Nobis A8 V/C QUADRA / TOP | A10 V/C PLUS QUADRA / TOP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
IT - Manuale installazione, uso
e manutenzione
A8 V/C QUADRA / TOP
A10 V/C PLUS QUADRA / TOP
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto della nostra gamma.
La invitiamo a leggere attentamente questo manuale prima di passare al suo utilizzo, al ne di
poterne sfruttare al meglio e in totale sicurezza tutte le caratteristiche.
Nel presente manuale sono contenute le informazioni necessarie per una corretta installazione,
messa in funzione, modalità di utilizzo, pulizia e manutenzione del prodotto.
Conservare il presente manuale in luogo idoneo dopo averlo consultato con attenzione.
Installazioni scorrette, manutenzioni non effettuate correttamente, uso improprio del prodotto
sollevano il Costruttore da ogni eventuale danno arrecato a persone o cose.
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o
trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o
qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente
personale dell’acquirente, senza espresso permesso per iscritto del Costruttore.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
3
ITALIANO
INDICE DEL MANUALE
1 Introduzione 4
1.1 Simbologia 4
1.2 Uso previsto 4
1.3 Uso improprio 4
1.4 Importanza del manuale 4
1.5 Avvertenze generali di sicurezza 4
1.6 Garanzia legale 5
1.7 Esclusioni dalla garanzia 5
1.8 Parti di ricambio 6
1.9 Targa di identicazione 6
1.10 Smaltimento del prodotto 6
1.11 Prodotto ermetico 6
2 Caratteristiche del pellet 6
3 Installazione 7
3.1 Presa d’aria 7
3.2 Canale da fumo e raccordi 7
3.3 Canna fumaria 8
3.4 Comignolo 8
3.5 Installazione prodotto ermetico 8
3.6 Esempi di installazione corretta 9
3.7 Documentazione da rilasciare 10
3.8 Disimballo del prodotto 10
3.9 Montaggio del kit canalizzazione 10
3.10 Montaggio del rivestimento 11
3.11 Collegamento elettrico 12
4 Manutenzione 13
4.1 Manutenzione sistema fumario 13
4.2 Manutenzione del prodotto 13
5 Dati tecnici del prodotto 13
5.1 Scheda prodotto 13
5.2 Caratteristiche tecniche 13
5.3 Misure d’ingombro 14
5.4 Distanze di sicurezza 14
6 Congurazione prodotto 14
6.1 Congurazione del palmare 14
6.2 Congurazione termostato ext 15
6.3 Carico del pellet 15
7 Descrizione radiocomandi 16
7.1 Descrizione ricevente 16
7.2 Descrizione dei tasti palmare 16
7.3 Descrizione del display palmare 16
7.4 Segnalazione batterie scariche 17
7.5 Schema sintetico icone 17
8 Navigazione del menù 18
9 Istruzioni prima accensione 18
9.1 Impostazione data e ora 18
9.2 Calibrazione sonda palmare 18
9.3 Gestione utente/auto 19
9.4 Settaggio temperatura ambiente 19
9.5 Settaggio potenza al focolare 19
9.6 Accensione del prodotto 19
10 La fase di lavoro 20
10.1 Modalità risparmio 20
10.2 Funzione comfort clima 20
10.3 Funzione Powerful 21
10.4 Gestione ventilazione 22
11 Descizione funzioni a menù 22
11.1 Funzione cronotermostato 22
11.2 Funzione carico coclea 23
11.3 Miscela pellet/aspirazione 24
11.4 Stato stufa 24
11.5 Abilita termostato esterno 25
11.6 Lingua 25
11.7 Contrasto 25
11.8 Versione fw 26
11.9 Anticondensa 26
12 Canalizzazione 26
12.1 Imposta canalizzazione singola 26
12.2 Imposta crono canalizzazione 27
12.3 Visualizza stato canalizzazione 27
12.4 Imposta canalizzazione doppia 28
12.5 Imposta crono canalizzazione 28
12.6 Visualizza stato canalizzazione 29
13 Schema sintetico fasi 29
14 Schema sintetico funzioni 29
15 Schema sintetico segnalazioni 30
16 Schema sintetico anomalie 30
17 Descizione allarmi 31
18 Pulizia dell’apparecchio 33
18.1 Pulizia del vano focolare 33
18.2 Pulizia del vetro porta 34
18.3 Pulizia del cassetto cenere 34
19 Schema elettrico 36
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
4
ITALIANO
1 INTRODUZIONE
Il prodotto dI Nobis è progettato e costruito in
conformità alle normative di riferimento per i
prodotti da costruzione (EN13240 stufe a legna,
EN14785 apparecchi a pellet, EN13229 caminetti/
inserti a legna, EN12815 cucine a legna), con
materiali di elevata qualità. I prodotti rispettano
inoltre i requisiti essenziali della direttiva 2006/95/CE
(Bassa Tensione) e della Direttiva 2004/108/CE
(Compatibilità Elettromagnetica).
La stampa, la traduzione e la riproduzione
anche parziale del presente manuale si intendono
vincolate all’autorizzazione del costruttore, ed il
contenuto di logiche di funzionamento e gure
esplicative è da considerarsi non divulgabile.
Consultare sempre tecnici autorizzati in caso di
dubbi o/e perplessità sul funzionamento del
prodotto.
Il costruttore si riserva il diritto di modicare speciche
e caratteristiche tecniche e/o funzionali del prodotto
in qualsiasi momento senza darne preavviso.
1.1 SIMBOLOGIA
Nel seguente manuale sono presenti simbologie che
evidenziano l’importanza di particolari descrizioni o
concetti:
INFORMAZIONE: L’osservanza di quanto espresso
garantisce il corretto funzionamento del prodotto.
ATTENZIONE: Simbolo utilizzato per identicare
informazioni di particolare rilevanza.
PERICOLO: La presenza del simbolo indicato
richiede estrema attenzione, al ne di garantire la
sicurezza dell’utilizzatore e del prodotto.
1.2 USO PREVISTO
Il prodotto, oggetto del presente manuale, è un
focolare per il riscaldamento ad uso domestico,
alimentato a carica automatica ed esclusivamente
con pellet di legno.
Il prodotto è stato ideato e costruito per lavorare in
sicurezza se si vericano le seguenti condizioni:
• installazione eseguita da personale specializzato
secondo le speciche norme di riferimento;
• impiego entro i limiti dichiarati sulla scheda
prodotto e sul presente manuale;
• rispetto delle procedure tecniche descritte sul
manuale;
esecuzione della manutenzione ordinaria nei tempi
e nei modi indicati sul presente manuale;
• esecuzione tempestiva della manutenzione
straordinaria in caso di necessità
(malfunzionamento);
• attività e manutenzione dei dispositivi di sicurezza
(non rimuovere o escludere tali dispisitivi).
1.3 USO IMPROPRIO
Il prodotto deve essere destinato all’uso per il quale
è stato espressamente realizzato; per qualsiasi altro
impiego è esclusa ogni responsabilità del
costruttore per danni causati a persone, animali o
cose.
L’uso improprio è da intendersi:
• utilizzo del prodotto come inceneritore;
utilizzo del prodotto con combustibile differente dal
pellet di legno di diametro 6 mm;
• utilizzo del prodotto con combustibili liquidi;
• utilizzo del prodotto con porta fuoco aperta e/o
vetro rotto e/o cassetto ceneri estratto e/o
serbatoio pellet aperto.
Qualsiasi altro impiego dell’apparecchio differente
da quello previsto, deve essere preventivamente
autorizzato per iscritto dal Costruttore.
Inoltre il Costruttore declina ogni responsabilità per
errori di installazione, di regolazione, di
manutenzione del prodotto.
1.4 IMPORTANZA DEL MANUALE
Il manuale ha lo scopo di fornire le regole
fondamentali per una corretta installazione, utilizzo e
manutenzione del prodotto.
CONSERVAZIONE: Conservare il manuale in un luogo
facilmente rintracciabile e di rapido accesso;
DETERIORAMENTO O SMARRIMENTO: Consultare il sito
ufciale per scaricare il manuale;
CESSAZIONE DEL PRODOTTO: In caso di vendita tra
privati del prodotto, Il proprietario è obbligato a
consegnare il medesimo corredato dal seguente
manuale.
1.5 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
Il mancato rispetto di quanto prescritto nel presente
manuale può comportare danni a persone, animali
o cose.
• L’installazione, la verica dell’impianto, la verica
del funzionamento e la taratura iniziale del
prodotto devono essere eseguite esclusivamente
da personale qualicato ed autorizzato.
• Il prodotto deve essere collegato ad una canna
fumaria singola che garantisca il tiraggio dichiarato
dal Costruttore e che rispetti le norme di
installazione previste nel luogo di montaggio dello
stesso.
• Il locale dove è installato il prodotto deve essere
opportunamente ossigenato (presa d’aria).
• Non toccare le superci calde senza gli adeguati
mezzi di protezione, in modo da evitare scottature.
• Quando è in funzione, le superci esterne
raggiungono temperature elevate.
• È vietato apportare modiche al prodotto se non
espressamente comunicato per iscritto dal
Costruttore.
In caso di incendio della canna fumaria contattare
immediatamente i Vigili del Fuoco.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
5
ITALIANO ITALIANO
1.6 GARANZIA LEGALE
L’utente, per poter usufruire della garanzia legale,
deve osservare scrupolosamente le prescrizioni
indicate nel presente manuale. In particolare:
• operare sempre nei limiti di impiego del prodotto;
• effettuare sempre la manutenzione ordinaria;
• autorizzare all’uso persone di provata capacità,
attitudine ed adeguatamente addestrate allo
scopo;
• utilizzare componenti di ricambio originali e
specici per il modello di apparecchio.
E’ inoltre necessario fornire:
• ricevuta scale con la data di acquisto;
• certicato di conformità dell’installazione rilasciata
da personale autorizzato.
L’inosservanza delle prescrizioni contenute nel
presente manuale implicherà l’immediata
decadenza della garanzia sul prodotto e su
eventuali particolari di ricambio montati in un
secondo momento.
1.7 ESCLUSIONI DALLA GARANZIA
Sono esclusi dalla garanzia tutti i malfunzionamenti
e/o danni all’apparecchio che risultino dovuti alle
seguenti cause:
• danni causati da trasporto e/o movimentazione;
• tutte le parti che dovessero risultare difettose a
causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, di
errata manutenzione, di installazione non
conforme con quanto specicato dal produttore
(fare sempre riferimento al manuale di installazione
e uso in dotazione all’apparecchio);
• ulteriori danni causati da erronei interventi
dell’utente stesso nel tentativo di porre rimedio al
guasto iniziale;
• aggravio dei danni causato dall’ulteriore utilizzo
dell’apparecchio da parte dell’utente una volta
che si è manifestato il difetto;
• in presenza di caldaia eventuali corrosioni,
incrostazioni o rotture provocate da correnti
vaganti, condense, aggressività o acidità
dell’acqua, trattamenti disincrostanti effettuati
impropriamente, mancanza d’acqua, depositi di
fanghi o calcare;
• inefcienza di camini, canne fumarie, o parti
dell’impianto da cui dipende l’apparecchio;
• danni recati per manomissioni all’apparecchio,
agenti atmosferici, calamità naturali, atti vandalici,
scariche elettriche, incendi, difettosità
dell’impianto elettrico e/o idraulico.
Sono inoltre esclusi dalla presente garanzia:
• le parti soggette a normale usura quali guarnizioni,
vetri, rivestimenti e griglie in ghisa, particolari
verniciati, cromati o dorati, le maniglie e i cavi
elettrici, lampade, resistenza di accensione, spie
luminose, manopole, tutte le parti asportabili dal
focolare (es. refrattario, braciere);
• le variazioni cromatiche delle parti verniciate e in
ceramica, nonché i cavilli della ceramica in
quanto sono caratteristiche naturali del materiale
e dell’uso del prodotto;
• opere murarie;
• particolari di impianto (se presenti) non forniti dal
produttore;
Eventuali interventi tecnici sul prodotto per
l’eliminazione dei suddetti difetti e danni
conseguenti, dovranno pertanto essere concordati
con il Centro di Assistenza Tecnica, il quale si
riserva di accettare o meno il relativo incarico e in
ogni caso non saranno effettuati a titolo di
garanzia, bensì di assistenza tecnica da prestare alle
condizioni eventualmente e specicamente
concordate e secondo le tariffe in vigore per i lavori
da effettuare.
Saranno poste inoltre a carico dell’utente le spese
che si dovessero rendere necessarie per
rimediare a suoi errati interventi tecnici, a
manomissioni o, comunque, fattori dannosi per
l’apparecchio non riconducibili a difetti originari.
Fatti salvi i limiti imposti da leggi o regolamenti,
rimane inoltre esclusa ogni garanzia di contenimento
dell’inquinamento atmosferico e acustico.
• Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età
non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purchè
sotto sorveglianza, oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall’utilizzatore, non deve essere
eseguita da bambini senza sorveglianza.
• Non mettere ad asciugare biancheria sul
prodotto.
• Il combustibile e materiali inammabili devono
essere tenuti ad apposita distanza dal prodotto.
Pericolo di incendio.
• Il prodotto deve essere connesso elettricamente
ad un impianto munito di un efcace sistema di
messa a terra.
• In caso di guasto al sistema di accensione, non
forzare l’accensione stessa utilizzando materiali
inammabili e consultare un tecnico autorizzato.
• Per il prodotto non ermetico, è proibita
l’installazione in stanze piccole e camere da letto.
• E’ proibita l’installazione in ambienti con atmosfera
esplosiva.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
6
ITALIANO
1.8 PARTI DI RICAMBIO
Utilizzare solo parti di ricambio originali.
Non attendere che i componenti siano logorati
dall’uso prima di effettuarne la sostituzione.
Questo accorgimento favorisce la prevenzione da
incidenti causati a persone, animali o cose in caso
di malfunzionamento del prodotto causato da guasti
degli stessi.
Si consiglia di contattare il personale autorizzato per
la sostituzione delle parti di ricambio, di usura, e per
effettuare la manutenzione straordinaria del
prodotto.
1.9 TARGA DI IDENTIFICAZIONE
La targa posta sul retro del prodotto riporta tutti i dati
caratteristici dell’apparecchio, compresi i dati del
Costruttore, il numero di matricola e la
marcatura CE.
1.10 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
La demolizione e lo smaltimento del prodotto è ad
esclusivo carico e responsabilità del proprietario, che
dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel
proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela
dell’ambiente.
Alla ne della sua vita utile, il prodotto non deve esser
smaltito insieme ai riuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori
che forniscono questo servizio.
Smaltire il prodotto in modo differenziato consente di
evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da uno
smaltimento inadeguato. Inoltre permette il
recupero dei materiali di cui è composto al ne di
ottenere un importante risparmio di energia e di
risorse.
1.11 PRODOTTO ERMETICO
I prodotti costruiti con una struttura perfettamente
ermetica, non consumano l’ossigeno dell’ambiente,
in quanto prelevano tutta l’aria dall’esterno
dell’abitazione (se correttamente installata) e
possono quindi essere collocati all’interno di tutte le
case che possiedono un elevato grado di
isolamento, come le “case passive” o “ad alta
efcienza energetica”. Grazie a questa tecnologia
non c’é alcun rischio di emissioni di fumo in ambiente
e non sono necessarie griglie di areazione.
Di conseguenza non si creano ussi di aria fredda in
ambiente che rendono meno confortevole lo stesso
e riducono l’efcienza complessiva
dell’impianto. I prodotti ermetici possono essere
installati anche in presenza di ventilazione forzata o
in locali che possono andare in depressione rispetto
all’esterno.
2 CARATTERISTICHE DEL PELLET
Il pellet di legno è un combustibile che si compone
di segatura di legno pressata, spesso recuperata da
scarti di lavorazione delle falegnamerie. Il
materiale impiegato non può contenere alcuna
sostanza estranea come ad esempio colla, lacca o
sostanze sintetiche.
La segatura, dopo essere stata essiccata e pulita
dalle impurità, viene pressata attraverso una
matrice: a causa dell’alta pressione la segatura si
riscalda attivando i leganti naturali del legno; in
questo modo il pellet mantiene la sua forma anche
senza aggiunta di sostanze articiali. La densità del
pellet di legno varia a seconda del tipo di legno e
può superare di 1,5 - 2 volte quella del legno
naturale.
I cilindretti hanno un diametro di 6 mm e una
lunghezza variabile tra 10 e 40 mm.
La loro densità è pari a circa 650 kg/m3. A causa del
basso contenuto d’acqua (< 10%) hanno un elevato
contenuto energetico.
Le principali certicazioni di qualità per il pellet
esistenti sul mercato europeo permettono di
garantire che il combustibile rientri in classe A1
secondo ISO 17225-2:2014 (ex EN 14961). Esempi di
queste certicazioni sono per esempio ENPlus,
DINplus, Ö-Norm M7135, e garantiscono che siano
rispettate in particolare le seguenti caratteristiche:
• potere calorico: 4,6 ÷ 5,3 kWh/kg;
• contenuto acqua: ≤ 10% del peso;
• percentuale di ceneri: max 1,2% del peso
(A1 inferiore a 0,7%);
• diametro: 6±1/8±1 mm;
• lunghezza: 3÷40 mm;
• contenuto: 100% legno non trattato e senza
alcuna aggiunta di sostanze leganti (percentuale
di corteccia max 5%);
• imballo: in sacchi realizzati in materiale
eco-compatibile o biologicamente
decomponibile.
Il Costruttore consiglia, per i propri prodotti, l’impiego
di combustibile certicato classe A1 secondo la
norma En ISO 17225-2:2014, oppure certcato DIN
PLUS (più restrittiva della classe A1) o O-NORM M7135.
Il pellet deve essere conservato in un ambiente
asciutto e non eccessivamente freddo. Si consiglia
inoltre di conservare alcuni sacchi di pellet nel
locale dove è installato e funzionante il prodotto, al
ne di permettere l’essicazione di eventuale umidità
presente.
La noncuranza di questo aspetto riduce la
potenzialità termica del combustibile ed obbliga ad
effettuare maggiore manutenzione del prodotto.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
7
ITALIANO ITALIANO
3 INSTALLAZIONE
La posizione di montaggio deve essere scelta in
funzione dell’ambiente, dello scarico, della canna
fumaria. Vericare, presso le autorità locali, se
vi sono delle prescrizioni più restrittive che riguardano
la presa aria comburente, l’impianto di scarico fumi
comprensivo di canna fumaria e comignolo.
Il Costruttore declina ogni responsabilità in caso
d’installazioni non conformi alle leggi in vigore, di
un ricambio aria locali non corretto, di un
allacciamento elettrico non conforme alle norme
e/o di uso non appropriato dell’apparecchio.
L’installazione deve essere eseguita da un tecnico
qualicato, il quale dovrà rilasciare all’acquirente
una dichiarazione di conformità dell’impianto e si
assumerà l’intera responsabilità dell’installazione
denitiva e del conseguente buon funzionamento
del prodotto.
In particolare si dovrà accertare che:
ci sia un’adeguata presa d’aria comburente e uno
scarico fumi conforme alla tipologia di prodotto
installato;
• altre stufe o dispositivi installati non mettano in
depressione la stanza dove è installato il prodotto
(per soli apparecchi ermetici è permesso un
massimo di 15 Pa di depressione in ambiente);
• a prodotto acceso non vi sia reusso di fumi in
ambiente;
• l’evacuazione dei fumi sia realizzata in totale
sicurezza (dimensionamento, tenuta fumi, distanze
da materiali inammabili..).
Una volta decisa la posizione dove installare il
prodotto è necessario prestare attenzione:
• se il pavimento è costituito da materiale
combustibile, si suggerisce di utilizzare una
protezione in materiale idoneo (acciaio, vetro...)
che protegga anche la parte frontale
dall’eventuale caduta di combusti durante le
operazioni di pulizia;
• che il pavimento garantisca un’adeguata
capacità di carico.
Se la costruzione esistente non soddisfa questo
requisito, si dovranno prendere misure appropriate
(per esempio una piastra di distribuzione di carico).
3.1 PRESA D’ARIA
Il locale d’installazione di apparecchi non ermetici
deve essere sufcientemente ventilato con apposite
aperture, con particolare attenzione alla
posizione (non devono essere MAI intasate), che
consentano il reintegro di aria nell’ambiente.
L’aria deve essere presa direttamente dall’esterno
(non da altre camere, garage,ect) e deve avere
una sezione utile netta uguale o superiore a 80
cm2 per le stufe e termostufe a pellet (EN 14785)
e di 100 cm2 per caldaie (EN 303-5).
La presa d’aria non è necessaria in caso di
installazione di apparecchi ermetici che prelevano
l’aria direttamente dall’esterno. Vericare e
rispettare i requisiti di ventilazione per operazioni
simultanee con altri apparecchi a combustione e in
presenza di sistemi di ventilazione forzata o cappe
(si faccia riferimento la sezione 6.4 della UNI 10683).
3.2 CANALE DA FUMO E RACCORDI
Con il termine canali da fumo, si indicano le
tubazioni che collegano l’apparecchio a
combustione con la canna fumaria.
Per gli apparecchi generatori di calore muniti di
elettroventilatore per l’espulsione dei fumi dovranno
essere seguite le istruzioni di installazione del
costruttore per quanto concerne la lunghezza
massima ed il numero di curve dei canali da fumo.
Nel caso in cui non vengano indicati valori massimi
o derivanti da calcolo preliminare secondo la UNI
EN 13384-1 dovranno essere applicate le seguenti
prescrizioni:
• rispettare la norma di prodotto EN1856-2;
i tratti orizzontali devono avere una pendenza
minima del 3% verso l’alto;
la lunghezza del tratto orizzontale deve essere
minima e la sua proiezione in pianta non superiore
a 4 metri;
il numero di cambi di direzione compreso quello
per l’introduizione nella canna fumaria ed escluso
quello per effetto dell’impiego di elemento a “T”
negli apparecchi con uscita fumi posteriore, non
deve essere superiore a 3;
i cambi di direzione non devono avere angolo
maggiore di 90°(consigliate curve da 45°);
la sezione deve essere di diametro costante e
uguale dall’uscita del focolare no al raccordo
nella canna fumaria;
• è vietato l’uso di tubi metallici essibili ed in bro
cemento, inoltre gli stessi devono garantire la
tenuta in pressione;
i canali da fumo non devono attraversare locali
nei quali è vietata l’installazione di apparecchi a
combustione;
Utilizzare tubazioni a tenuta stagna con guarnizioni
siliconiche.
In ogni caso i canali da fumo devono essere a
tenuta dai prodotti della combustione e dalle
condense, nonchè coibentati se passano
all’esterno del locale d’installazione.
Non è ammesso il montaggio di dispositivi di
regolazione manuale del tiraggio sugli apparecchi
a tiraggio forzato.
E’ necessario realizzare un primo tratto verticale di
canale da fumo di almeno 1 metro per garantire la
corretta espulsione dei fumi.
Tutte le leggi locali e nazionali e le norme Europee
devono essere soddisfatte nell’installazione e uso del
prodotto.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
8
ITALIANO
3.3 CANNA FUMARIA
Nella realizzazione della canna fumaria dovranno
essere applicate le seguenti prescrizioni:
• rispettare la norma di prodotto EN 1856-1;
deve essere realizzata con materiali idonei per
garantire la resistenza alle normali sollecitazioni
meccaniche e chimiche, ed avere una corretta
coibentazione, al ne di evitare la formazione di
condensa, quindi essere termicamente isolata;
avere andamento prevalentemente verticale ed
essere priva di strozzature lungo la sua lunghezza;
essere correttamente distanziata mediante
intercapedine d’aria e isolata da materiali
inammabili;
i cambiamenti di direzione devono essere al
massimo 2 e di angolo non superiore a 45°;
la canna fumaria interna all’abitazione deve
essere comunque coibentata e può essere inserita
in un cavedio, purchè rispetti le normative relative
all’intubatura;
il canale da fumo va collegato alla canna
fumaria mediante un raccordo a “T” avente una
camera di raccolta ispezionabile per la raccolta
del residuo di combustione e soprattutto per la
raccolta della condensa.
Non è possibile collegare l’apparecchio ad una
canna fumaria condivisa con altri apparecchi a
combustione o in presenza di scarichi di cappe.
E’ vietato utilizzare lo scarico diretto a parete o
verso spazi chiusi e qualsiasi altra forma di scarico
non prevista dalla normativa vigente nel paese di
installazione (In Italia è consentito solo lo scarico a
tetto)
3.4 COMIGNOLO
La norma UNI 10683 prescrive che il comignolo deve
soddisfare le seguenti caratteristiche:
la sezione di uscita fumi deve essere almeno il
doppio della sezione interna del camino;
essere conformato in modo da impedire
penetrazione di acqua o neve;
essere costruito in modo che in caso di vento
venga ugualmente assicurata l’uscita fumi
(cappello antivento);
la quota di sbocco, che si misura tra il manto di
copertura inferiore e il punto inferiore della
sezione uscita fumi in atmosfera, deve essere al di
fuori della zona di reusso;
Essere costruito sempre a distanza da antenne o
parabole e non deve essere mai usato come
supporto.
Si raccomanda di vericare le distanze di sicurezza
che devono essere rispettate in presenza di
materiali combustibili e la tipologia di materiale
isolante da utilizzare (dati che si posso reperire
direttamente dalla targa della canna fumaria)
3.5 INSTALLAZIONE PRODOTTO ERMETICO
Nel caso di installazione di un prodotto ermetico,
è possibile eseguire una delle seguenti tipologie di
collegamento con le tubazioni:
• scarico fumi (1) e recupero aria comburente
direttamente dall’esterno (2)
2
1
1
2
21
• scarico fumi (1) e canalizzazione dell’aria
comburente (2) sfruttando proprio lo scarico
coassiale per l’espulsione dei fumi ed il
prelevamento dell’aria; pertanto risulta non
necessaria l’installazione della griglia per il ricircolo
dell’aria interno al locale dove installato il
prodotto.
Per installazione coassiale o prelievo dell’aria
direttamente dall’esterno, si consiglia di non
superare i 2,5/3metri lineari al ne di garantire un
corretto apporto di ossigeno alla combustione.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
9
ITALIANO ITALIANO
3.6 ESEMPI DI INSTALLAZIONE CORRETTA
l’installazione del prodotto (A) necessità di un tratto
orizzontale per il collegamento ad una canna
fumaria già esistente. Rispettare la pendenza di
3-5%, in modo da ridurre il deposito della cenere nel
tratto di tubo orizzontale che non deve essere
superiore a 3mt (1). La canna fumaria esistente
deve essere ispezionabile (2).
L’installazione del prodotto (B) necessita di canna
fumaria coibentata (3) di diametro interno non
inferiore a 100mm, in quanto tutto il condotto fumi è
stato montato all’esterno dell’abitazione.
L’installazione del prodotto (C) necessita di canna
fumaria monoparete (4) per il tratto interno
all’abitazione. Relativamente la parte posta nel
solaio è consigliabile installare una canna fumaria
Ø120mm, con foratura per il passaggio del tubo,
maggiorata di:
minimo 100mm attorno al tubo se comunicante
con parti non inammabili come cemento,
mattoni, ecc.;
minimo 300mm attorno al tubo (o quanto
prescritto nei dati targa) se comunicante con parti
inammabili come legno ecc.
In entrambi i casi, inserire tra la canna fumaria e il
solaio un adeguato isolante (5).
Si raccomanda di vericare e rispettare i dati targa
della canna fumaria, in particolare le distanze di
sicurezza da materiali combustibili.
Le precedenti regole valgono anche per fori
eseguiti su parete.
Nella parte inferiore della canna fumaria, per tutte e
3 le installazioni, è stato montato un raccordo di tipo
“T” (6) con tappo di ispezione (7), così come
all’imbocco della canna fumaria.
Nella parte superiore della canna fumaria, per tutte
e 3 le installazioni, è stato montato un comignolo
antivento (8).
Nell’abitazione, per tutte e 3 le installazioni, è
stata prevista una griglia (9) per garantire una
corretta ossigenazione del locale dove è stato
posizionato il prodotto.
Griglia non necessaria se si trattasse di apparecchio
a tenuta ermetica.
E’ sconsigliato installare come tratto iniziale una
curva a 90°, in quanto la cenere ostruirebbe in
poco tempo il passaggio dei fumi, causando
problemi al tiraggio delll’apparecchio.
9
67
7
A
1
2
3
3
4
5
8
8
8
6
9
9
6
7
In caso di particolari condizioni atmosferiche e/o di
tiraggio avverso, il prodotto è in grado di sopperire
tali situazioni purchè siano stati apportati i dovuti
accorgimenti all’installazione, esempio comignolo
antivento.
B
C
6
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
10
ITALIANO
3.7 DOCUMENTAZIONE DA RILASCIARE
Ad installazione conclusa, l’installatore deve
consegnare all’utilizzatore:
il libretto d’uso e manutenzione dell’apparecchio
fornito dal costruttore;
la documentazione tecnica degli accessori
impiegati e soggetti a manutenzione;
la documentazione relativa al sistema di
evacuazione prodotti della combustione;
• Il libretto d’impianto (ove previsto);
• la documentazione dell’avvenuta installazione;
La documentazione utile ai ni delle responsabilità
dell’installatore deve comprendere:
• descrizione dettagliata (anche fotograca) della
presenza di altri generatori di calore;
dichiarazione di conformità dell’impianto alla
regola dell’arte (D.M. 37/08);
descrizione di massima, o schema, o
documentazione fotograca delle modiche
impiantistiche effettuate, qualora sia stato
necessario intervenire durante l’installazione;
• L’utilizzo di materiale certicato con il marchio CE
(305/2011);
• eventuali indicazioni rilevanti ai ni della garanzia;
• la data e la sottoscrizione dell’installatore;
NOBIS SRL declina ogni responsabilità in caso di
mancato rispetto di qualsiasi norma di installazione
e messa in funzione dei propri prodotti.
3.8 DISIMBALLO DEL PRODOTTO
L’imballo è costituito da scatola
in cartone riciclabile secondo
norme RESY, pallet in legno. Tutti i
materiali di imballo possono
essere riutilizzati per uso similare
o eventualmente smaltibili come
riuti assimilabili ai solidi urbani,
nel rispetto delle norme vigenti.
Tagliare la reggia che lega il
bancale all’imballo e sollevare il
cartone; slare il sacco plastico
che avvolge il prodotto,
assicurandosi della sua integrità.
Il corpo deve essere sempre
movimentato in posizione
verticale tramite carrelli.
Si deve porre particolare
attenzione afnché la porta e il
suo vetro siano preservati da urti
meccanici che ne
compromettono l’integrità.
Se possibile disimballare il
prodotto nei pressi dell’area
dove verrà installato.
Per rimuovere l’apparecchio dal pallet, è necessario
togliere le due viti poste sotto il bancale (chiave ad
esagono da 13) così da svincolare l’apparecchio
dal basamento in legno.
Posizionare l’apparecchio e procedere con il suo
collegamento alla canna fumaria. Trovare,
mediante la regolazione dei 4 piedini, il giusto livello
afnché scarico fumi e tubo siano connessi
correttamente.
3.9 MONTAGGIO DEL KIT CANALIZZAZIONE
Rimuovere il coperchio in ghisa e smontare tutto il
anco destro (vista frontale) e togliere dall’imballo il
kit canalizzazione.
MONTAGGIO CANALIZZAZIONE SUL PRODOTTO
Smontare il anco anteriore e posteriore destro.
Aiutandovi con un tronchese per il ferro o qualsiasi
strumento per fare leva (esempio cacciavite),
eliminare i preforati in lamiera.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
11
ITALIANO ITALIANO
Il montaggio della canalizzazione, senza l’esclusione
del preforato, causa la NON fuoriuscita del calore
dalla canalizzazione.
Posizionare la canalizzazione, ssandola al carter di
canalizzazione per mezzo delle 3 viti da 5, presenti
nel kit, e di una chiave ad esagono da 8.
Effettuare il collegamento elettrico del ventilatore
utilizzando l’appendice CANAL, già presente nel
cablaggio originale del prodotto. Fase e Neutro
possono essere invertiti, diversamente dalla messa
a terra (cavo color giallo/verde) che deve essere
nesessariamente collegato alla terra del ventilatore.
Rimontare il prodotto e, una volta alimentato,
accedere a IMPOSTA UTENTE > IMPOSTAZIONI >
CANALIZZAZIONE e scegliere l’impostazione
SINGOLA per usufruire della canalizzazione (vedere
menù dedicato alla canalizzazione nelle
pagine seguenti del manuale).
FN
3.10 MONTAGGIO DEL RIVESTIMENTO
Per mezzo della chiave ad esagono da 8 e della
chiave a brugola da 3, togliere le 2 viti poste nella
parte superiore del prodotto ed aprire l’imballo
contenente il rivestimento.
MONTAGGIO LAMIERA LATERALE
Prelevare dall’imballo la lamiera laterale DX e
inlare le asole poste nella parte bassa, nelle viti
poste sul basamento del prodotto. Portar la lamiera
in posizione verticale e ssarne la parte superiore
con le viti, precedentemente asportate, facendo
attenzione alla linearità con la porta del prodotto.
A8 V/C QUADRA/TOP
Ripetere entrambe le operazioni per il montaggio
del laterale opposto.
Riposizioneare il top in ghisa.
Di seguito il risultato nale.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
12
ITALIANO
3.11 COLLEGAMENTO ELETTRICO
La spina del cavo di alimentazione del prodotto
deve essere collegata solo dopo la conclusione
dell’installazione e assemblaggio dello stesso, non
deve essere a contatto con parti calde e deve
rimanere accessibile dopo l’installazione.
Per eseguire il collegamento elettrico, procedere
come descritto di seguito:
• collegare il cavo di alimentazione sul retro
dell’apparecchio;
• collegare la spina del cavo di alimentazione alla
presa di corrente a parete.
E’ possibile collegare all’apparecchio un
cronotermostato esterno per la modulazione dello
stesso o l’accensione e spegnimento. Per il
collegamento e la gestione della funzione
“termostato esterno” fare riferimento al capitolo
dedicato nelle pagine seguenti del presente
manuale.
Munirsi della chiave ad esagono da 8 e della
chiave a brugola da 3 ed aprire l’imballo
contenente il rivestimento.
MONTAGGIO MAIOLICA FRONTALE SUPERIORE
A10 V/C PLUS QUADRA/TOP
Sollevare il top in ghisa ed aprire la porta del
prodotto;
Sotto la griglia aria, con la chiave a esagono da 8
allentare le 2 viti.
1 2
1
2
3 4
Sollevare per svincolarsi dalle viti e togliere la
griglia aria;
Sotto la griglia aria, con la chiave a brugola da 3
togliere le 2 viti per smonare il gruppo.
3
4
5 6
Svincolare la cornice, allentando le 2 viti con la
chiave a brugola da 3;
Prelevare la maiolica dal kit rivestimento,
posizionarla nella cornice e richiudere il gruppo.
5
6
Ripetere tutte le operazioni a ritroso per montare la
griglia sul prodotto.
MONTAGGIO MAIOLICA FRONTALE INFERIORE
Aprire lo sportello inferiore, sportello per la visione
del cassetto cenere;
Svincolare la struttura dalla cornice, allentando le
4 viti con la chiave a brugola da 3.
1 2
1
2
3 4
Prelevare la maiolica dal kit rivestimento,
posizionarla nella cornice e richiudere il gruppo;
Posizionare il top in ghisa.
3
4
Di seguito il risultato nale.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
13
ITALIANO ITALIANO
4 MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione, ad esclusione della
pulizia ordinaria (esplicata nel paragrafo relativo),
devono essere compiute da personale tecnico
autorizzato. Ricordarsi, prima di effettuare una
qualsiasi operazione di manutenzione, di adottare le
seguenti precauzioni:
• tutte le parti del prodotto devono essere “fredde”;
• assicurarsi che non sia presente alcuna forma di
combustione (ad esempio cenere ancora calda);
• utilizzare dispositivi di protezione come direttiva;
• estrarre la spina dalla presa elettrica;
• terminata la manutenzione ripristinare il prodotto
facendo attenzione a riattivare tutti i dispositivi di
sicurezza.
4.1 MANUTENZIONE SISTEMA FUMARIO
La canna fumaria deve essere sempre pulita,
poiché i depositi di fuliggine o residui incombusti ne
riducono la sezione bloccandone il tiraggio,
compromettendo il buon funzionamento del
prodotto e, se in grandi quantità, possono
incendiarsi. È obbligatorio far pulire e controllare la
canna fumaria e il comignolo da uno spazzacamino
qualicato almeno una volta all’anno o dopo un
fermo prolungato per inutilizzo dell’apparecchio. Al
termine del controllo/manutenzione farsi rilasciare
un rapporto che l’impianto è in sicurezza.
La mancata pulizia pregiudica la sicurezza
dell’impianto.
E’ obbligatorio che l’impianto sia provvisto di messa
a terra e di interruttore differenziale come da leggi
vigenti. Inoltre assicurarsi che la presa sia
compatibile con la tipologia di spina presente sul
cavo di alimentazione adoperato.
4.2 MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
Da effettuarsi almeno una volta l’anno o ad ogni
segnalazione di “Ore Service” (segnalazione che
compare a video quando vengono superate le ore
di lavoro, oltre le quali non viene assicurata
un’ottima funzionalità del prodotto). In questa fase il
tecnico autorizzato dovrà:
• eseguire una pulizia completa ed accurata del
condotto fumi;
• vericare lo stato di tenuta di tutte le guarnizioni;
• asportare residui di di pellet frantumato all’interno
del serbatoio pellet;
• rimontare l’apparecchio in tutte le sue parti;
• vericare il corretto funzionamento e la bontà
della combustione.
5.1 SCHEDA PRODOTTO
5.2 CARATTERISTICHE TECNICHE
* tale valore può variare dal tipo di classe energetica
dell’abitazione e dalla tipologia di pellet utilizzato.
I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e
possono variare a seconda del tipo del pellet
utilizzato. Il costruttore si riserva la facoltà
di apportare qualsiasi modica allo scopo di
migliorare le prestazioni dei prodotti.
5 DATI TECNICI DEL PRODOTTO
In questo capitolo vengono rilasciate all’utilizzatore
nale tutte le informazioni relative ai dati tecnici del
prodotto, agli ingombri, alle quote di installazione,
alle distanze minime da rispettare da pareti e
mobili, divani, etc.
SCHEDA PRODOTTO
EU 2015/1186
Marca Nobis
Modello
A8V/C QUADRA/TOP
A10V/C PLS QUADRA/TOP
Classe di efcienza energetica A++ A+
Potenza termica diretta (Kw) 8.0 10.1
Potenza termica indiretta (Kw) 7.3 9.1
Indice di efcienza energetica 130 128.3
Efcienza utile (Pot. nominale %) 91.9 90.2
Efcienza utile (Pot. ridotta %) 93.7 93.7
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di installazione e
manutenzione periodica riportate nel manuale di istruzioni.
Modello
A8V/C QUADRA/TOP
A10V/C PLS QUADRA/TOP
Ridotto Nominale Ridotto Nominale
Peso dell’apparecchio
(kg) 163 163
Ø ingresso aria (mm) 60 60
Ø tubo uscita fumi (mm) 80 80
Vol. max. riscaldamento* (m3/h)
179 224
Potenza introdotta (kW) 3.7 8.0 3.7 10.1
Potenza resa (kW) 3.5 7.3 3.5 9.1
Rendimento (%) 93.7 91.9 93.7 90.2
CO al 13% di O2 (%) 0.013 0.005 0.013 0.002
Capacità serbatoio (kg) 19 19
Consumo orario pelle
t
(kg/
h) 0.77 1.65 0.77 2.10
Autonomia (h) 24.5 11.5 24.5 9.0
Potenza elettrica assorbita
(W)
260 260
Alimentazione elettrica (V-Hz)
230-50 230-50
Flusso gas di scarico (g/s) 3.63 4.82 3.63 5.91
Tiraggio minimo (Pa) 10 12 10 12
Temperatura dei fumi (°C) 85 150 85 180
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
14
ITALIANO
5.4 DISTANZE DI SICUREZZA
Distanza minima da materiali inammabili
R Lato destro 150 mm
L Lato sinistro 150 mm
P Posteriore 100 mm
F Frontale 800 mm
L
P
F
R
Pedana salvapavimento
5.3 MISURE D’INGOBRO 6 CONFIGURAZIONE PRODOTTO
Una volta eseguite, con la massima attenzione, tutte
le operazioni di installazione, montaggio rivestimento
(dove presente come kit) e collegamento elettrico,
accedere alla parte posteriore del prodotto per
alimentare lo stesso.
L’interruttore “I/O” in gura sopra deve essere
posizionato su “I”. In caso di mancata alimentazione
controllare lo stato del fusibile posto nel cassetto
sotto l’interruttore (fusibile da 4A congurazione EU).
Durante il periodo di inutilizzo, è consigliabile toglie-
re il cavo di alimentazione dall’apparecchio, così
come le batterie dal palmare.
6.1 CONFIGURAZIONE DEL PALMARE
Togliere il coperchio di protezione delle batterie sul
retro del telecomando, come in gura , ed Inserire
n. 3 batterie (tipo ministilo AAA alkaline 1,5V)
nell’alloggiamento del palmare, facendo
attenzione alla polarità. Chiudere il coperchio di
protezione batterie come in gura B.
AB
Le batterie, una volta esaurite, devono essere
smaltite negli appositi centri di raccolta dedicati.
Per proteggere la batteria da condizioni avverse o
uso improprio, ricordarsi di:
- tenere il palmare lontano da fonti di calore, rischio
esplosione;
- togliere le batterie in caso di non uso prolungato
del palmare, rischio ossidazione e fuoriuscita liquidi;
Nobis srl dichiara che il tipo di apparecchio radio
“Palmare” è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.nobisre.it/wp-content/uploads/2019/04/DoC-Palmare-Radio-Nobis-1.pdf
Il palmare, dopo una prima breve schermata
con il logo del Costruttore, elenca una serie di
lingue disponibili a menu.
A
PANNELLO DI EMERGENZA
B
A
B
A
ATTENZIONE
Rischio di
esplosione se la
batteria è sostituita
con un tipo errato.
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO
TEORICI
. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D
ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE
THEORETICAL
. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING
440
1120
500
60
351
138
427
100
80
385
82
Ø80
Revisioni
Area
Rev.
Descrizione
Data
Approvata
1 RILASCIO PROGETTO
04-02-2019
R.A.
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
T
--
MATRICE (MATRIX)
(SUPPLIER CODE)
ASSIEME MODELLO
QUADRA-C-PLUS
CODICE FORNITORE
-
1
N0012-SPAC-EU
-
E.B.
R.A.
09/04/2019
-
-
(DENOMINATION)
Proprietà della Società NOBIS
S.r.l.
Senza autorizzazione scritta della
stessa, il presente disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione
dell’oggetto rappresentato né venire comunicato a terzi o riprodotto. La
Società proprietaria tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reserved by NOBIS
S.r.l.
This drawing shall not be
reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component of
unit herein illustrated and must not be released to other parties without
written consent. Any infringement will be legally pursued.
A3
1:10
DENOMINAZIONE
MATERIALE
DATA
CONTR.
PESO Kg.
TRATTAMENTO SUPERFICIALE (SURFACE TREATMENT)
DISEGNATORE
SCALA (SCALE)
FORMATO (FORMAT)
STATO
(STATUS)
REVISIONE
(REVISION)
TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK
GENERAL TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK
NOBIS S.r.l.
N. DISEGNO
(MATERIAL)
(DESIGNER)
(DATE)
(DRWG NR.)
(CHECKED)
(WEIGHT)
Via Palazzolo,11 25037
Pontoglio - BS - Italy
P.iva e Cod. Fisc. 04222670160
S
MATERIA PRIMA (RAW MATERIAL)
TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO
TEORICI
. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D
ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE
THEORETICAL
. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING
440
1120
500
60
351
138
427
100
80
385
82
Ø80
Revisioni
Area
Rev.
Descrizione
Data
Approvata
1 RILASCIO PROGETTO
04-02-2019
R.A.
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
T
--
MATRICE (MATRIX)
(SUPPLIER CODE)
ASSIEME MODELLO
QUADRA-C-PLUS
CODICE FORNITORE
-
1
N0012-SPAC-EU
-
E.B.
R.A.
09/04/2019
-
-
(DENOMINATION)
Proprietà della Società NOBIS
S.r.l.
Senza autorizzazione scritta della
stessa, il presente disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione
dell’oggetto rappresentato né venire comunicato a terzi o riprodotto. La
Società proprietaria tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reserved by NOBIS
S.r.l. This drawing shall not be
reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component of
unit herein illustrated and must not be released to other parties without
written consent. Any infringement will be legally pursued.
A3
1:10
DENOMINAZIONE
MATERIALE
DATA
CONTR.
PESO Kg.
TRATTAMENTO SUPERFICIALE (SURFACE TREATMENT)
DISEGNATORE
SCALA (SCALE)
FORMATO (FORMAT)
STATO
(STATUS)
REVISIONE
(REVISION)
TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK
GENERAL TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK
NOBIS S.r.l.
N. DISEGNO
(MATERIAL)
(DESIGNER)
(DATE)
(DRWG NR.)
(CHECKED)
(WEIGHT)
Via Palazzolo,11 25037
Pontoglio - BS - Italy
P.iva e Cod. Fisc. 04222670160
S
MATERIA PRIMA (RAW MATERIAL)
Ø 80 scarico
fumi
TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO
TEORICI
. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D
ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE
THEORETICAL
. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING
439
1124
564
351
137
60
Presa Aria
62
220 220 80
Uscita Fumi
Revisioni
Area
Rev.
Descrizione
Data
Approvata
1 RILASCIO PROGETTO
27-04-2020
A.O. 564
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
T
--
MATRICE (MATRIX)
(SUPPLIER CODE)
ASSIEME MODELLO
QUADRA - 8
CODICE FORNITORE
-
1
N0028-SPAN-E1
-
E.B.
A.O.
27-04-2020
-
-
(DENOMINATION)
Proprietà della Società NOBIS
S.r.l.
Senza autorizzazione scritta della
stessa, il presente disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione
dell’oggetto rappresentato né venire comunicato a terzi o riprodotto. La
Società proprietaria tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reserved by NOBIS
S.r.l. This drawing shall not be
reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component of
unit herein illustrated and must not be released to other parties without
written consent. Any infringement will be legally pursued.
A3
1:10
DENOMINAZIONE
MATERIALE
DATA
CONTR.
PESO Kg.
TRATTAMENTO SUPERFICIALE (SURFACE TREATMENT)
DISEGNATORE
SCALA (SCALE)
FORMATO (FORMAT)
STATO
(STATUS)
REVISIONE
(REVISION)
TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK
GENERAL TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK
NOBIS S.r.l.
N. DISEGNO
(MATERIAL)
(DESIGNER)
(DATE)
(DRWG NR.)
(CHECKED)
(WEIGHT)
Via Palazzolo,11 25037
Pontoglio - BS - Italy
P.iva e Cod. Fisc. 04222670160
S
MATERIA PRIMA (RAW MATERIAL)
TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO
TEORICI
. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D
ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE
THEORETICAL
. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING
440
1120
500
60
351
138
427
100
80
385
82
Ø80
Revisioni
Area
Rev.
Descrizione
Data
Approvata
1 RILASCIO PROGETTO
04-02-2019
R.A.
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
T
--
MATRICE (MATRIX)
(SUPPLIER CODE)
ASSIEME MODELLO
QUADRA-C-PLUS
CODICE FORNITORE
-
1
N0012-SPAC-EU
-
E.B.
R.A.
09/04/2019
-
-
(DENOMINATION)
Proprietà della Società NOBIS
S.r.l.
Senza autorizzazione scritta della
stessa, il presente disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione
dell’oggetto rappresentato né venire comunicato a terzi o riprodotto. La
Società proprietaria tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reserved by NOBIS
S.r.l. This drawing shall not be
reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component of
unit herein illustrated and must not be released to other parties without
written consent. Any infringement will be legally pursued.
A3
1:10
DENOMINAZIONE
MATERIALE
DATA
CONTR.
PESO Kg.
TRATTAMENTO SUPERFICIALE (SURFACE TREATMENT)
DISEGNATORE
SCALA (SCALE)
FORMATO (FORMAT)
STATO
(STATUS)
REVISIONE
(REVISION)
TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK
GENERAL TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK
NOBIS S.r.l.
N. DISEGNO
(MATERIAL)
(DESIGNER)
(DATE)
(DRWG NR.)
(CHECKED)
(WEIGHT)
Via Palazzolo,11 25037
Pontoglio - BS - Italy
P.iva e Cod. Fisc. 04222670160
S
MATERIA PRIMA (RAW MATERIAL)
TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO
TEORICI
. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D
ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE
THEORETICAL
. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING
439
1124
564
351
137
60
Presa Aria
62
220 220 80
Uscita Fumi
Revisioni
Area
Rev.
Descrizione
Data
Approvata
1 RILASCIO PROGETTO
27-04-2020
A.O. 564
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
T
--
MATRICE (MATRIX)
(SUPPLIER CODE)
ASSIEME MODELLO
QUADRA - 8
CODICE FORNITORE
-
1
N0028-SPAN-E1
-
E.B.
A.O.
27-04-2020
-
-
(DENOMINATION)
Proprietà della Società NOBIS
S.r.l.
Senza autorizzazione scritta della
stessa, il presente disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione
dell’oggetto rappresentato né venire comunicato a terzi o riprodotto. La
Società proprietaria tutela i propri diritti a rigore di legge.
All proprietary rights reserved by NOBIS
S.r.l.
This drawing shall not be
reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component of
unit herein illustrated and must not be released to other parties without
written consent. Any infringement will be legally pursued.
A3
1:10
DENOMINAZIONE
MATERIALE
DATA
CONTR.
PESO Kg.
TRATTAMENTO SUPERFICIALE (SURFACE TREATMENT)
DISEGNATORE
SCALA (SCALE)
FORMATO (FORMAT)
STATO
(STATUS)
REVISIONE
(REVISION)
TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK
GENERAL TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK
NOBIS S.r.l.
N. DISEGNO
(MATERIAL)
(DESIGNER)
(DATE)
(DRWG NR.)
(CHECKED)
(WEIGHT)
Via Palazzolo,11 25037
Pontoglio - BS - Italy
P.iva e Cod. Fisc. 04222670160
S
MATERIA PRIMA (RAW MATERIAL)
QUADRA QUADRA TOPVISTA FRONTALE
Ø 80 scarico
fumi
QUADRA
QUADRA TOP
Ø 80
canalizzazione
Ø 60
ingresso aria
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
15
ITALIANO ITALIANO
Selezionare, mediante i tasti la lingua che si
intende utilizzare come standard di visualizzazione.
Pressione del tasto per conferma e passaggio a
schermata successiva.
Per potere operare correttamente, il palmare
necessita di interfacciarsi con la scheda elettronica
presente all’interno del prodotto. Per questo motivo
il display mostra un messaggio di prima installazione.
Nel caso di primo utilizzo del palmare, scegliere SI
con i tasti di selezione .Pressione del tasto
per convalida e passaggio a schermata successiva.
Seguire l’istruzione guida per legare via radio
l’apparecchio al visualizzatore, come riportato in
gura sotto.
Mantenere premuto per alcuni secondi il tasto di
comunicazione radio della scheda elettronica,
posta sulla parte posteriore del prodotto, per
avviare la procedura di ricerca unità.
Il LED giallo lampeggiante, posto sotto l’icona
indica che la scheda elettronica è in attesa di
ricevere il segnale del palmare.
Premendo il tasto di conferma sul palmare, i
componenti entrano in comunicazione tra loro.
Un segno di spunta sul display, accompagnato da
un segnale acustico, indica che l’operazione di
connessione radio si è conclusa con successo.
Nel caso di sostituzione delle batterie non è
necessario eseguire la procedura di inizializzazione
del palmare. In questo caso, quando il display
mostra il messaggio “PRIMA INSTALLAZIONE ?”,
selezionare NO e premere il tasto di
conferma .
OK
OK
OK
OK
6.3 CARICO DEL PELLET
La carica del combustibile viene fatta inserendo
pellet dalla parte superiore del prodotto, aprendo
lo sportello. Assicurarsi che il contenuto del sacco di
pellet non si disperda sui bordi del serbatoio,
facendo particolare attenzione al centraggio,
durante la fase di carica. Evitare inoltre che la
confezione di pellet vada a contatto con superci
calde.
Assicurarsi di richiudere correttamente il coperchio
del serbatoio dopo aver effettuato l’operazione di
carico del pellet. La chiusura è controllata da un
contatto elettronico (per i modelli dove previsto). In
caso di mancata chiusura, una segnalazione
avverte l’utilizzatore di prestare attenzione al
serraggio, prima di passare in allarme, in caso di
noncuranza dell’avviso.
6.2 CONFIGURAZIONE TERMOSTATO T.EXT
Qualora si volesse gestire l’apparecchio da una
stanza differente (in quella stanza specica il
palmare radio non riesce a comunicare), è possibile
collegare un termostato esterno al prodotto, al ne
di permettere la modulazione della combustione o,
attivando una particolare funzione, permettere
l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio
stesso. Come in gura sotto, collegare i terminali del
termostato alla morsettiera posta sulla schiena del
prodotto (in prossimità del pannello di emergenza).
MORSETTO
TERMOSTATO ESTERNO
Effettuato il collegamento elettrico, per permettere
alla centralina di riconoscere la presenza del t.ext,
è necessario attivare la funzione di riconoscimento
dal menu IMPOSTAZIONI (vedere paragrafo “ABILITA
TERMOSTATO ESTERNO”)
Attivando la funzione che permette l’abilitazione del
termostato esterno, sul palmare viene inibita la
lettura e la gestione della temperatura ambiente.
Sul palmare compare TON se si è in richiesta, TOFF se
la temperatura impostata sul T.ext viene raggiunta.
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
16
ITALIANO
7.2 DESCRIZIONE DEI TASTI PALMARE
Il palmare si presenta come nell’immagine sotto:
1Tasto di incremento (tasto di selezione)
2Tasto di decremento (tasto di selezione)
3Tasto ON/OFF o ripristino da modalità “Sleep”
4Display
5Tasto di accesso a MENU e conferma
6Tasto di ritorno a schermata precedente
In modalità “Sleep” lo schermo del palmare viene
oscurato, mantenendo attiva, solo in caso di
necessità, la comunicazione radio con
l’apparecchio per ridurre il consumo delle batterie.
7.3 DESCRIZIONE DEL DISPLAY PALMARE
Il display del palmare si presenta come di seguito:
Dopo 20 secondi di inattività, il display del palmare
si oscura passando in modalità “SLEEP”, mantenen-
do la connessione radio con l’apparecchio. Solo la
pressione del tasto riattiva il display.
SCHERMATA DI STAND-BY
Prima di effettuare il collegamento mediante il cavo
di emergenza, estrarre le batterie del palmare
dall’apposito alloggiamento. PERICOLO INCENDIO
1
2
3
4
5
6
1
2
3
7 DESCRIZIONE RADIOCOMANDO
Prima di accendere l’apparecchio, si raccomanda
di leggere attentamente il seguente capitolo
relativo all’utilizzo del ricevente e del palmare,
nonchè le funzioni ad esso connesse.
NOTA INFORMATIVA:
bande di frequenza e potenza trasmessa usate
dall’apparecchiatura come riportato nella
documentazione tecnica: 868,3MHz - 869,85MHz
• bande di frequenza e rispettivi limiti di potenza
trasmessa applicabili al dispositivo (frequenze e
potenze standardizzate): 6dBm ERP
7.1 DESCRIZIONE RICEVENTE
L’apparecchio è dotato di una scheda radio di
emergenza, posta sulla schiena dello stesso, che
consente la gestione base delle funzioni nel caso di
guasto o malfunzionamento del palmare.
1 Connessione seriale (SOLO uso del personale autorizzato)
2 Connessione USB (SOLO uso del personale autorizzato)
3 Connessione cavo emergenza
4 LED VERDE - stato funzionamento apparecchio
5 LED GIALLO - comunicazione radio in atto
6 LED ROSSO - allarme attivo
7 LED BLU - Aggiornamento sistema in atto
8 Pulsante accensione/spegimento apparecchio
9 Pulsante abbinamento radio palmare ricevente
10 Pulsante aggiornamento manuale
(SOLO uso del personale autorizzato)
In caso di malfunzionamento della comunicazione
radio tra palmare e ricevente, o in caso di batterie
scariche, utilizzare il cavo di emergenza in
dotazione, per ripristinare la comunicazione tra i
dispositivi radio.
1 3
24 5 67 8 9 10
COLLEGAMENTO
DEL CAVO DI
EMERGENZA
3
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
17
ITALIANO ITALIANO
Mostra la temperatura ambiente rilevata dal
palmare. Inoltre, la pressione del tasto di scorrimento
permette di visualizzare il settaggio temperatura,
modicabile con i due tasti di scorrimento .
La conferma di ogni variazione avviene in
automatico entro 3 secondi dalla modica del dato,
oppure per mezzo della pressione del tasto di
conferma . Un segnale acustico ne attesta
l’avvenuta variazione.
Indica la potenza di lavoro settata. Inoltre, la
pressione del tasto di scorrimento permette di
visualizzare il settaggio potenza, modicabile con i
due tasti di scorrimento .
La conferma di ogni variazione avviene in
automatico entro 3 secondi dalla modica del dato,
oppure per mezzo della pressione del tasto di
conferma . Un segnale acustico ne attesta
l’avvenuta variazione.
Icona che indica lo stato dell’apparecchio
(vedi “Schema sintetico icone”).
7.4 SEGNALAZIONE BATTERIE SCARICHE
In caso di batterie scariche, il display presenta un
simbolo che indica lo stato di limite delle stesse,
mantenendo comunque attive le funzioni del
palmare.
Non appena il livello delle batterie non permette in
alcun modo la comunicazione radio, il palmare
mostra, a schermo intero, l’immagine della batteria
scarica, bloccando tutte le funzioni a lui connesse
no ad avvenuta sostituzione delle batterie.
OK
OK
SIGNIFICATO
ACCENSIONE
LAVORO
LAVORO SENZA CONTROLLO
TEMPERATURA
RISPARMIO
LAVORO AUTO
(vedere paragrafo dedicato)
LAVORO POWERFUL
(vedere paragrafo dedicato)
LAVORO OTTIMIZZATO
(vedere paragrafo dedicato)
PULIZIA BRACIERE
(dove presente)
PULITORE ATTIVO (pulizia con
svuotamento braciere)
COMFORT CLIMA ATTIVO
RIPARTENZA DA
COMFORT CLIMA
PULIZIA FINALE
SPENTO
AVVISO DI SEGNALAZIONE
(vedere paragrafo dedicato)
TEMPERATURA FIAMMA
SUPERIORE AL LIMITE
CARICO PELLET ECCESSIVO
SENSORE PRESSIONE GUASTO
SONDA LETTURA FIAMMA
GUASTA
BATTERIE PALMARE IN
ESAURIMENTO
RAGGIUNTO LIMITE
ORE SERVIZIO
7.5 SCHEMA SINTETICO ICONE
1
2
3
1 2 3
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
18
ITALIANO
8 NAVIGAZIONE NEL MENU’
Per accedere al menù, pressione del tasto dalla
schermata di stand-by per visualizzare le voci di
selezione, come in gura sotto.
Scorrere le voci di menù mediante i tasti
Confermare la selezione con il tasto
Per tornare alla voce precedente, tasto
Di seguito un esempio pratico di come si effettua la
navigazione utilizzando tutti i tasti di selezione.
OK
OK
9ISTRUZIONI PRIMA ACCENSIONE
In questo capitolo si evidenzia una serie di operazioni
da eseguire in fase di prima accensione
dell’appareccho.
9.1 IMPOSTAZIONE DATA E ORA
Di seguito la procedura per l’impostazione della
data e dell’ora, utili per la funzione cronotermostato,
presente nei modelli della gamma del Costruttore.
PROCEDURA OPERATIVA:
MENU’ >> IMPOSTA UTENTE >> IMPOSTAZIONI >> ORA - DATA
Accedere al menu’ mediante pressione tasto
Scorrere le voci no a IMPOSTA UTENTE con il tasto
Accedere al menu’ mediante pressione tasto
Scorrere le voci no a IMPOSTAZIONI con il tasto
Accedere al menu’ mediante pressione tasto
Scorrere le voci no a ORA - DATA con il tasto
Alla voce del menu’ ORA - DATA, tasto
Compare la schermata con la regolazione di orario
e calendario, come in gura sotto.
OK
OK
OK
OK
Modicare il dato evidenziato mediante i tasti
Confermare il dato modicato mediante il tasto
Ripetere l’operazione per ultimare le impostazioni.
Durante la modica, ricordarsi che:
• per tornare al dato precedente, senza salvare
l’ultimo dato modicato, premere il tasto
• se si intende modicare un solo dato, terminata la
modica, pressione del tasto più volte no
all’uscita dalla funzione descritta al paragrafo.
Per tornare alla schermata di STAND-BY, utilizzare il
tasto , ripetendo l’operazione più volte.
OK
OK
9.2 CALIBRAZIONE SONDA AMBIENTE (PALMARE)
Di seguito la procedura per calibrare la sonda del
palmare, qualora il valore dovesse differire dalla
lettura di un termostato campione di riferimento.
PROCEDURA OPERATIVA:
MENU’ >> IMPOSTA UTENTE >> IMPOSTAZIONI >> TARA S.AMB.
Accedere al menu’ mediante pressione tasto
Scorrere le voci no a IMPOSTA UTENTE con il tasto
Accedere al menu’ mediante pressione tasto
OK
OK
+
+
+
+
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
19
ITALIANO ITALIANO
Scorrere le voci no a IMPOSTAZIONI con il tasto
Accedere al menu’ mediante pressione tasto
Scorrere le voci no a TARA S.AMBIENTE, tasto
Alla voce del menu’ TARA S.AMBIENTE, tasto
Compare la schermata con la regolazione della
sonda ambiente, come in gura sotto.
OK
OK
Modicare il dato evidenziato mediante i tasti
Esempio: Termostato di riferimento visualizza 21°C e
palmare visualizza 19°C.
Impostare +2 per mostrare a palmare il valore 21°C.
Confermare il dato modicato mediante il tasto
Per tornare alla schermata di STAND-BY, utilizzare il
tasto , ripetendo l’operazione più volte.
OK
9.3 GESTIONE UTENTE / AUTO
La logica, relativa a questo tipo di gestione, è la
seguente:
UTENTE: l’utilizzatore si riserva la facoltà di
impostare la temperatura ambiente che
desidera e la potenza al focolare utile
per raggiungere tale temperatura.
AUTO: l’utilizzatore imposta semplicemente
la temperatura ambiente che desidera
per il miglior comfort, l’apparecchio
gestisce la potenza al focolare e la
ventilazione (se presente e attiva) in
maniera autonoma.
PROCEDURA OPERATIVA:
MENU’ >> ABILITA AUTO
Accedere al menu’ mediante pressione tasto
Prima voce del menù, ABILITA AUTO.
Attivare la spunta mediante il tasto se si intende
gestire l’apparecchio in modalità AUTO .
Non attivare la spunta se si intende lavorare in
modalità UTENTE .
OK
OK
Questa impostazione inibisce la gestione manuale
della ventilazione opzionale, ad eccezione
dell’impostazione ventilazione ad OFF. In questo
caso l’apparecchio gestisce autonomamente solo
la potenza al focolare. La ventilazione resta
disattivata.
9.5 SETTAGGIO POTENZA AL FOCOLARE
La potenza al focolare denisce la quantità di calore
prodotta dall’apparecchio, questo implica un
diverso consumo di combustibile. In sostanza serve a
velocizzare il tempo utile per raggiungere la
temperatura ideale, impostata per il locale dove è
installato il prodotto.
Dalla schermata di STAND-BY, tasto per
selezionare la potenza;
I valori variano da 1 a 7;
Modicare il valore con i tasti
Confermare con il tasto la nuova impostazione
oppure attendere 3 secondi l’autoconferma.
OK
9.4 SETTAGGIO TEMPERATURA AMBIENTE
La temperatura ambiente denisce la temperatura
che si desidera ottenere nel locale dove installato il
prodotto.
Dalla schermata di STAND-BY, tasto per
selezionare il valore;
I valori variano da 7°C a MAN (con il valore MAN si
intende che, una volta impostato, l’apparecchio
non passa MAI in risparmio)
Modicare il valore con i tasti
Confermare con il tasto la nuova impostazione
oppure attendere 3 secondi l’autoconferma.
OK
9.6 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO PRODOTTO
Per accendere il prodotto, pressione prolungata sul
tasto no alla comparsa della seguente
schermata, seguita da segnalazione acustica.
Questa schermata resta presente per i seguenti stati
macchina:
ACCENSIONE • Fase iniziale di caricamento pellet;
ATTESA FIAMMA • Fase di attesa sviluppo amma;
FASE FIAMMA • Fase di stabilizzazione amma e
riduzione comburente all’interno
del braciere;
1
2
1 2
Manuale uso e manutenzione modello “A8V/C - A10V/C PLUS QUADRA/TOP”
20
ITALIANO
Si evidenzia la comparsa del simbolo “amma” con
la scritta ON, senza visualizzare la potenza di lavoro.
Pressione prolungata del tasto accompagnata
da segnalazione acustica, porta allo spegnimento
del prodotto, nonché il reset di eventuali allarmi.
10 LA FASE DI LAVORO
I prodotti della gamma prevedono una fase di
lavoro con 7 potenze di funzionamento. Di seguito
viene descritto il comportamento dell’apparecchio
una volta raggiunto, se impostato, il settaggio della
temperatura ambiente.
10.1 MODALITA’ RISPARMIO
Durante la fase di lavoro, l’apparecchio funziona
con l’obiettivo di raggiungere il set temperatura
ambiente; quando tale condizione è soddisfatta, la
potenza si riduce no alla modalità RISPARMIO, fase
in cui il consumo di combustibile è minimo.
A questo punto occorre fare una serie di
precisazioni sul benecio della funzione AUTO, per
passare in risparmio e/o tornare a regime:
La ventilazione, se presente ed attiva, lavora a
regimi differenti in base al divario esistente tra il
set impostato e la temperatura presente nel locale;
• L’apparecchio incrementa gradualmente la
potenza al focolare, non appena la temperatura
nel locale scende al di sotto del settaggio
richiesto (ottimizzazione della combustione e del
comfort acustico).
Schermata in modalità RISPARMIO:
10.2 FUNZIONE COMFORT CLIMA
Come descritto al paragrafo “modalità risparmio”,
l’apparecchio ha l’obiettivo di soddisfare il comfort
termico richiesto dall’utente. La funzione attivabile,
legata a questa modalità, assicura inoltre, se l’abi-
tazione possiede una buona classe energetica, un
risparmio di combustibile per mezzo di intelligenti
accensioni e spegnimenti del prodotto
(raggiungimento o richiesta del settaggio voluto).
Di seguito la procedura per l’attivazione della
funzione, la modica dei valori con relativo
signicato, un esempio pratico di impostazione.
PROCEDURA OPERATIVA:
MENU’ >> IMPOSTA UTENTE >> COMFORT CLIMA
Accedere al menu’ mediante pressione tasto
Scorrere le voci no a IMPOSTA UTENTE con il tasto
Accedere al menu’ mediante pressione tasto
Scorrere le voci no a COMFORT CLIMA, tasto
Alla voce del menu’ COMFORT CLIMA, tasto
Compare la schermata con attivazione della
funzione e regolazione dei parametri di
impostazione, come in gura sotto.
OK
OK
OK
Attivare/disattivare la funzione con il tasto per
visualizzare l’aggiunta o l’esclusione della spunta e:
• Tornare a IMPOSTA UTENTE con il tasto .
OPPURE
• Passare, mediante il tasto , alla scelta del
tempo in modalità risparmio, prima che la
funzione spenga il prodotto.
Modicare il valore mediante i tasti
OK
Confermare il dato con il tasto e passare
all’impostazione della temperatura, sotto la quale il
prodotto deve effettuare l’accensione.
OK
Per i modelli con pulitore automatico, durante
la fase di accensione, il prodotto attiva una fase
di pulizia braciere prima di passare in ACCENSIONE.
In caso di MANCATA ACCENSIONE, dopo pressione
tasto , un POP UP segnala la necessità di aspirare
il pellet dal braciere prima di riaccendere
l’apparecchio, evitando così di scaricare pellet
incombusto nel cassetto cenere.
Durante la prima accensione del prodotto, si
possono generare sgradevoli odori o fumi causati
dall’evaporazione o dall’essicamento di alcuni
materiali utilizzati. Tale fenomeno scompare dopo
alcune ore di utilizzo. Durante questo periodo, si
consiglia di mantenere i locali ben areati.
Aspirare sempre il braciere utilizzando un
aspiracenere. PERICOLO INCENDIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nobis A8 V/C QUADRA / TOP | A10 V/C PLUS QUADRA / TOP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario