Electrolux GA55SLICN Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

14.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/
Zürich Industries-
trasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via Vi-
olino 11
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Ja-
kob-Turm Birs-
strasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comer-
cialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service: 5506 Mägenwil,
Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/
Demonstration/Vente/Consulente
(cucina)/Vendita 8048 Zürich,
Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebs-vorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei
Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni
per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with
a guarantee certificate, invoice or sales
DEUTSCH
21
14.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/
Zürich Industries-
trasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via Vi-
olino 11
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Ja-
kob-Turm Birs-
strasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comer-
cialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service: 5506 Mägenwil,
Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/
Demonstration/Vente/Consulente
(cucina)/Vendita 8048 Zürich,
Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebs-vorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei
Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni
per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with
a guarantee certificate, invoice or sales
www.electrolux.com42
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 45
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...............................................................................46
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 48
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................48
5. PROGRAMMI.................................................................................................... 50
6. IMPOSTAZIONI..................................................................................................52
7. OPZIONI............................................................................................................53
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.............................................................. 54
9. UTILIZZO QUOTIDIANO.....................................................................................56
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................57
11. PULIZIA E CURA............................................................................................. 59
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................ 60
13. DATI TECNICI..................................................................................................62
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............................................................62
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati:
Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com44
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere
sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento
futuro.
1.1 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, tra cui:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima)
deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Rispettare il numero massimo di 12 coperti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello
portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in
posizione orizzontale.
Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza
supervisione per evitare di caderci.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
ITALIANO
45
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal'oblò
dell'apparecchiatura quando è aperto.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di sotto
di 0°C.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una
struttura fissa.
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Se si
rendesse necessario cambiare il fusibile
della spina di alimentazione, utilizzarne
uno da 13 amp ASTA (BS 1362).
www.electrolux.com46
2.3 Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
La prima volta che si usa
l’apparecchiatura, accertarsi che non vi
siano perdite.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
ATTENZIONE!
Tensione pericolosa.
Se il tubo di carico è danneggiato,
scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato per
sostituire il tubo di carico dell’acqua.
2.4 Utilizzo
Non sedersi o salire sulla porta aperta.
I detersivi per la lavastoviglie sono
pericolosi. Osservare le istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione del
detersivo.
Non bere o giocare con l’acqua
all’interno dell’apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detersivo sulle
stoviglie.
L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
2.5 Luce interna
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni.
Questa apparecchiatura dispone di una
lampadina interna che si accende e si
spegne, rispettivamente, quando si
apre e si chiude la porta.
Le lampadine utilizzate per questa
apparecchiatura non possono essere
utilizzate per l'illuminazione domestica.
Per sostituire la lampadina, contattare il
Centro di Assistenza.
2.6 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
ITALIANO
47
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Mulinello su cielo vasca
2
Mulinello superiore
3
Mulinello inferiore
4
Filtri
5
Targhetta dei dati
6
Contenitore del sale
7
Apertura di ventilazione
8
Contenitore del brillantante
9
Contenitore del detersivo
10
Cestello portaposate
11
Cestello inferiore
12
Cestello superiore
4. PANNELLO DEI COMANDI
1
2
34567
www.electrolux.com48
1
Tasto On/Off
2
Display
3
Tasto OK
4
Tasto Cancel
5
Tasto display
6
Tasto di navigazione (su)
7
Tasto di navigazione (giù)
4.1 Display
Il display gestisce 3 aree. Premere uno dei
tasti di navigazione finché l'area
desiderata non viene evidenziata.
A
B
C
Programmi area (A) - Come
impostare un programma
Quest'area viene selezionata in modo
predefinito quando si attiva
l'apparecchiatura. Ogni volta che attiva
l'apparecchiatura, il programma 50° ECO
viene selezionato in modo predefinito.
1. Premere uno dei tasti di navigazione.
Il display indica l'elenco programmi.
2. Utilizzare i tasti di navigazione per
scorrere l'elenco dei programmi e
selezionarne uno.
3. Premere il tasto display.
Il display mostra le 3 aree.
L'area Programmi (A), mostra il
numero e la durata del
programma.
L'area Orario fine (B), mostra l'ora
approssimativa del termine del
programma.
Area Orario fine (B) - Come
impostare la partenza ritardata
1. Utilizzare il tasto display per
selezionare l'area Orario fine.
2. Utilizzare uno dei tasti di navigazione e
selezionare le ore della partenza
ritardata.
Il lato superiore dell'area mostra
l'ora approssimativa di inizio del
programma.
Il lato inferiore dell'area mostra l'ora
di fine approssimativa del
programma.
3. Premere il tasto OK per confermare.
4. Premere il tasto display per chiudere
l'area Orario fine e tornare all'area
Programmi.
Area Opzioni (C) - Come
selezionare le opzioni e le
impostazioni
Quando termina il programma o se viene
annullato, le opzioni vengono impostate
sui valori predefiniti.
Quando un'impostazione viene modificata,
rimane valida anche se il programma è
terminato o un programma in corso viene
annullato.
1. Utilizzare il tasto display e selezionare
l'area Opzioni.
2. Utilizzare i tasti di navigazione per
scorrere l'elenco e selezionare
un'opzione o un'impostazione.
3. Premere il tasto OK per confermare o
inserire il livello del valore.
Se si inserisce il livello del valore, utilizzare
i tasti di navigazione per selezionare il
nuovo valore, quindi premere OK per
confermare.
4. Premere il tasto display per chiudere
l'area Opzioni e tornare all'area
Programmi.
5.
Se si desidera impostare un'altra opzione
o modificare il valore di un'altra
impostazione, ripetere la procedura.
ITALIANO
49
5. PROGRAMMI
Programma Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del pro-
gramma
Opzioni
50° ECO
1)
Sporco normale
Stoviglie e pos-
ate
Ammollo
Lavaggio a
50°C
Risciacqui
Asciugatura
TimeSaver
AutoSense
2)
Tutto
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio da
45°C a 70°C
Risciacqui
Asciugatura
ProZone
3)
Sporco misto
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio a
50°C e 65°C
Risciacqui
Asciugatura
TimeSaver
70° Pro
4)
Sporco intenso
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio a
70°C
Risciacqui
Asciugatura
ProBoost
TimeSaver
45° Cristalli Sporco normale
o leggero
Stoviglie e bic-
chieri delicati
Lavaggio a
45°C
Risciacqui
Asciugatura
60 Minuti Sporco leggero
Stoviglie e pos-
ate
Lavaggio a
55°C
Risciacqui
30 Minuti
5)
Sporco fresco
Stoviglie e pos-
ate
Lavaggio a
60°C
Risciacqui
Ammollo
6)
Tutto Ammollo
www.electrolux.com50
Programma Grado di sporco
Tipo di carico
Fasi del pro-
gramma
Opzioni
Extra silent
7)
Sporco normale
Stoviglie e pos-
ate
Ammollo
Lavaggio a
50°C
Risciacqui
Asciugatura
1)
Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi-
glie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
2)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Re-
gola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la du-
rata del programma.
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico con sporco misto. Caricare le stoviglie
con sporco molto intenso nel cestello inferiore e sporco normale nel cestello superiore. I valori
di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al cestello
superiore.
4)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori
risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per alme-
no 10 minuti.
5)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garan-
tisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
6)
Con questo programma è possibile risciacquare velocemente le stoviglie per evitare residui
di cibo sui piatti e la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il deter-
sivo con questo programma.
7)
Questo è il programma più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per diminuire il
livello di rumore. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.
5.1 Valori di consumo
Programma
1)
Acqua
(l)
Energia
(kWh)
Durata
(min)
50° ECO 9.5 0.92 195
AutoSense 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
ProZone 14 - 15 1.2 - 1.3 130 - 140
70° Pro 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160
45° Cristalli 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80
60 Minuti 10 - 11 1.0 - 1.2 55 - 65
30 Minuti 9 0.9 30
Ammollo 4 0.1 14
Extra silent 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle var-
iazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
ITALIANO
51
5.2 Informazioni per gli istituti di
prova
Per le informazioni necessarie, relative alle
prestazioni inviare una mail a:
Riportare il numero del prodotto (PNC)
che si trova sulla targhetta dei dati.
