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei
dati richiedano un collegamento sso ad una batterie interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualicato. Consegnare il prodotto a ne vita al punto di rac-
colta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura
che anche la batteria al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre batterie consul-
tate la sezione relativa alla rimozione sicura delle batterie. Conferire le pile esauste presso i
punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della batteria esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smalti-
mento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
6
Identicazione delle parti
Pulsante di scatto
Manopola del modo
(Auto. intelligente)/
(Autom. superiore)/
(Programmata auto)/
(Priorità diaframma)/
(Priorità tempi)/
(Esposiz. manuale)/
(Richiamo memoria)/
(Filmato) / (Ripresa ad
arco) / (Selezione scena)
Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione: Leva dell’indice/
dello zoom di riproduzione
Spia dell’autoscatto/Spia dell’Otturatore sorriso/
Illuminatore AF
Spia di alimentazione/Carica
Tasto ON/OFF (Alimentazione)
Flash
Non coprire il ash con le dita.
Quando si usa il ash, il ash fuoriesce
automaticamente. Se non si usa il ash, premerlo
giù manualmente.
Microfono
Gancio per cinturino
Anello di controllo
Obiettivo
Altoparlante
Sensore della luce
Schermo LCD
Tasto Fn (Funzione)
Tasto MOVIE (Filmato)
Connettore USB micro
IT
7
Tasto MENU
Rotella di controllo
Tasto (Riproduzione)
Tasto (Guida nella fotocamera/Cancellazione)
Slot di inserimento della batteria
Leva di espulsione della batteria
Foro dell’attacco per treppiede
• Usare un treppiede con una vite di lunghezza
inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile ssare
saldamente la fotocamera e potrebbe vericarsi un
danno alla fotocamera.
Inserimento della batteria
Spia di accesso
Slot della scheda di memoria
Micropresa HDMI
Coperchio della batteria/
della scheda di memoria
Aprire il coperchio.
Inserire la batteria
Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire la batteria come è illustrato.
Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo sbagliato
si potrebbe danneggiare la fotocamera.
1
2
Leva di espulsione della batteria
IT
8
Carica della batteria
Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), usando il
cavo USB micro (in dotazione).
1
Spia di alimentazione/
Carica
Illuminata: Carica
Spenta: Carica terminata
Lampeggiamento:
Errore di carica o la carica
ha fatto temporanea-
mente una pausa perché
la fotocamera non è entro
il campo di temperatura
appropriato
Utilizzare la
presa di corrente
corretta per la
vostra area
IT
9
• Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando lalimentatore CA è
collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta temporaneamente perché
la temperatura è al di fuori del campo consigliato. Quando la temperatura ritorna entro i
limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare la batteria ad una temperatura
ambiente tra 10°C e 30°C.
• La batteria potrebbe non essere caricata ecacemente se la sezione terminale della batteria
è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere usando un panno morbido o un
cotton oc per pulire la sezione terminale della batteria.
• Collegare lalimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si vericano
malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina
dalla presa a muro per scollegare dalla fonte di alimentazione.
• Al termine della carica, scollegare lalimentatore CA dalla presa a muro.
• Assicurarsi di usare solo batterie di marca Sony autentiche, il cavo USB micro (in
dotazione) e lalimentatore CA (in dotazione).
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica è di circa 155 min. usando lalimentatore CA (in dotazione).
• Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica una batteria completamente
scarica ad una temperatura di 25 °C. La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda
delle condizioni duso e delle circostanze.
Note
Note
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e la carica inizia.
• Spegnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
• È possibile caricare la batteria anche se è parzialmente carica.
• Quando la spia di alimentazione/carica lampeggia e la carica non è nita, rimuovere e
reinserire il pacco batteria.
2
IT
10
• Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer:
– Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una fonte di
alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un lungo
periodo di tempo.
– Non accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla modalità di
sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera.
La fotocamera potrebbe causare un malfunzionamento. Prima di accendere/spegnere o
riavviare il computer o riattivare il computer dalla modalità di sospensione, scollegare la
fotocamera e il computer.
– Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su ordinazione o un
computer modicato.
Durata della batteria e numero di immagini che possono essere
registrate e riprodotte
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi immagine) Circa 165 min. Circa 330 immagini
Visione (Fermi immagine) Circa 250 min. Circa 5000 immagini
Ripresa (Filmati) Circa 80 min.
Note
Carica con il collegamento ad un computer
La batteria può essere caricata collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo
USB micro.
IT
11
Note
• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando la batteria è completamente carica.
Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d’uso.
• Il numero di immagini che può essere registrato si riferisce alla ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente)
La batteria è usata ad una temperatura ambiente di 25°C.
• Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa
nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP è impostato su [Visualizza tutte info.].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternativamente tra le estremità W e T. – Il ash lampeggia una
volta ogni due.
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
La durata della batteria per i lmati è valida per la ripresa nelle seguenti condizioni:
– Impostazione registraz.: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (29 minuti),
premere di nuovo il tasto MOVIE (Filmato) per continuare la ripresa. Le funzioni di
ripresa come lo zoom non saranno disponibili.
Alimentazione
Lalimentazione può essere fornita alla fotocamera dalla presa a muro collegandosi all’
alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB micro (in dotazione). In questo modo
non è necessario preoccuparsi di consumare la batteria quando si riprende per lunghi
periodi di tempo o quando la fotocamera è collegata ad un televisore o computer.
La ripresa e la riproduzione sono possibili senza una batteria nella fotocamera.
IT
12
Inserimento di una scheda di memoria (in dotazione)
Assicurarsi che l’angolo dentellato sia
rivolto correttamente.
Aprire il coperchio.
Inserire la scheda memoria (in dotazione).
Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda memoria nché
scatta in posizione.
Chiudere il coperchio.
1
2
3
IT
13
Scheda di memoria Per i fermi immagine Per i lmati
A
Memory Stick PRO Duo
(solo Mark 2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B
Memory Stick Micro (M2)
(solo Mark 2)
C
Scheda memoria SD
(Classe 4 o più veloce)
Scheda memoria SDHC
(Classe 4 o più veloce)
Scheda memoria SDXC
(Classe 4 o più veloce)
D
Scheda memoria microSD
(Classe 4 o più veloce)
Scheda memoria microSDHC
(Classe 4 o più veloce)
• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel seguente
modo:
A: “Memory Stick Duo” media
B: “Memory Stick Micro” media
C: Scheda SD
D: Scheda memoria microSD
• Quando si usano le schede di memoria “Memory Stick Micro” o microSD con questa
fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
Per rimuovere la scheda memoria/la batteria
Scheda di memoria: Esercitare una pressione verso l’interno sulla scheda di memoria per
poterla estrarre.
Batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere la
batteria.
Non rimuovere mai la scheda memoria/la batteria quando la spia di accesso (pagina 7) è
illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda di memoria.
Note
Note
Schede di memoria utilizzabili
IT
14
Impostazione dell’orologio
ON/OFF (Alimentazione)
Spia di alimentazione/carica (verde)
Selezionare le voci:
Impostare il valore numerico
della data e dell’ora:
Impostare:
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima volta.
• La fotocamera potrebbe impiegare un podi tempo per accendersi e consentire il funzi-
onamento.
Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo schermo, quindi
premere sulla rotella di controllo.
Selezionare una posizione geograca desiderata seguendo le istruzi-
oni sullo schermo, quindi premere .
Impostare [Ora legale:], la data e [Formato data:], quindi premere .
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
Controllare che [Immissione] sia selezionato, quindi premere .
1
2
3
4
5
Rotella di controllo
IT
15
: Auto. intelligente
: Filmato
Manopola del modo
Ripresa di fermi immagine/lmati
Non coprire il ash.
Pulsante di scatto
Leva W/T
(zoom)
W: zumare
all’indietro
T: zumare
MOVIE
Ripresa di fermi immagine
Si riprendono i lmati
Note
• Non tirare su manualmente il ash. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
• Quando si usa la funzione dello zoom durante la ripresa di un lmato, il suono della
fotocamera in funzionamento sarà registrato. Il rumore di funzionamento del tasto
MOVIE può anche essere registrato quando la registrazione del lmato è terminata.
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore o si illumina.
Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere
unimmagine.
1
2
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione.
• Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
• Premere il pulsante di scatto per riprendere i fermi immagine mentre si continua a
registrare il lmato.
Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la registrazione.
1
2
IT
16
Visione delle immagini
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo (successivo)/ (precedente) sulla
rotella di controllo o girando la rotella di controllo. Premere nel centro della rotella di
controllo per guardare i lmati.
Cancellazione di un’immagine
Premere il tasto (Cancellazione).
Selezionare [Canc.] con sulla rotella di controllo, quindi premere .
Premere il tasto (Riproduzione).
• È possibile cambiare il modo di visualizzazione tra fermo immagine e lmati
selezionando MENU [Sel.fermo imm./l.].
1
W: zumare all’indietro
T: zumare
Rotella di controllo
(Riproduzione)
(Cancellazione)
Impostare:
Selezionare le immagini:
(successivo)/ (precedente)
o girare la rotella di controllo
Fn (Funzione)
La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predenite
della fotocamera e quando la temperatura è circa 25°C. Quando la registrazione del lmato
è terminata, è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE.
La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera a seconda della
temperatura ambiente.
IT
17
Visione della guida
Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.
MENU
(Guida nella fotocamera)
Guida nella fotocamera
La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU e i valori di impostazione.
Suggerimento per la ripresa
La fotocamera visualizza i suggerimenti per la ripresa relativi al modo di ripresa selezionato.
Premere il tasto (Guida nella fotocamera) nel modo di ripresa.
1
Premere il tasto MENU.
Selezionare la voce MENU desiderata, quindi premere
il tasto (Guida nella fotocamera).
1
2
Rotazione di un’immagine
Premere il tasto Fn (Funzione).
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
IT
18
Introduzione di altre funzioni
Altre funzioni possono essere azionate usando la rotella di controllo, il tasto MENU, ecc.
Anello di controllo
MENU
Fn (Funzione)
Rotella di controllo
Rotella di controllo
DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display dello schermo.
(Modo ash): Consente di selezionare un modo del ash per i fermi immagine.
(Comp.esposiz./Creatività fotograca): Consente di regolare la luminosità
dell’immagine. Consente di cambiare [Sfocatura sfondo], [Luminosità], [Colore], [Intensità]
e [Eetto immagine] quando il modo di ripresa è impostato su [Auto. intelligente] o [Autom.
superiore].
(Modo avanzam.): Consente di usare l’autoscatto e il modo di ripresa a raca.
(Mes.fuo.con insegui.): La fotocamera insegue il soggetto e regola automaticamente la
messa a fuoco anche quando il soggetto è in movimento.
Selezionare il suggerimento desiderato per la ripresa, quindi pre-
mere sulla rotella di controllo.
Il suggerimento per la ripresa si visualizza.
• È possibile far scorrere lo schermo usando e cambiare i suggerimenti per la ripresa
usando .
2
IT
19
Tasto Fn (Funzione)
Consente di registrare sette funzioni e richiamare quelle funzioni quando si riprende.
Premere il tasto Fn (Funzione).
Selezionare la funzione desiderata usando il tasto Fn (Funzione) o sulla rotella di con-
trollo.
Selezionare il valore di impostazione girando la rotella di controllo o lanello di controllo.
Anello di controllo
Le funzioni preferite possono essere assegnate all’anello di controllo; quando si riprende le
impostazioni stabilite possono essere cambiate girando semplicemente l’anello di controllo.
Voci di menu
Menu di ripresa dei fermi immagine
Dimensione im-
magine
Seleziona la dimensione dei fermi immagine.
Rapp.aspetto
Seleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine.
Qualità
Imposta la qualità dell’immagine per i fermi immagine.
Foto panor.: dimens.
Seleziona la dimensione delle immagini panoramiche.
Foto panor.: direz.
Imposta la direzione di ripresa per le immagini panoramiche.
Modo avanzam
Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa continua.
Modo ash
Imposta le impostazioni del ash.
Modo di messa a
fuoco
Seleziona il metodo di messa a fuoco.
Area mes. fuo. aut.
Seleziona l’area di messa a fuoco.
Eetto pelle morbida
Imposta leetto pelle morbida e il livello dell’eetto.
Sorriso/Rilev. visi
Seleziona per rilevare i visi e regolare varie impostazioni automatica-
mente. Imposta per rilasciare automaticamente l’otturatore quando si
rileva un sorriso.
IT
20
Inquadr. auto. ritratti
Analizza la scena quando si cattura un viso e salva unaltra immagine con
una composizione di maggiore eetto.
ISO
Regola la sensibilità luminosa.
Modo mis.esp.
Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte
del soggetto da misurare per determinare l’esposizione.
Compens.ash
Regola l’intensità di uscita del ash.
Bilanc.bianco
Regola i toni di colore di un’immagine.
DRO/HDR auto
Compensa automaticamente la luminosità e il contrasto.
Stile personale
Seleziona l’elaborazione desiderata dell’immagine.
Eetto immagine
Riprende i fermi immagine con una trama unica per l’eetto selezionato.
Zoom Immag.nitida
Fornisce un’immagine zumata di qualità superiore rispetto allo zoom
digitale.
Zoom digitale
Fornisce immagini zumate con ingrandimento superiore rispetto allo
zoom di immagine nitida.
Espos.lunga NR
Imposta lelaborazione di riduzione dei disturbi per le riprese con una
velocità dell’otturatore di 1/3 secondo o maggiore.
ISO alta NR
Imposta lelaborazione di riduzione dei disturbi per la ripresa ad alta
sensibilità.
Illuminatore AF
Imposta l’illuminatore AF, che fornisce la luce per una scena buia per
favorire la messa a fuoco.
SteadyShot
Imposta SteadyShot.
Spazio colore
Cambia la gamma dei colori riproducibili.
Lista consigli ripresa
Accede a tutti i suggerimenti per la ripresa.
Scrittura data
Imposta se registrare una data di ripresa sul fermo immagine.
Selezione scena
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarsi a varie condizioni
della scena.
Richiamo memoria
Seleziona le impostazioni che si desidera richiamare quando la manopola
del modo è impostata su [Richiamo memoria].
Memoria
Registra i modi o le impostazioni della fotocamera desiderati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Hasselblad Stellar Manuale utente

Tipo
Manuale utente