elsner elektronik TH-AP Modbus Technical Reference

Tipo
Technical Reference
Sensore di temperatura e umidità TH-AP Modbus 1
Sensore di temperatura e umidità TH-AP Modbus • Versione: 26.06.2023 • Con riserva di modifiche e correzioni tecniche. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Germania • www.elsner-elektronik.de • Servizi Tecnici: +49 (0) 7033 / 30945-250
TH-AP Modbus
Sensore per interni ed esterni
Dati tecnici ed avvertenze per l‘installazione
1. Descrizione
Il Sensore di temperatura e umidità TH-AP Modbus rileva la temperatura e
l'umidità dell'aria in interni ed esterni e calcola il punto di rugiada.
Gli apparecchi sono di Modbus slave con interfacce RS485 e protocollo RTU. I tipi
Modbus master, come ad es. PC, SPS oppure MC, possono leggere i valori misurati
grazie alla funzione 04 (Read Input Register) Sensore di temperatura e umidità
TH-AP Modbus.
Funzioni:
Misurazione di temperatura
Misurazione di umidità
Calcolo del punto di rugiada
Indicazioni per il calcolo del punto di rugiada:
Il TH-AP Modbus calcola la temperatura del punto di rugiada dell'aria circostante.
Tale valore può essere utilizzato per il controllo del punto di rugiada. A tal fine è ne-
cessario un secondo sensore per rilevare la temperatura superficiale della parete o
del tubo. Inoltre il monitoraggio del punto di rugiada (confronto delle temperature)
deve essere effettuato dal Modbus master.
Grazie al controllo è possibile calcolare in anticipo la possibile formazione di con-
densa e agire di conseguenza.
1.0.1. In dotazione
Sensore nell'alloggiamento a parete
1.1. Dati tecnici
Il prodotto è conforme a quanto previsto dalle Direttive UE.
2. Installazione e messa in funzione
L’installazione, le verifiche, la messa in funzione e la correzione di errori
del dispositivo, possono essere eseguite solo da elettricisti autorizzati.
CAUTELA!
Tensione elettrica!
• Ispezionare gli apparecchi per verificare che non siano danneggiati prima
dell'installazione. Mettere in funzione solo apparecchi non danneggiati.
• Rispettare le direttive, le norme e le disposizioni vigenti a livello locale per
l'installazione elettrica.
• Mettere immediatamente fuori servizio l'apparecchio o il sistema e
assicurarlo contro l'accensione involontaria se non è più garantito un
funzionamento sicuro.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l'automazione degli edifici e osservare
le istruzioni per l'uso. L'uso improprio, le modifiche al dispositivo o l'inosservanza
delle istruzioni per l'uso invalideranno qualsiasi diritto di garanzia.
Mettere in funzione l'apparecchio solo come installazione fissa, cioè solo in stato
montato e dopo il completamento di tutti i lavori di installazione e messa in funzione
e solo nell'ambiente previsto a tale scopo.
La società Elsner Elektronik non risponde di eventuali modifiche o aggiornamenti
normativi, successivi alla pubblicazione del presente manuale operativo.
2.1. Posizione di montaggio
Il sensore verrà installato a parete. Cercare di minimizzare, per quanto possibile, al
momento della scelta della posizione di montaggio, le eventuali possibili alterazioni
dei valori rilevati dovute ad agenti esterni. Possibili sorgenti di interferenze:
Esposizione diretta ai raggi solari
Corrente d'aria proveniente da finestre o porte
Riscaldamento o raffreddamento dell'elemento sul quale viene montato il
sensore, ad es. dall'irraggiamento solare, tubazione del riscaldamento o
condotta dell'acqua fredda
Cavi di collegamento, che giungono al sensore da aree più fredde o più calde
Con il montaggio in ambienti esterni, per evitare, in caso di nevicata, lo sprofonda-
mento del sensore nella neve, è necessario lasciare sotto il sensore lo spazio libero
di almeno 60 cm.
Il sensore deve essere applicato in posizione verticale. Il dispositivo sensoriale e
l'uscita del cavo devono essere orientati dal basso.
2.2. Avvertenze per il montaggio e la messa in servizio
Non aprire l'apparecchio in presenza di rischio di penetrazione d’acqua (pioggia):
Anche poche gocce d’acqua possono danneggiare l’elettronica.
Non immergere le punte di misura (mandrini metallici con sensori) nell’acqua.
2.3. Montaggio e collegamento
2.3.1. Montaggio del sensore
ATTENZIONE!
Accertarsi che i collegamenti siano corretti!
Collegare l’alimentazione solo di 1 e 2.
Utilizzare I cavi dati A e B esclusivamente per il Modbus.
Alloggiamento Materiale plastico, guaina sensore metallo
Colore Grigio
Montaggio A parete
Grado di protezione Involucro: IP65
Sensore esterne: IP43
Dimensioni ca. 65 × 91 × 38 (L × A × P, mm)
Peso ca. 77 g
Temperatura ambiente Funzionamento -40…+80°C, Stoccaggio -
40…+85°C
Tensione ausiliaria 24 V DC ±10%.
L’apparecchio di alimentazione idoneo è
acquistabile presso la Elsner Elektronik.
Sezione del cavo Filo rigido fino a 0,8 mm²
Corrente max. 15 mA
Interfaccia RS485
Protocollo RTU
Carico su bus RS485 Carico dell’unità di 1/8 secondo lo standard
RS485
Potenza driver RS485 min. 2,4 V con 54 Ohm
(corrispondente a 32 carichi unitari standard
RS485)
Campo di misurazione
Temperatura
-40...+80°C
Campo di misurazione
Umidità
0% UR … 100% UR
Numero dell‘articolo
30170
Fig. 1 Alloggiamento aperto, scheda
1 Spina di connessione, idonea per
filo rigido fino a 0,8 mm²
1: 24 V DC (+)
2: GND (-)
Linee dati A: Modbus D0
Linee dati B: Modbus D1Il potenzi-
ale di riferimento per le linee dati
è la messa a terra (-) dell’alimenta-
zione.
2I LED
„Verde“: Power / Tensione di eser-
cizio.
„Rosso“: Error / Anomalia al sen-
sore oppure dati erronei.
„Giallo“: Com / Comunicazione
sul bus.
3 DIP switch per i parametri d'inter-
faccia
(vedi il dettaglio)
4 DIP switch per l'indirizzo slave (ve-
di
il dettaglio)
5 Entrata dei cavi con raccordo a
vite
6 Punta del sensore
1
2
3
4
5
6
Fig. 2 Vista posteriore con la di-
mensione dei fori per il fissag-
gio
IT
Sensore di temperatura e umidità TH-AP Modbus 2
Sensore di temperatura e umidità TH-AP Modbus • Versione: 26.06.2023 • Con riserva di modifiche e correzioni tecniche. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Germania • www.elsner-elektronik.de • Servizi Tecnici: +49 (0) 7033 / 30945-250
2.4. IComunicazione bus
2.4.1. Carico bus
Il ricetrasmettitore RS485 integrato pone a 1/8 il carico standard su un bus RS485
(carico dell’unità di 1/8) e consente di mettere a disposizione un livello di 2,4 V con
54 Ohm. Può pertanto supportare fino a 32 dispositivi connessi sul bus, con un ca-
rico standard. Collegando ad un bus RS485 dispositivi con un carico inferiore a quel-
lo standard, il bus potrà operare con più dispositivi. Collegando ad es. un dispositivo
che pone a 1/8 il carico su un bus, possono coesistere fino a 32 × 8 = 256 dispositivi
su bus.
2.4.2. Impostazione della comunicazione bus
Se tutti i DIP switch sono in posizione OFF (impostazione di fabbrica), sono impost-
ati i seguenti parametri:
Indirizzo:1
Baudrate: 19200
Parità: Even
Terminazione: Off
Indirizzo slave:
L'indirizzo slave sarà impostato sul DIP switch a 8 bit "Indirizzo". Se tutti i switch
sono su OFF, è stato selezionato l'indirizzo 1. L'indirizzo 0 è riservato alla diffusione
delle informazioni, non saranno validi gli indirizzi con il nr. oltre 247.
La codifica dell'indirizzo avviene in forma binaria. Ad es. per l'indirizzo 47 i switch 1,
2, 3, 4 e 6 devono essere posizionati su ON.
Parametri d'interfaccia:
Viene sempre utilizzato 1 bit di stop.
Altri parametri d'interfaccia vengono impostati sul secondo DIP switch a 8 bit.
Baudrate: Se i primi 4 switch sono posizionati su OFF, la velocità di trasmissione è
impostata a 19200 baud. Se uno di questi switch è su ON, sarà valido il baudrate re-
lativo.
Parity: Se entrambi i switch "ODD" e "NONE" sono su OFF, sarà valida la parità
EVEN. Solo "ODD" o "NONE" attiva il relativo controllo di parità.
EE MB: nessuna funzione
Term.: Terminazione bus a 124 Ohm
2.4.3. Collegamento del sensore
Rimuovere la mascherina fissata con le viti. Far passare il cavo per la connessione
attraverso l'entrata dei cavi in fondo all'alloggiamento e collegare la potenza 1 (+) /
2 (GND, -) e bus di dati A (Modbus D0) / B (Modbus D1) agli appositi morsetti. Il po-
tenziale di riferimento per le linee dati è la messa a terra (-) dell’alimentazione.
Avvitare la mascherina.
ATTENZIONE!
Accertarsi che i collegamenti siano corretti!
Collegare l’alimentazione solo di 1 e 2.
Utilizzare I cavi dati A e B esclusivamente per il Modbus.
In seguito all’inserimento della tensione di bus, l'apparecchio sarà per alcuni secon-
di in fase di inizializzazione. Durante questo intervallo tramite il bus non potrà essere
ricevuto od inviato alcun dato.
3. Manutenzione
Scollegare l'unità per la manutenzione e la pulizia dalla presa
di corrente.
Eseguire regolarmente il controllo di stato di pulizia dell'apparecchio due volte
all’anno. Se necessario, pulire. In caso di sporco eccessivo, il sensore potrebbe ri-
sultare inefficace.
ATTENZIONE
L'unità può essere danneggiata in caso di ingresso di grandi quantità di
acqua nell'alloggiamento.
Non utilizzare dispositivi per la pulizia ad alta pressione o getti di
vapore.
4. Protocollo di trasmissione
4.1. Sensore di temperatura e umidità TH-AP Modbus
4.1.1. Function 04H Read Input Register TH-AP Modbus
Prima della prima misurazione e in caso di sensore difettoso tutti i registri sono su
„-32768“.
4.1.2. Stringa di richiesta dal Master
Esempio di una stringa di richiesta per la selezione dei dati per l'indirizzo slave 1:
01H, 04H, 00H, 00H, 00H, 03H, B0H, 0BH
4.1.3. Stringa di richiesta al Master TH-AP Modbus
Prima della prima misurazione e in caso di sensore difettoso tutti i registri sono su
„-32768“.
5. Smaltimento
Dopo l'uso, l'apparecchio deve essere smaltito in conformità alle norme di legge.
Non smaltirlo insieme ai rifiuti domestici!
Fig. 3:
Dettaglio DIP switch
Regis-
ter
Parameter Data Type Data Value Range
0 Temperatura Signed
16Bit
-400 to +800 -40 to +80°C
1 Umidità relativa Signed
16Bit
0 to 1000 0 to 100 %
2 Temperatura punto
di rugiada
Signed
16Bit
-400 to +800 -40 to +80°C
N.
byt
e
Variabile Significato
0 Indirizzo slave xx
1 Comando 04H Read Input Registers
2 Indirizzo di avvio High
Byte
xx Registro Indirizzo di avvio
3 Indirizzo di avvio Low
Byte
xx
4 Numero di parole High
Byte
xx Numero di registri da leg-
gere
5 Numero di parole Low
Byte
xx
6 CRC Low Byte xx
7 CRC High Byte xx
N.
byt
e
Indirizzo
registro
Variabile Significato
0 Indirizzo slave xx
1Comando04
H
Read Input Register
2 Numero di byte xx Richiesta master * 2
3 0 Temperatura High
Byte
xx con segno, valore/10 =
Temperatura xx,x °C
4 Temperatura Low
Byte
xx
5 1 Umidità relativa High
Byte
xx Valore/10 = umidità rela-
tiva xx,x %
6 Umidità relativa Low
Byte
xx
7 2 Temperatura punto
di rugiada High Byte
xx con segno, valore/10 =
Temperatura punto di
rugiada xx,x °C
8 Temperatura punto
di rugiada Low Byte
xx
9 CRC Low Byte xx
10 CRC High Byte xx
  • Page 1 1
  • Page 2 2

elsner elektronik TH-AP Modbus Technical Reference

Tipo
Technical Reference