6. IMPOSTAZIONI
6.1 Elenco impostazioni
Per visualizzare l'elenco impostazioni,
selezionare Impostazione nell'elenco
opzioni.
Impostazione Valori Descrizione
Lingua Italiano Elenco lingue. Imposta la lingua preferita.
Lingua predefinita: Italiano.
Volume allarme Dal livello 0 al livello 5. Regola il volume del tono.
Livello 0 = volume disattiva-
to.
Ora Ore e minuti Imposta ora.
Luminosità Dal livello 0 al livello 10. Modifica la luminosità del
display.
Contrasto Dal livello 0 al livello 10. Modifica il contrasto del dis-
play.
Ripristina valori Ripristina le impostazioni di
fabbrica.
Durezza acqua Dal livello 1 al livello 10. Imposta il livello del decalci-
ficatore dell’acqua in base
alla durezza dell'acqua lo-
cale.
Impostazione di fabbrica:
livello 5.
Brillantante
No
Attiva o disattiva il conteni-
tore del brillantante.
Indietro Torna alla schermata prece-
dente.
Guida lavaggio Guida programma Informazioni relative ai pro-
grammi.
Guida opzioni Informazioni relative alle op-
zioni.
www.electrolux.com52
Impostazione Valori Descrizione
Modalità demo
No
Impostare la simulazione di
un programma in corso.
Fare riferimento alle infor-
mazioni specifiche nel pre-
sente capitolo.
Impostazione di fabbrica:
no.
Indietro Torna alla schermata prece-
dente.
6.2 Come impostare Modalità
demo
1. Selezionare Modalità demo.
2. Selezionare Sì.
Nell'angolo in alto a sinistra del display
viene visualizzata la parola DEMO.
Disattivare Modalità demo se si desidera
utilizzare l'apparecchiatura.
7. OPZIONI
7.1 Elenco opzioni
Opzioni Valori Descrizione
Multitab
No (valore predefinito)
Attivare questa opzione se si desidera
utilizzare pastiglie multifunzione. Fare ri-
ferimento alle informazioni specifiche
nel presente capitolo.
TimeSaver
No (valore predefinito)
L'opzione aumenta la pressione e la
temperatura dell'acqua. Le fasi di lav-
aggio e di asciugatura sono più brevi.
La durata complessiva del programma
si riduce di circa il 50%. I risultati di lav-
aggio sono gli stessi del programma
con durata normale, ma i risultati di as-
ciugatura potrebbero essere meno
soddisfacenti.
Questa opzione non è disponibile per
tutti i programmi.
ProBoost
No (valore predefinito)
L'uso di questa opzione offre risultati di
lavaggio molto buoni per stoviglie con
sporco intenso. La pressione dell'ac-
qua nelle fasi di ammollo e lavaggio au-
menta.
Questa opzione non è disponibile per
tutti i programmi.
Impostazione Accede alle impostazioni
dell'apparecchiatura
ITALIANO
53
7.2 Multitab
Attivare questa opzione quando si
utilizzano pastiglie multifunzione
contenenti sale, brillantante e detersivo.
Possono contenere anche altri agenti
pulenti o di risciacquo.
L'opzione disattiva il rilascio di sale e
brillantante dai rispettivi contenitori. I
messaggi di rabbocco sale e brillantante
non vengono visualizzati sul display.
Utilizzando questa opzione, la durata del
programma viene prolungata per
aumentare i risultati di pulizia ed
asciugatura con l'uso di pastiglie
multifunzione.
Non è necessario attivare Multitab ogni
volta che si avvia un programma. Una
volta attivata l'opzione, questa rimarrà
attiva.
Sì : Multitab attivato.
No : Multitab disattivato.
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
La prima volta che si utilizza
l'apparecchiatura, è necessario impostare
la lingua e l'ora. La lingua predefinita è
l'italiano.
1. Impostare la lingua
Premere il tasto OK per
confermare l'italiano
Selezionare una lingua, quindi
premere il tasto OK per
confermare.
2. Impostare l'ora, quindi premere il tasto
OK per confermare.
Il display mostra l'area Programmi.
3. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale
sia conforme alla durezza
dell'acqua. In caso contrario,
regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
4. Riempire il contenitore del sale.
5. Riempire il contenitore del brillantante.
6. Aprire il rubinetto dell’acqua.
7. Avviare un programma per rimuovere
possibili residui di lavorazione presenti
all’interno dell’apparecchiatura. Non
utilizzare il detersivo e non caricare
stoviglie.
Quando si avvia un programma,
l'apparecchiatura può impiegare fino a 5
minuti per rigenerare la resina nel
decalcificatore. Può sembrare che
l'apparecchiatura non funzioni
correttamente. La fase di lavaggio si avvia
soltanto al termine di tale procedura. La
procedura viene ripetuta periodicamente.
8.1 Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
dell’acqua nella propria zona è possibile
rivolgersi all’ente erogatore locale. È
importante impostare il livello corretto del
decalcificatore dell'acqua per garantire
buoni risultati di lavaggio.
Durezza dell'acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l Gradi
Clarke
Livello del decal-
cificatore dell’ac-
qua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
www.electrolux.com54
Gradi tedeschi
(°dH)
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l Gradi
Clarke
Livello del decal-
cificatore dell’ac-
qua
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
8.2 Contenitore del sale
AVVERTENZA!
Utilizzare solo sale specifico
per lavastoviglie.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per assicurare
buoni risultati di lavaggio nell'uso
quotidiano.
Come riempire il contenitore del
sale
1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore del sale.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso orario per chiuderlo.
Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore del
sale durante il riempimento.
Rischio di corrosione. Per
evitarlo, avviare un
programma dopo aver
riempito il contenitore del
sale.
Quando il contenitore del sale
deve essere riempito, il
display mostra un messaggio:
8.3 Contenitore del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie.
Il brillantante viene erogato
automaticamente durante la fase di
riscacquo con acqua calda.
ITALIANO
55
Come riempire il contenitore del
brillantante
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
AVVERTENZA!
Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per
lavastoviglie.
1. Premere il tasto di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2. Riempire il contenitore (A) finché il
brillantante non raggiunge
l'indicazione di "MAX".
3. Rimuovere l'eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente,
per evitare che si formi troppa
schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
È possibile ruotare il selettore del
dosaggio (B) tra la posizione 1 (quantità
minima) e la posizione 4 (quantità
massima).
Impostazione di fabbrica: livello 4.
Quando il contenitore del
brillantante deve essere
riempito, il display mostra un
messaggio.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
Se il display visualizza il messaggio
riguardante la carenza di sale,
riempirne il contenitore.
Se il display visualizza il messaggio
riguardante la carenza di
brillantante, riempirne il
contenitore.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5. Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
9.1 Utilizzo del detersivo
20
30
A
B
C
AVVERTENZA!
Utilizzare solo detersivo
specifico per lavastoviglie.
1. Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2. Mettere il detersivo in polvere o in
pastiglie nell'apposito contenitore (A).
3. Se il programma ha una fase di
prelavaggio, mettere una piccola
quantità di detersivo nella parte interna
della porta dell'apparecchiatura.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
www.electrolux.com56
9.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Funzione AUTO OFF
Questa funzione permette di ridurre il
consumo di energia disattivando
automaticamente l'apparecchiatura
quando non è in funzione.
La funzione si attiva:
Dopo 5 minuti dal termine del
programma.
Dopo 5 minuti se il programma non è
stato avviato.
Avvio di un programma
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura.
3. Selezionare il programma e le opzioni.
4. Premere il tasto OK per avviare il
programma.
Se sul display compaiono i messaggi sul
sale ed il brillantante, il programma non
sarà avviato. Premere nuovamente il tasto
OK per avviare il programma.
Come ritardare l'avvio di un
programma
1. Selezionare il programma e le opzioni.
2. Impostare la partenza ritardata
È possibile posticipare l'avvio di un
programma da 1 a 24 ore.
3. Premere il tasto OK per avviare il
conto alla rovescia.
Se sul display compaiono i messaggi sul
sale ed il brillantante, il conto alla rovescia
non sarà avviato. Premere nuovamente il
tasto OK per avviare il conto ala rovescia.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
Quando si chiude nuovamente la porta,
l'apparecchiatura riprende dal punto in cui
era stata interrotta.
Se la porta rimane aperta per
più di 30 secondi durante la
fase di asciugatura, il
programma in corso termina.
Annullamento del ritardo mentre
è in corso il conto alla rovescia
Quando si annulla il ritardo, il programma
e le opzioni vengono impostate sui valori
predefiniti.
1. Premere il tasto Cancel.
Il display visualizza Annulla?.
2. Premere il tasto Cancel per
confermare.
Annullamento di un programma
in corso
1. Premere il tasto Cancel.
Il display visualizza Annulla?.
2. Premere il tasto Cancel per annullare
il programma.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di avviare
un nuovo programma.
Fine programma
Al termine del programma, il display indica
Fine del ciclo e Puoi spegnere..
1. Premere il tasto On/Off o attendere
che la funzione AUTO OFF spenga
automaticamente l'apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Informazioni generali
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
Gettare i residui di cibo più grandi nella
spazzatura.
ITALIANO
57
Non prelavare le stoviglie a mano. Se
necessario, utilizzare il programma
prelavaggio (se disponibile) o
selezionare un programma con fase di
prelavaggio.
Utilizzare sempre tutto lo spazio
presente nei cestelli.
Quando si carica l'apparecchiatura,
assicurarsi che le stoviglie vengano
raggiunte interamente e lavate
dall'acqua rilasciata dagli ugelli del
mulinello. Verificare che gli oggetti non
si tocchino o coprano.
È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1",
"Tutto in uno"). Seguire le istruzioni
riportate sulla confezione. Le pastiglie
multifunzione sono generalmente
adatte in zone con una durezza
dell'acqua fino a 21°dH. Nelle zone in
cui questo limite viene superato, è
necessario utilizzare anche il
brillantante e il sale. Se si utilizzano le
pastiglie multifunzione è possibile
selezionare l'opzione Multitab (se
disponibile). Questa opzione aumenta i
risultati di pulizia e asciugatura con
l'uso delle pastiglie multifunzione.
Impostare il programma corretto per il
tipo di carico ed il grado di sporco. Il
programma ECO consente un utilizzo
più efficiente di acqua ed elettricità per
lavare stoviglie e posate con grado di
sporco normale.
10.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
Le pastiglie multifunzione sono
generalmente adatte in zone con una
durezza dell'acqua fino a 21°dH. Nelle
zone che superano tale limite, il
brillantante e il sale devono essere
utilizzati insieme alle pastiglie
multifunzione. Tuttavia, in zone con
acqua dura e molto dura si consiglia di
utilizzare detersivo solo (in polvere, gel,
pastiglie senza funzioni aggiuntive),
brillantante e sale separatamente per
risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
Se si utilizzano le pastiglie multifunzione
è possibile selezionare l'opzione
Multitab (se disponibile). Questa
opzione aumenta i risultati di pulizia e
asciugatura con l'uso delle pastiglie
multifunzione.
Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per
evitare residui di detersivo sulle
stoviglie, consigliamo di utilizzare il
detersivo in pastiglie con i programmi
lunghi.
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata.
Osservare le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
10.3 Cosa fare se non si
desidera utilizzare più il detersivo
in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante attenersi alla
procedura seguente:
1.
Disattivare l'opzione Multitab.
2. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
3. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
4. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo. Non
aggiungere il detersivo e non caricare i
cestelli.
5. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
10.4 Caricare i cestelli
Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente per lavare articoli idonei
al lavaggio in lavastoviglie.
Non introdurre nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro
o rame.
Non inserire nell'apparecchiatura
oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni).
www.electrolux.com58
Rimuovere i residui di cibo più
consistenti dalle stoviglie e buttarli nella
spazzatura.
Ammorbidire le tracce di bruciato sulle
stoviglie.
Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
Sistemare le posate e i piccoli oggetti
nel cestello portaposate.
Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non
possano muoversi.
Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
ruotare liberamente.
10.5 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
I filtri siano puliti e installati
correttamente.
Il tappo del contenitore del sale sia
serrato.
I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
Siano presenti il sale per lavastoviglie e
il brillantante (a meno che non si
utilizzino le pastiglie combinate).
Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
Il programma sia adatto al tipo di
carico e al grado di sporco.
Si utilizzi la quantità corretta di
detersivo e additivi.
10.6 Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Al termine del programma,
dell'acqua potrebbe rimanere
sulle pareti e sulla porta
dell'apparecchiatura.
11. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla
presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti
riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e
pulirli, se necessario.
11.1 Pulizia dei filtri
A B C
C
1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e
rimuoverlo.
2. Smontare il filtro (A).
3. Rimuovere il filtro (B).
4. Sciacquare i filtri con acqua.
5. Prima di rimontare il filtro (B),
assicurarsi che non vi siano residui di
cibo o sporco all'interno o attorno al
bordo del pozzetto. (C)..
Assicurarsi che il filtro (B) sia posizionato in
modo corretto al di sotto delle 2 guide (C).
6. Montare il filtro (A) e posizionarlo
all'interno del filtro (B). Ruotarlo in
senso orario finché non si blocca in
posizione.
ITALIANO
59
AVVERTENZA!
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti
risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
11.2 Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei
mulinelli sono ostruiti da residui di sporco,
liberarli servendosi di un oggetto a punta
fine.
11.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive o solventi.
11.4 Pulizia interna
Pulire accuratamente
l'apparecchiatura, inclusa la
guarnizione in gomma della porta, con
un panno morbido umido.
Se si usano regolarmente programmi di
breve durata, è possibile riscontrare
depositi di grasso e calcare all'interno
dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si
consiglia di avviare programmi lunghi
almeno 2 volte al mese.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento. Prima di
contattare il Centro di Assistenza
autorizzato, tentare di risolvere il problema
da soli con l'aiuto delle informazioni
riportate in tabella.
In caso di alcune anomalie il display
visualizza un messaggio.
Problema Possibile soluzione
Non è possibile accendere l'ap-
parecchiatura.
Verificare che la spina sia collegata alla presa
elettrica.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro
elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia. Controllare che la porta sia chiusa.
Premere OK
Se è stato impostato il ritardo, annullare l'imposta-
zione o attendere il termine del conto alla rovescia.
L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rige-
nerazione della resina all'interno del decalcifica-
tore. La procedura dura all'incirca 5 minuti.
www.electrolux.com60
Problema Possibile soluzione
L'apparecchiatura non carica
acqua.
Sul display compare il messag-
gio: Attenzione: lavastoviglie
non carica acqua. Controllare
che rubinetto acqua non sia
chiuso o bloccato.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimen-
tazione non sia troppo bassa. Per ottenere infor-
mazioni a questo proposito, contattare l'ente ero-
gatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia os-
truito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia
ostruito.
Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato
o piegato.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
Sul display compare il messag-
gio: Attenzione: lavastoviglie
non scarica acqua. Controlla
che tubo di scarico non sia pie-
gato o mal collegato.
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostrui-
to.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato
o piegato.
Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
Sul display compare il messag-
gio: Attenzione: è intervenuto il
sistema di protezione antiallaga-
mento.
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il
Centro di Assistenza autorizzato.
Una volta controllata l'apparecchiatura,
spegnerla e riaccenderla. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza autorizzato.
Per i codici allarme o altri problemi non
presenti in tabella, contattare un Centro di
Assistenza autorizzato.
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
Problema Possibile soluzione
Su bicchieri e stoviglie riman-
gono delle striature biancas-
tre o striature bluastre.
La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im-
postare il selettore del brillantante nella posizione in-
feriore.
È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Macchie e tracce di gocce
d'acqua su bicchieri e stovi-
glie.
La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Impostare il selettore del brillantante nella posizione
superiore.
La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
ITALIANO
61
1 / 1

Electrolux GA55SLICN Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per