Hasselblad HV Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente
Operazioni
Istruzioni per l’uso
IT
2
Nota per il proprietario
Il numero del modello e il numero di serie si trovano sul
fondo della fotocamera. Annotare il numero di serie nello
spazio sottostante. Fare riferimento a questi numeri, qualora si
necessitasse di chiamare il rivenditore Hasselblad per quanto
riguarda questo prodotto.
Model No. _________________________
Serial No. __________________________
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria
esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da
sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti
eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non
lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici
entrino in contatto con i terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad
esempio alla luce solare diretta o all’interno di unauto
parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con
perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un
caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di
caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei
bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Hasselblad.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto
nelle istruzioni.
Caricabatterie
Quando si intende utilizzare il caricabatterie, utilizzare una
presa elettrica a muro vicina. Qualora si verichi un qualsiasi
malfunzionamento durante l’utilizzo dell’apparecchio,
scollegare immediatamente il caricabatterie dalla presa
elettrica a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato
specicatamente solo per l’uso con questa fotocamera e non
deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Attenzione per i clienti in Europa
Con la presente, Victor Hasselblad AB, dichiara che questa HV
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano
le direttive EU
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Victor
Hasselblad AB, Utvecklingsgatan 2, 41756, Göteborg, Sweden.
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto
in ambito della legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato, Victor Hasselblad AB,
Utvecklingsgatan 2, 41756, Göteborg, Sweden. Per qualsiasi
informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui
IT
3
documenti relativi allassistenza o sui certicati di garanzia.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai
limiti stabiliti dalla Direttiva R&TTE relativa all’uso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze speciche può
inuenzare l’immagine e il suono di questa unità.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano
l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare lapplicazione oppure scollegare,
quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la
pila non deve essere considerata un normale riuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004%
di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un collegamento sso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualicato.
Consegnare il prodotto a ne vita al punto di raccolta idoneo
allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove lavete
acquistato.
IT
4
Indice
Presentazione delle funzioni .................................................................................................................................................................6
Prima dell’uso
Note sull’uso della fotocamera ............................................................................................................................................................ 8
Controllo dei componenti in dotazione ..................................................................................................................................... 11
Identificazione delle parti ...................................................................................................................................................................... 12
Lato anteriore ...............................................................................................................................................................................................12
Lato posteriore ............................................................................................................................................................................................. 13
Lato superiore ............................................................................................................................................................................................... 15
Lati ...................................................................................................................................................................................................................... 16
Lato inferiore ................................................................................................................................................................................................ 17
Adattatore per slitta di contatto ........................................................................................................................................................18
Elenco delle icone sullo schermo ................................................................................................................................................... 19
Elenco delle icone sullo schermo LCD .......................................................................................................................................... 19
Elenco delle icone sul display ............................................................................................................................................................ 23
Elenco delle funzioni
Funzioni che possono essere utilizzate con i tasti o la manopola ............................................................................... 24
Come utilizzare la schermata di Navigazione rapida ........................................................................................................... 25
Come utilizzare il multi-controller (comando multifunzione) silenzioso ............................................................... 26
Selezione di una funzione con il tasto Fn (Funzione) ......................................................................................................... 28
Funzioni che possono essere selezionate con il tasto Fn (Funzione) ......................................................................... 29
Funzioni selezionate con il tasto MENU ....................................................................................................................................... 31
Uso della Guida interna della fotocamera...................................................................................................................................41
Preparazione della fotocamera
Caricamento della batteria .................................................................................................................................................................. 42
Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) ........................................................ 44
Schede di memoria compatibili ....................................................................................................................................................... 47
Montaggio di un obiettivo .................................................................................................................................................................. 48
Impostazione della data e dell’ora .................................................................................................................................................. 50
Reimpostazione di data e ora ............................................................................................................................................................ 51
Regolazione dall’angolazione dello schermo LCD ............................................................................................................... 52
Ripresa di un’immagine nitida senza far vibrare la fotocamera ....................................................................................53
Indicatore di avvertimento di vibrazione della fotocamera ........................................................................................... 53
Uso della funzione SteadyShot ......................................................................................................................................................... 53
Come mantenere correttamente la fotocamera ................................................................................................................... 54
Rimozione della Conchiglia oculare ..............................................................................................................................................55
IT
5
Ripresa e visione delle immagini
Ripresa di fermi immagine ...................................................................................................................................................................56
Registrazione di filmati ........................................................................................................................................................................... 57
Riproduzione delle immagini ............................................................................................................................................................ 57
Commutazione tra fermi immagine e filmati .......................................................................................................................... 58
Cancellazione delle immagini ........................................................................................................................................................... 59
Selezione di un modo di ripresa
Selezione di un modo di ripresa ...................................................................................................................................................... 60
Funzioni disponibili per ciascun modo di ripresa ................................................................................................................. 61
Funzioni varie
Uso meditato delle varie funzioni della fotocamera ........................................................................................................... 62
AF continuo con ausilio di mappa di profondità ..................................................................................................................62
Controllo gamma AF ...............................................................................................................................................................................63
Registrazione di filmati con un approccio positivo all’audio ......................................................................................... 64
Sensibilità ISO/Riduzione disturbi su più fotogrammi ....................................................................................................... 65
Stile personale ............................................................................................................................................................................................. 66
Crepuscolo senza treppiede ...............................................................................................................................................................67
DRO/HDR auto ............................................................................................................................................................................................ 67
Funzioni di riproduzione ....................................................................................................................................................................... 68
Visualizzazione delle immagini su un computer
Uso del software ......................................................................................................................................................................................... 69
Altro
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso Manuale) ................................................................................. 74
Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazione ................................................................... 75
Dati tecnici ..................................................................................................................................................................................................... 79
Indice analitico ..................................................................................................................................................................................................... 84
IT
6
Presentazione delle funzioni
Questa sezione presenta alcune funzioni di ripresa utilizzate di frequente e funzioni caratteristiche.
Per i dettagli, vedere le pagine tra parentesi.
Funzioni di ripresa utilizzate di frequente
Compensazione dell’esposizione (24)
È possibile compensare lesposizione per regolare la luminosità dell’intero schermo.
Anche quando il modo di esposizione è impostato su M, è possibile compensare l’esposizione se la
sensibilità ISO è impostata su [AUTO].
Sensibilità ISO (65)/Riduzione disturbi su più fotogrammi (65)
È possibile impostare la sensibilità alla luce.
È possibile regolare la sensibilità ISO su un valore compreso tra ISO 50 e ISO 25600.
Quando si seleziona (Riduz. distur. su più fotogr.), è possibile selezionare valori ISO più alti della
sensibilità ISO massima.
Bilanciamento del bianco (30)
È possibile regolare le tonalità dei colori.
È possibile selezionare unopzione per adattare una fonte di illuminazione, o eettuare una regolazione
ne combinando la temperatura colore con il ltro colore.
Modo di avanzamento (29)
È possibile utilizzare un modo di avanzamento adatto ai propri scopi, ad esempio lavanzamento a ripresa
singola, lavanzamento a ripresa continua, la ripresa a forcella o la ripresa con un telecomando remoto
senza li.
Funzioni caratteristiche esclusive
Controllo gamma AF (63)
È possibile limitare la gamma di messa a fuoco automatica per evitare che vengano messi a fuoco soggetti
non desiderati.
DRO/HDR auto (67)
Ottimizzatore di gamma dinamica: Dividendo l’immagine in piccole aree, la fotocamera analizza il
contrasto di luce e ombra tra il soggetto e lo sfondo, producendo l’immagine con una luminosità e una
gradazione ottimali.
HDR auto: riprende 3 immagini con esposizioni diverse, e quindi sovrappone tali immagini per creare
un’immagine dalle ricche sfumature.
IT
7
Stile Personale (66)
È possibile selezionare lo stile desiderato tra 13 stili.
È anche possibile regolare determinati fattori delle immagini, ad esempio l’esposizione, utilizzando lo stile
selezionato come base.
Crepuscolo senza treppiede (67)
È possibile riprendere scene notturne con meno disturbi e sfocature, senza utilizzare un treppiede.
Registrazione di filmati con regolazioni manuali (29)
È possibile regolare lesposizione nei modi P, A, S, M durante la registrazione di lmati.
Come utilizzare o personalizzare la fotocamera
Informazioni sullo schermo (33)
Quando si guarda nel mirino viene attivato il modo mirino, e quando si allontana il volto dal mirino il
modo di visualizzazione torna al modo schermo LCD. È possibile cambiare la modalità dello schermo
premendo il tasto DISP.
Navigazione rapida (25)
Nel modo mirino, è possibile commutare rapidamente lo schermo LCD sulla schermata di Navigazione
rapida, premendo il tasto Fn. È possibile impostare le voci con un funzionamento intuitivo.
Multi-controller (comando multifunzione) silenzioso (26)
Utilizzando il multi-controller silenzioso, che è progettato per ridurre il suono prodotto dalla rotazione
della manopola, è possibile impostare determinate voci silenziosamente, ad esempio il modo di messa a
fuoco o il livello di registrazione.
Personalizzazione (35)
La fotocamera è dotata di un tasto personalizzato a cui è possibile assegnare una funzione desiderata. È
anche possibile assegnare funzioni ad altri tasti, ad esempio il tasto AEL o il tasto ISO.
Presentazione delle funzioni
IT
8
Note sull’uso della fotocamera
automaticamente sull’impostazione del formato
APS-C, e la dimensione dell’immagine è più
piccola.
Nessun risarcimento per il contenuto della
registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
risarcito se la registrazione o la riproduzione non
è possibile a causa di un malfunzionamento della
fotocamera o di una scheda di memoria, ecc.
Consiglio per la copia di riserva
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati,
copiare sempre i dati (eseguirne il backup) su un
altro supporto.
Note sullo schermo LCD, sul mirino elettronico,
sull’obiettivo e sul sensore delle immagini
Lo schermo LCD e il mirino elettronico
sono fabbricati utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione, pertanto oltre il 99,99%
dei pixel è operativo per luso eettivo. Tuttavia,
potrebbero essere presenti dei minuscoli punti
neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
che appaiono costantemente sullo schermo
LCD e nel mirino elettronico. Questi punti
sono normali nel processo di fabbricazione
e non hanno eetto in alcun modo sulle
immagini.
Non tenere la fotocamera per lo schermo LCD.
Non esporre la fotocamera alla luce solare o
riprendere in direzione del sole per periodi di
tempo prolungati. In caso contrario, si potrebbe
danneggiare il meccanismo interno. Se la luce
del sole viene messa a fuoco su un oggetto
vicino, potrebbe provocare un incendio.
Sulla parte posteriore e intorno al perno
Lingua sullo schermo
È possibile selezionare la lingua visualizzata sullo
schermo utilizzando il menu.
Modalità di ripresa
Questa fotocamera dispone di 2 modalità per
visualizzare i soggetti: la modalità schermo LCD,
che utilizza lo schermo LCD, e la modalità mirino,
che utilizza il mirino.
Note sulle funzioni disponibili con la
fotocamera
Per controllare se sia un apparecchio
compatibile con il formato 1080 60i o un
apparecchio compatibile con il formato 1080
50i, controllare i simboli seguenti sulla parte
inferiore della fotocamera.
Apparecchio compatibile con il formato
1080 60i: 60i
Apparecchio compatibile con il formato
1080 50i: 50i
Questa fotocamera è compatibile con i lmati
in formato 1080 60p o 50p. A dierenza delle
normali modalità di registrazione utilizzate
no ad oggi, che registrano con un sistema
interlacciato, questa fotocamera registra
utilizzando un sistema progressivo. Questo
aumenta la risoluzione e fornisce un’immagine
più uida e più realistica.
Ripresa con un obiettivo DT
La presente fotocamera è dotata di un sensore
CMOS a pieno formato da 35 mm; tuttavia,
quando si utilizza un obiettivo DT (la sigla “DT”
è riportata alla ne del nome del prodotto),
la dimensione dell’immagine viene impostata
IT
9
girevole della parte incernierata dello schermo
LCD è presente un magnete. Non collocare
alcun oggetto che subisca facilmente l’inuenza
dei magneti, ad esempio oppy disk o carte di
credito, in prossimità dello schermo LCD.
In un ambiente freddo le immagini sullo
schermo potrebbero presentare delle scie. Non
si tratta di un malfunzionamento. Quando
si accende la fotocamera in un’ubicazione
fredda, lo schermo potrebbe diventare
temporaneamente scuro. Quando la fotocamera
si riscalda, lo schermo funziona normalmente.
L’immagine registrata potrebbe risultare diversa
da quella controllata dallutente prima della
registrazione.
Note sulla registrazione prolungata
Quando si eseguono riprese continuativamente
per periodi di tempo prolungati, la temperatura
della fotocamera sale. Qualora la temperatura
superi un determinato livello, l’icona viene
visualizzata sullo schermo e la fotocamera
si spegne automaticamente. Qualora la
fotocamera si spenga, non utilizzarla per
almeno 10 minuti, per consentire alla
temperatura interna della fotocamera di
scendere a un livello sicuro.
In condizioni di temperatura ambiente
elevata, la temperatura della fotocamera sale
rapidamente.
Quando la temperatura della fotocamera sale,
la qualità delle immagini potrebbe deteriorarsi.
Si consiglia di attendere che la temperatura
della fotocamera scenda, prima di continuare a
riprendere.
La supercie della fotocamera potrebbe diventare
calda. Non si tratta di un malfunzionamento.
Note sull’importazione di filmati di tipo AVCHD
in un computer
Durante l’importazione di lmati AVCHD in un
computer, per i computer Windows, utilizzare
“PlayMemories Home. I dettagli sulle modalità di
installazione di questo programma sono disponibili
a pag. 72.
Note per la riproduzione di filmati su altri
apparecchi
Questa fotocamera utilizza lo standard MPEG-
4 AVC/H.264 High Prole per la registrazione
in formato AVCHD. I lmati registrati in
formato AVCHD con questa fotocamera non
possono essere riprodotti con gli apparecchi
seguenti.
Altri apparecchi compatibili con il formato
AVCHD che non supportino lo standard High
Prole
Apparecchi incompatibili con il formato
AVCHD
Questa fotocamera utilizza anche lo standard
MPEG-4 AVC/H.264 Main Prole per la
registrazione in formato MP4. Per questo
motivo, i lmati registrati in formato MP4 con
questa fotocamera possono venire riprodotti
esclusivamente su apparecchi che supportino lo
standard MPEG-4 AVC/ H.264.
È possibile riprodurre i dischi registrati con
qualità di immagine HD (ad alta denizione)
solo su apparecchi compatibili con il formato
AVCHD. I lettori o i registratori di DVD
non possono riprodurre dischi con qualità di
immagine HD, poiché non sono compatibili
con il formato AVCHD. Inoltre, i lettori o i
registratori di DVD potrebbero non riuscire a
Note sull’uso della fotocamera
Prima dell’uso
IT
10
facile utilizzo, tramite il bilanciamento appropriato
di vari elementi.
L’immagine potrebbe risultare leggermente
distorta in prossimità degli angoli del mirino.
Non si tratta di un malfunzionamento. Quando
si desidera controllare ogni dettaglio della
composizione nella sua interezza, è anche
possibile utilizzare lo schermo LCD.
Se si esegue una panoramica con la fotocamera
guardando nel mirino o si muovono gli
occhi, l’immagine nel mirino potrebbe
risultare distorta oppure potrebbe variare
il colore dell’immagine. Si tratta di una
caratteristica dell’obiettivo o del dispositivo
di visualizzazione, che non rappresenta un
malfunzionamento. Durante la ripresa di
un’immagine, si consiglia di guardare nellarea
centrale del mirino.
espellere dischi con qualità di immagine HD.
I lmati 1080 60p/50p possono essere
riprodotti solo su apparecchi compatibili.
Compatibilità GPS
Compatibilità GPS Utilizzare il GPS in conformità
con i regolamenti dei paesi e delle regioni in cui ci
si trova.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i lm, le videocassette e
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria alle norme delle
leggi sui diritti d’autore.
Le fotografie utilizzate in questo manuale
Le fotograe utilizzate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa fotocamera.
Informazioni sui dati tecnici descritti nel
presente manuale
Eccettuato laddove diversamente specicato
nel presente manuale, i dati sulle prestazioni e
le caratteristiche tecniche vengono deniti alle
condizioni seguenti: a una normale temperatura
ambiente di 25 ºC e utilizzando una batteria che sia
stata completamente caricata per circa 1 ora dopo
che l’indicatore luminoso CHARGE si è spento.
Note sulla ripresa con il mirino
La fotocamera è dotata di un mirino
elettroluminescenza organica XGA ad alta
risoluzione con contrasto elevato. Questo mirino
ore un ampio angolo di campo e consente
una lunga distanza dell’occhio dall’oculare. La
fotocamera è progettata per orire un mirino di
Note sull’uso della fotocamera
IT
11
Controllo dei componenti in dotazione
Qualora non tutti gli accessori siano inclusi nella dotazione, consultare il proprio rivenditore Hasselblad o
un centro di assistenza autorizzato Hasselblad locale.
Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Caricabatterie BC-VM10A (1)
Cavo di alimentazione (1)* (non in dotazione
negli Stati Uniti e in Canada)
È possibile che insieme alla fotocamera
vengano forniti più cavi di alimentazione.
Utilizzare quello adatto alla propria nazione/
regione di appartenenza.
Batteria ricaricabile NP-FM500H(1)
Adattatore per slitta di contatto (1)/Coperchio
di protezione del connettore (1) (montato
sull’Adattatore per slitta di contatto)
Cavo USB (1)
Tracolla (1)
Sportellino del corpo (1)
(Montato sulla fotocamera)
Coperchio della slitta (1)
(Montato sulla fotocamera)
Conchiglia oculare (1)
(Montata sulla fotocamera)
CD-ROM (1)- Scaricare link per soware -
DVD
Handbook
Adobe® Photoshop® Lightroom®
Manuale di istruzioni (1) (Questo manuale)
Prima dell’uso
IT
12
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.
Lato anteriore
Illuminatore AF /Indicatore luminoso
dell’autoscatto
Pulsante di scatto
Interruttore di accensione
Manopola di controllo anteriore
Sensore del telecomando
Contatti dell’obiettivo*
Indice per il montaggio
Specchio*
Tasto di anteprima
Innesto
Tasto personalizzato
Pulsante di sblocco dell’ obiettivo
Multi-controller (comando multifunzione)
silenzioso
* Non toccare direttamente queste parti.
IT
13
Lato posteriore
Tasto MENU
Conchiglia oculare
Mirino*
• Quando si guarda nel mirino viene attivato il modo
mirino, e quando si allontana il volto dal mirino il modo
di visualizzazione torna al modo schermo LCD.
Sensori dell’oculare
Manopola di regolazione diottrica
• Regolare la manopola di regolazione diottrica in base
alla propria vista no a far apparire nitidamente le
immagini visualizzate nel mirino.
Sensore della luce
Schermo LCD
Tasto MOVIE
Per la ripresa: Tasto AF/MF (messa a fuoco
automatica/ manuale)
Per la visualizzazione:Tasto (Ingrandisci)
Per la ripresa: Tasto AEL(blocco AE)/Tasto
SLOW SYNC
Per la visualizzazione: Tasto (Indice
immagini)
Selettore multiplo
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
IT
14
Identificazione delle parti
Per la ripresa: Tasto Fn (Funzione)
Per la visualizzazione: Tasto (rotazione
immagine)
Tasto DISP (visualizzazione)
Tasto (Teleconvertitore intelligente)/Tasto zoom
/Tasto di Ingrandimento messa a fuoco
Per la ripresa: Tasto AF RANGE
Per la visualizzazione: Tasto (Cancella)
Quando è visualizzata la schermata Fn o la
schermata del menu: Tasto della Guida interna
della fotocamera
Indicatore luminoso di accesso
Tasto (Riproduzione)
IT
15
Lato superiore
Microfono*
Tasto di sblocco della manopola del modo
Manopola del modo
Slitta multi interfaccia****
Potrebbe non essere possibile inserire no in fondo alcuni
degli accessori, che potrebbero sporgere posteriormente
dalla Slitta multi interfaccia. Tuttavia, quando laccessorio
in questione raggiunge la parte anteriore della slitta, il
collegamento è completato.
Tasto FINDER/LCD
Display
Tasto (avanzamento)
Tasto WB (bilanciamento del bianco)
Tasto (Esposizione)
Tasto ISO
Tasto di illuminazione del display
Segno della posizione del sensore
dell’immagine
Manopola di controllo posteriore
* Non coprire questa parte durante la registrazione
di filmati. In caso contrario, si potrebbero provocare
rumori o ridurre il volume.
** Per i dettagli su accessori compatibili
della slitta multi interfaccia, consultare il
rivenditore Hasselblad o un centro assistenza
autorizzato Hasselblad locale. Accessori per la
slitta accessori possono anche essere utilizzati.
Il funzionamento con accessori di altri
produttori non è garantito.
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
IT
16
Identificazione delle parti
Lati
Ganci per tracolla
• Fissare entrambe le estremità della tracolla alla
fotocamera.
Terminale DC IN
•Quando si intende collegare lalimentatore CA
ACPW10AM (in vendita separatamente) alla fotocamera,
spegnere questultima, quindi collegare il connettore
dell’alimentatore CA al terminale DC IN sulla
fotocamera.
Presa jack (microfono)
• Quando si collega un microfono esterno, quest’ultimo
viene attivato automaticamente. Qualora il microfono
esterno sia di tipo con alimentazione plugin (fornita
attraverso il cavo), lalimentazione del microfono viene
fornita dalla fotocamera.
Presa jack (cufe)
Terminale HDMI
Terminale (USB)
Sportellino della scheda di memoria
SLOT1 (Alloggiamento 1 per scheda di memoria)
•Utilizzabile per schede SD o “Memory Stick PRO Duo
SLOT2
(Alloggiamento 2 per scheda di memoria)
• Utilizzabile solo per schede SD
Terminale (sincronizzazione del ash)l
Terminale REMOTE
Quando si desidera collegare il telecomando RM-L1AM (in
vendita separatamente) alla fotocamera, inserire lo spinotto
del telecomando nel terminale REMOTE, allineando la
guida dello spinotto alla guida sul terminale REMOTE.
Assicurarsi che il cavo del telecomando sia rivolto in avanti.
Altoparlante
IT
17
Lato inferiore
Fori guida per l’Impugnatura verticale
• Questi fori vanno utilizzati quando si collega
l’Impugnatura verticale (in vendita separatamente) alla
fotocamera. Assicurarsi di evitare che polvere o detriti
penetrino all’interno dei fori.
Connettore per l’Impugnatura verticale
Sportellino del connettore per l’Impugnatura
verticale
Foro del treppiede
• Utilizzare un treppiede dotato di vite di lunghezza
inferiore a 5,5 mm. Non è possibile ssare saldamente la
fotocamera a treppiedi dotati di viti di lunghezza pari o
superiore a 5,5 mm, e qualora si tenti di farlo si potrebbe
danneggiare la fotocamera.
Alloggiamento di inserimento della batteria
Sportellino della batteria
Identificazione delle parti
Prima dell’uso
IT
18
Adattatore per slitta di contatto
Rimuovere il Coperchio della slitta montato sulla fotocamera e montare lAdattatore per slitta di contatto
sulla fotocamera, in modo da poter montare gli accessori compatibili con una Slitta portaccessori
convenzionale (Slitta portaccessori con blocco automatico).
Slitta portaccessori con blocco automatico
Ghiera di bloccaggio
Come montare la Ghiera di bloccaggio
Rimuovere il Coperchio di protezione del
connettore dalla slitta.
Serrare la Ghiera di bloccaggio.
Allentare la Ghiera di bloccaggio e inserire
nella slitta lAdattatore per slitta di contatto.
• Non forzare la ghiera per ruotarla, dopo averla bloccata.
• Quando si monta l’Adattatore per slitta di contatto sulla
fotocamera, inserirlo no in fondo.
• Dopo aver rimosso l’Adattatore per slitta di contatto
dalla fotocamera, montare il Coperchio di protezione
del connettore sullAdattatore per slitta di contatto,
perconservare il coperchio.
Identificazione delle parti
IT
19
Elenco delle icone sullo schermo
Elenco delle icone sullo schermo LCD
Lo stato dello schermo LCD è impostato sul “modo per il mirino (utilizzando il mirino per il
monitoraggio)” nelle impostazioni predenite. Premendo il tasto DISP si cambia lo stato dello schermo su
per il modo schermo LCD”. È anche possibile visualizzare la livella digitale o l’istogramma.
Mes. fuo. con insegui.
Mes. fuo. con insegui.
Mes. fuo. con insegui.
Nel modo Modo Automatico o Selezione scena Nel modo AE prior. avan.cont. telezoom/
P/A/S/M/Panoramica ad arco
Per il modo schermo LCD
Per la riproduzione (visualizzazione delle
informazioni di base)
Per il modo mirino
Prima dell’uso
IT
20
Visualizzazione Indicazione
Modo di esposizione
Numero memoria
impostazioni
Icone di riconoscimento
della scena
Scheda di memoria/
Caricamento
Numero restante di
immagini registrabili
Rapporto di aspetto dei
fermi immagine
Dimensione dell’immagine
per i fermi immagine
Visualizzazione Indicazione
Qualità dell’immagine per
i fermi immagine
Frequenza dei fotogrammi
dei lmati
Dimensione dell’immagine
per i lmati
Carica residua della
batteria
Carica del ash in corso
Cattura nelle dimensioni
APS-C
Eetto impostazione
disattivato
Registrazione audio
disattivata per i lmati
Riduzione rumore vento
SteadyShot/ Avvertimento
di vibrazione della
fotocamera
Stato di triangolazione
GPS
Errore SteadyShot
Avvertimento di
surriscaldamento
File di database pieno/
Errore nel le di database
Blocco AE/Blocco FEL
Elenco delle icone sullo schermo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Hasselblad HV Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente