Chief ICLPFM3B02 Guida d'installazione

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

iC-PFM3 Series
iCMPFM3
iCLPFM3
iCXPFM3
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation

Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Instrukcja instalacji

Kurulum Yönergeleri
Összeszerelési utasítások
Installation Instructions iC-PFM3 Series
3
WARNUNG: Falls nicht alle Anweisungen gelesen und gut
verstanden werden, kann dies zu schweren
Körperverletzungen, Schaden an den Geräten führen und die
Werksgarantie nichtig machen! Der Monteur ist dafür
verantwortlich, dass alle Komponenten unter Einhaltung der
mitgelieferten Anweisungen korrekt zusammengebaut und
eingebaut werden.
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine ausreichende
bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu schweren
Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten führen! Der
Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen, ob die Wand,
an der diese Komponente verankert wird, das Fünffache der
Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher tragen kann.
Andernfalls muss die Wand verstärkt werden, bevor die
Komponente angebracht wird. Die Gipsschicht der Wand, an
welcher die Halterung befestigt wird, darf maximal 15,9 mm
betragen.
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten wird,
kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an
den Geräten führen! Der Monteur hat dafür zu sorgen, dass das
Gesamtgewicht aller befestigen Bauelemente 56,7 kg (125 lbs)
- im Falle des iCMPFM3 und des iCLPFM3 - bzw. 79,4 kg
(175 lbs) - im Falle des iCXPFM3 - nicht überschreitet. Eine
Nutzung mit Produkten, welche die maximale Tragkraft
überschreiten, kann dazu führen, dass die Halterung bricht und/
oder herunterfällt und kann eventuell Verletzungen
verursachen.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
ATENÇÃO alerta-o para a possibilidade de ferimentos
graves ou morte se não seguir as instruções.
CUIDADO alerta-o para a possibilidade de danos ou
destruição do equipamento se não seguir as instruções
correspondentes.
ATENÇÃO: A não leitura e o não acatamento das seguintes
instruções podem resultar em ferimentos graves, em danos
no equipamento ou na anulão da garantia de fábrica. É da
responsabilidade do técnico de instalação garantir que todos
os componentes são devidamente montados e instalados
segundo as instruções fornecidas.
ATENÇÃO: A impossibilidade de se conseguir uma
resistência estrutural adequada para este componente pode
resultar em danos físicos ou danos materiais graves! É da
responsabilidade do técnico de montagem garantir que a
estrutura à qual este componente é preso consegue suportar
cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento.
Reforçar a estrutura conforme necessário antes de se
instalar o componente. O painel acartonado da parede onde
se vai fixar a armação pode ter uma espessura máxima de
15,9 mm.
ATENÇÃO: Exceder a capacidade de peso pode resultar em
danos físicos ou danos materiais graves! É da
responsabilidade do técnico de instalação garantir que o
peso combinado de todos os componentes não excede
56,7 kg (125 libras) para os iCMPFM3 e iCLPFM3 ou 79,4 kg
(175 libras) para o iCXPFM3. A utilização com produtos
acima do peso máximo indicado pode levar à queda da
armação e dos respectivos acessórios, daí resultando
possíveis ferimentos.
AVVERTENZE e PRECAUZIONI
IMPORTANTI!
AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito
alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, qualora non si
osservino le istruzioni.
ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi
danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al
riguardo.
AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanza
alle istruzioni fornite può provocare gravi lesioni personali,
danni all'apparecchiatura o invalidare la garanzia fornita dal
produttore. Spetta all'installatore verificare che tutti i
componenti siano assemblati correttamente e installati
secondo le istruzioni fornite.
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
questo componente può arrecare gravi lesioni personali o
danni all'unità! L'installatore ha la responsabilità di accertare
che la struttura su cui questo componente viene montato sia
in grado di sostenere cinque volte il peso totale dell'intera
unità. Rinforzare la struttura, se necessario, prima d'installare
il componente. La parete del montaggio può essere ricoperta
da un cartongesso di uno spessore massimo di 15,9 mm
(5/8 poll.).
iC-PFM3 Series Installation Instructions
10
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Serie iC-PFM3 Istruzioni di installazione
28
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA
A MURO SULLA PARETE - MONTANTI
IN LEGNO
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata
per questo componente può causare gravi lesioni
personali o danni all’unità! L’installatore deve accertare
che la struttura su cui questo componente viene montato
sia in grado di sostenere cinque volte il peso totale
dell’intera unità. Rinforzare la struttura, se necessario,
prima d’installare il componente. La parete del montaggio
può essere ricoperta da un cartongesso purché di
spessore massimo di 1,6 cm (5/8 poll).
1. Aprire la piastra a muro (A) per prepararla al montaggio
su parete.
2. Mettere in bolla la staffa a muro (A) e segnare la
posizione dei fori guida.
NOTA: L’iCMPFM3 deve essere installato su due montanti
da 40,6 cm (16 poll.). L’iCLPFM3 può essere
installato su montanti da 40,6 cm (16 poll.) (fori
interni) oppure da 61,0 cm (24 poll.) (fori esterni).
Per l'iCXPFM3, è possibile il montaggio su due o
tre montanti da 40,6 cm (16 poll.) oppure due da
61,0 cm (24 poll.). Se il montaggio è a tre montanti
da 40,6 cm (16 poll.), deve essere installato su tutti
e tre i montanti usando i fori esterni e centrali.
NOTA: il centro verticale dello schermo sarà allineato con
la linea centrale indicata sulle etichette poste sotto
a ciascuna cerniera. Tenere presente questa
annotazione nel determinare la posizione di
montaggio.
3. Praticare dei fori guida di 5,5 mm (7/32 poll) di diametro
nei montanti in legno.
4. Usando una chiave di 12,7 mm (1/2 poll), installare le
viti (C) attraverso le rondelle piatte (D), la piastra a muro
(A) e quindi nei montanti in legno.
1
(illustrazione di iCMPFM)
12,7 mm (1/2 poll)
(A)
2
4
1
CENTER
LINE
3
(C) x 4 o 6
(D) x 4 o 6
x 4 o 6
2 x 24"
2 x 16"
(iCXPFM3)
3 x 16"
x 4 o 6
Istruzioni di installazione Serie iC-PFM3
29
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA A MURO
SULLA PARETE - CALCESTRUZZO PIENO,
BLOCCO IN CALCESTRUZZO O MATTONI
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
questo componente può causare gravi lesioni personali o
danni alle attrezzature! L’installatore deve accertare che la
struttura su cui questo componente viene montato sia in grado
di sostenere cinque volte il peso totale dell’intera unità.
Rinforzare la struttura, se necessario, prima d’installare il
componente. la parete del montaggio può essere ricoperta da
un cartongesso purché di spessore massimo di 1,6 cm (5/8
poll.)
AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! IL
TAGLIO O LA PERFORAZIONE DI CAVI ELETTRICI
POSSONO CAUSARE LA MORTE O LESIONI GRAVI ALLE
PERSONE! Assicurarsi SEMPRE che l’area dietro la
superficie di montaggio sia priva di cavi o fili elettrici prima di
eseguire fori o installare i dispositivi di fissaggio.
AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE E
INCENDIO! IL TAGLIO O La perforazione dEI tubi delle
condutture del gas pOSSONO causare la morte o lesioni gravi
alle persone! Assicurarsi SEMPRE che l’area dietro la
superficie di montaggio sia priva di tubi di gas, di acqua e di
scarico o di qualunque altro tipo di conduttura prima di
effettuare tagli, fori o installare i dispositivi di fissaggio.
1. Aprire la piastra a muro (A) per prepararla al montaggio
su parete.
2. Mettere in bolla la piastra (A) e segnare la posizione dei
fori guida nella posizione desiderata.
NOTA: Per l'iCLPFM3, possono essere utilizzati quattro
fori, sia interni che esterni.
NOTA: per la serie iCXPFM3, usare i quattro fori guida
esterni e i due fori intermedi della piastra a parete
per l’installazione.
NOTA: il centro verticale dello schermo sarà allineato con
la linea centrale indicata sulle etichette poste sotto
a ciascuna cerniera. Tenere presente questa
annotazione nel determinare la posizione di
montaggio.
3. Praticare fori guida di 8 mm (5/16 poll) di diametro nella
parete in corrispondenza dei punti segnati. I fori devono
avere una profondità di 8,25 cm (3 1/4 poll).
4. Inserire quattro tasselli (E) nei fori praticati. Usare un
martello per livellare i tasselli alla parete.
IMPORTANTE! : i tasselli devono essere installati
mediante la copertura della parete fino a quando non
saranno a livello con la superficie di calcestruzzo.
5. Usando una chiave di 12,7 mm (1/2 poll), installare le
viti (C) attraverso le rondelle piatte (D), la piastra a muro
(A) e infine nei tasselli (E).
1A
(illustrazione di iCMPFM)
CENTER
LINE
1
x 4
2
(A)
3
x 4
12,7 mm (1/2 poll)
(Y)
5/16 x 3 1/4"
(M8 x 82,5mm)
(A)
(W)
(X)
5
4
(W) X 4
(X) x 4
(Y) x 4
(A)
Parete in calcestruzzo
o in mattoni
Copertura
parete
Foro guida -
Tassello a
livello con
la parete
di calcestruzzo
Serie iC-PFM3 Istruzioni di installazione
30
MONTAGGIO DELLE STAFFE SULLO
SCHERMO
AVVERTENZA: Le dimensioni minime dei fori
sono di 100 mm x 100 mm per iCMPFM3 e di
200 mm x 200 mm per iCLPFM3 e iCXPFM3.
1. Sistemare il display con lo schermo appoggiato su
una superficie piana e stabile.
ATTENZIONE: L’uso di viti con un diametro non
corretto potrebbe danneggiare lo schermo. Le viti
corrette si avvitano facilmente nei fori di montaggio
dello schermo.
2. Selezionare il diametro della vite esaminando gli
articoli di ferramenta disponibili (FA-FO) (8mm,
6mm, 5mm o 4mm) e raffrontandoli ai fori di
montaggio dello schermo.
3. Selezionare i distanziatori:
Se i fori di montaggio non sono incassati, ed
entrambe le staffe (B) appaiono piatte contro lo
schermo, i distanziatori non sono necessari.
Se i fori di montaggio sono incassati o se
la presenza di sporgenze impedisce che le
staffe (B) appaiano piatte, sarà necessario
usare i distanziatori (FP o FQ).
Se è necessaria una profondità maggiore
dietro lo schermo, i distanziatori (FP e FQ)
possono essere impilati uno sull’altro.
ATTENZIONE: L’uso di viti di una lunghezza non
corretta può danneggiare lo schermo. Le viti corrette
consentono un inserimento sufficiente della filettatura
da produrre una buona presa senza toccare il fondo
dei fori di montaggio sullo schermo.
4. Selezionare la lunghezza delle viti:
Usando la mano, inserire la vite PIÙ
CORTA provvista del diametro selezionato
(FA, FE, FI o FL) attraverso la staffa (B), la
rondella universale (FS), il distanziatore
selezionato (FP o FQ, se necessario) e infine
nel foro di montaggio dello schermo. NON
stringere per il momento la vite nel foro.
Se la vite è della lunghezza corretta, la testa
della vite sporgerà sopra la rondella piatta
di una distanza pari o superiore a quella
del diametro della vite. Se la vite non è
sufficientemente lunga, sceglierne una più
lunga. Selezionare la vite più corta che assicuri
la sporgenza prevista.
5. Collocare le staffe (B) sullo schermo, verificando che:
I ganci superiori si trovino al lato superiore
dello schermo.
Il centro delle staffe installate (B) sia il più vicino
possibile al centro del retro dello schermo. Il
centro della staffa è contrassegnato da un foro
a forma di rombo.
6. Usando un cacciavite a croce, inserire con cautela le
viti selezionate attraverso le rondelle universali (FS),
le staffe (B) e i distanziatori (FP o FQ, se necessario)
e infine nello schermo.
7. Stringere tutte le viti. Verificare di aver utilizzato
tutti i fori di montaggio dello schermo necessari
(4, 6 o 8).
2
2 4
6
5
6
2 4
3
5
(fori non incassati)
(FS) x 4, x 6, x 8
(B) x 2
(B) x 2
(FA-FO) x 4, x 6, x 8
(FP o FQ)*
(fori incassati o profondità maggiore)
*Se è necessaria una profondità maggiore,
i distanziatori (FP e FQ) possono essere
impilati uno sullaltro
(FS) x 4, x 6, x 8
(FA-FO) x 4, x 6, x 8
Istruzioni di installazione Serie iC-PFM3
31
3
MONTAGGIO DELLO SCHERMO
SULLA PIASTRA A MURO
AVVERTENZA: Il superamento della portata
specificata può causare gravi lesioni personali o
danni alle unità! L’installatore deve accertare che il
peso combinato di tutti i componenti montati non sia
superiore a 56,7 kg (125 libbre) per iCMPFM3 e
iCLPFM3 oppure a 79,4 kg (175 libbre) per
iCXPFM3. L’uso di prodotti con un peso superiore al
valore massimo indicato potrebbe comportare la
caduta del supporto e dei suoi accessori con
potenziali lesioni personali.
AVVERTENZA: Lo schermo può essere molto
pesante. Accertarsi di poterlo sollevare e manovrare
come necessario al fine di una corretta installazione
sulla piastra a muro. La mancata adozione di
adeguate precauzioni può causare gravi lesioni
personali o danni all’unità!
AVVERTENZA: Le staffe di interfaccia devono
venire collocate ai due lati della linguetta centrale
sulla piastra a muro.
1. Verificare che le staffe di interfaccia siano in
posizione di appoggio pre-innesto tirando le
maniglie il più possibile verso il basso.
2. Agganciare lo schermo con le staffe (B) alla guida
superiore della piastra a muro (A). L’elemento di
innesto dovrebbe inserirsi nella parte inferiore della
piastra a muro.
NOTA: Mentre lo schermo è in posizione di
pre-innesto, si può procedere a sistemare
i cavi e a fare le regolazioni necessarie sul
retro-schermo.
3. Sbloccare l’elemento di innesto spingendo verso
l’alto sulle staffe di interfaccia fino quando
l’elemento di innesto non risulta completamente
appoggiato alla parete.
4. Spingere ancora verso l’alto sulle staffe di
interfacce fino a bloccare lo schermo in posizione
fissa contro la parete.
5. Una volta completata l’installazione, le cinghie
vanno ripiegate dietro lo schermo sulle tacche delle
staffe di interfaccia (B) in modo che non siano
visibili allo spettatore.
6. (Opzionale) Far passare il lucchetto o il blocco-cavi
(non inclusi) attraverso i fori in basso sulla staffa di
interfaccia per la massima protezione.
(vista laterale sinistra)
elemento di
1
2
elemento di
posizione
4
3
le staffe di
6
interfaccia devono
venire collocate ai
due lati della linguetta
centrale sulla piastra
a muro
innesto inserito
innesto contro
la parete
di blocco
linguetta centrale
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Chief ICLPFM3B02 Guida d'installazione

Categoria
Supporti da parete per schermi piatti
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per