Naterial 84279660 Manuale del proprietario

Categoria
Cucina
Tipo
Manuale del proprietario
EAN :3276007426496
MATRIX ID :2023R09P02-0006
HYPERION
ELEC/STEEL
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Түпнұсқа тәлімдемесінің аудармасы / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale /
/ Tradução das Instruções originais / Original instruction manua /
2022-04 / V01
12kg
0.5h
x4
x2
4x16
4x30
x3
43cm
76.5cm
49cm
L ≥ 160mm
L
M6 ×8
CC
14mm
M5 ×2
10mm
DD
чехол

2
Cx1
Ax1
S
x1 Rx2 Kx4 Fx4
Dx2 Tx1
B
x1
G
x2
H
x
2
J
x
2
1
8
C x1
J
x2
CC
M6 ×4
K x4
H
x2
L ≥ 160mm
L
A
B
B
A
A
B
2
9
G x2
Fx4
CC
M6 ×4
L ≥ 160mm
L
3
B x1
A x1
R x2
L ≥ 160mm
L
DD
M5 ×2
10
4
11
Dx2
Tx1
Sx1
L ≥ 160mm
L
1
2
12
3
13
4
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce produit. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits,
nous mettons tout en œuvre pour assurer une excellente qualité répondant aux besoins des
utilisateurs.
IMPORTANT! POUR QUE CE PRODUIT VOUS OFFRE UNE SATISFACTION TOTALE LORS DE SON
INSTALLATION, DE SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ TENIR COMPTE
DES AVERTISSEMENTS DE BASE RELATIFS À LA SÉCURITÉ CONTENUS DANS CE MANUEL ET LE
CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT
Veuillez lire ces instructions avec soin avant de monter et d’utiliser le barbecue.
• Conservez ces instructions pour un usage ultérieur.
• Exclusivement pour utilisation en plein air. N’utilisez pas cet appareil à l’intérieur.
• Retirez l’emballage en plastique de toutes les parties avant d’allumer le barbecue.
• Assurez-vous de ne pas utiliser le barbecue à moins d’un mètre de toute structure ou surface
inflammable. Ne pas utiliser sous une surface inflammable.
• Cet appareil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l’utilisation.
• Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l’allumer.
• Ne pas déplacer lappareil pendant l’utilisation.
• Ce barbecue ne doit jamais rester sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• La poignée du capot risque d’être très chaude. N’empoignez que le centre de la poignée.
L’utilisation d’un gant de cuisson est recommandée.
• Utilisez des ustensiles spécialement conçus pour les barbecues et pourvus de longues poignées
résistantes à la chaleur.
• Faites attention à la vapeur chaude qui risque de se dégager lorsque vous ouvrez le capot.
• Certaines parties de ce barbecue deviennent très chaudes. Prenez soin en présence d’enfants,
de personnes âgées et d’animaux.
• Ne recouvrez jamais le barbecue tant qu’il n’a pas complètement refroidi.
• N’utilisez ce barbecue que sur une surface stable et plate.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du barbecue.
Toutes modifications de ce barbecue peuvent être dangereuses, ne sont pas autorisées et
annulent la garantie.
• Ne pas modifier lappareil. Les pièces scellées par le fabricant ou son agent ne doivent pas être
modifiées par l’utilisateur.
• Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures ou
détériorations graves.
• Si vous avez des questions concernant ces instructions, veuillez contacter votre revendeur
local.
14
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER TOUT DANGER DÛ AU RÉARMEMENT INTEMPESTIF DU COUPE-
CIRCUIT THERMIQUE, CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE ALIMENTÉ PAR L'INTERMÉDIAIRE
D'UN INTERRUPTEUR EXTERNE, COMME UNE MINUTERIE, OU ÊTRE CONNECTÉ À UN CIRCUIT
QUI ESTGULIÈREMENT MIS SOUS TENSION ET HORS TENSION PAR LE FOURNISSEUR
D'ÉLECTRICITÉ.
NE JAMAIS BRANCHER OU DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA PRISE ÉLECTRIQUE PAR LE
CORDON D'ALIMENTATION AVEC DES MAINS MOUILLÉES. ÉTEIGNEZ TOUJOURS L'APPAREIL
AVANT DE RETIRER LA FICHE DU SECTEUR.
MISE EN GARDE: NE PAS UTILISER CET APPAREIL AVEC DU CHARBON DE BOIS OU AVEC UN
COMBUSTIBLE SIMILAIRE.
2. INSTALLATION
Précautions
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Ne bloquez pas les prises d’air du corps du barbecue.
• Ne pas verser de l'eau directement sur la zone chaude ou la résistance du barbecue.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau contenue dans les baignoires, lavabos ou autres
récipients.
• Ne pas exposer le barbecue à la pluie, à la neige ou à toute autre source d'humidité.
Sélection d’un emplacement
• Ce barbecue doit exclusivement être utilisé en plein air et doit être placé dans un endroit bien
aéré. Prenez soin de ne jamais le placer sous une surface combustible. Les côtés du barbecue ne
doivent jamais être à moins d’un mètre de toute surface combustible. Maintenez ce barbecue à
l’écart des matériaux inflammables !
• Sélectionnez soigneusement l’emplacement d’utilisation du barbecue. L’emplacement doit se
trouver dans un espace ouvert non venté, éloigné des arbres et des autres éléments pouvant
prendre feu.
• Ne posez jamais votre appareil sur une surface instable.
Alimentation du barbecue
Vérifiez que tous les boutons de commande du barbecue sont à la position arrêt avant le
branchement du barbecue sur le secteur.
• Il convient que l'appareil soit alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant diérentiel
résiduel (DR) ayant un courant assigné de fonctionnement résiduel n'excédant pas 30 mA.
La tension d'alimentation des appareils reliés au réseau doit couvrir 230V.
ATTENTION : Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler
tout signe de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est
endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
15
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
3. CONSEILS D’UTILISATION
Avertissements
• Avant de continuer, assurez-vous d’avoir bien compris la section ‘informations importantes’
de ce manuel.
Vérifiez les verrouillages de sécurité et que tous les éléments soient bien fermés ou fixés
ensemble avant chaque utilisation.
• Ne plongez jamais le cordon d'alimentation avec le régulateur dans l'eau.
Première utilisation
• Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage et lavez soigneusement la plaque ou grille
• Séchez soigneusement toutes les diérentes pièces.
• Faites fonctionner le barbecue au maximum pendant 3 à 5 minutes et sans aliments. Les
résidus de la fabrication peuvent provoquer des odeurs et de la fumée lors de la première
utilisation de l'appareil.
Allumage du barbecue
• Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l’allumer. Ne jamais allumer votre barbecue avec
le capot fermé.
• Assurez-vous que tous les boutons sont sur arrêt (position 0 ou - ou minimum). Vérifier que la
prise soit bien connectée au barbecue et mis en tension sur le secteur électrique.
Tournez le bouton vers le plus ou le maximum ou vers 1, 2, 3, 4, 5 pour allumer le barbecue.
• Niveau de la chaleur : minimum / moyen / maximum.
Cuisson à la grille
La résistance chaue en fonction du niveau d'intensité et du type de cuisson recherchée, qui cuit
la nourriture placée dessus. Les jus naturels des aliments produits pendant la cuisson coulent
sur le diuseur de chaleur (résistance) chaud et s’évaporent. La fumée qui en résulte enveloppe
la nourriture, en s’échappant vers le haut, ce qui confère aux aliments larôme unique d’un
barbecue. Pour obtenir une cuisson plus uniforme, abaissez le capot du barbecue, en veillant à
ce que la puissance soit sur niveau minimum.
Cuisson sur la plaque
La résistance chaue en fonction du niveau d'intensité et du type de cuisson recherchée, qui cuit
la nourriture placée dessus. Les plaques permettent de cuire les plus petits aliments, comme
les fruits de mer, qui pourraient tomber entre les barres de la grille. Elles permettent également
de cuire les aliments qui exigent une cuisson de haute température/courte durée, comme les
légumes et les petits morceaux de poisson. De même, elles peuvent être utilisées exactement
comme la plaque de cuisson d’une cuisine, pour griller les steaks, les oeufs, etc. Peut servir pour
chauer les casseroles ou maintenir la nourriture chaude.
Contrôle des embrasements *très important*
Suite à des projections intenses de graisses, un risque de flammes ou de fumées peuvent surgir.
Vérifiez l'état de la grille et de la résistance avant et pendant la cuisson.
• En cas de feu de graisses merci de suivre les consignes ci-dessous.
Videz et nettoyez le tiroir à graisses de tous les débris de cuisson après chaque utilisation.
En cas de feu de graisse/avertissements:
• Éloignez tout le monde du barbecue et attendez que le feu s’éteigne.
• Ne fermez pas le capot ou le couvercle du barbecue.
• Ne jamais asperger votre barbecue avec de l’eau. Si vous utilisez un extincteur, il faut qu’il soit
à poudre.
16
• Ne pas enlever le tiroir à graisses.
• Si le feu ne semble pas faiblir ou qu’il semble s’aggraver, contactez votre brigade de pompier
pour assistance.
Fin de la séance de cuisson
Veuillez nettoyer systématiquement votre barbecue après chaque utilisation, pour éviter
l’accumulation de graisse de cuisson qui risquerait de prendre feu.
Mise à l’arrêt du barbecue
• Lorsque vous avez fini d’utiliser le barbecue, débrancher le câble d'alimentation
• Attendez que le barbecue soit susamment froid avant de fermer le capot ou le couvercle.
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre barbecue entre les utilisations et particulièrement après
des périodes prolongées de rangement. Vérifiez que le barbecue et ses composants sont
susamment froids avant de les nettoyer.
• Ne laissez jamais le barbecue exposé aux intempéries et maintenez-le à l’abri de l’humidité.
• N’aspergez jamais le barbecue d’eau lorsque ses surfaces sont chaudes.
• Ne manipulez jamais les pièces chaudes sans vous protéger les mains.
Afin de prolonger le cycle de vie et de maintenir létat de votre barbecue, nous vous
recommandons vivement de le couvrir s’il est laissé en plein air pendant des périodes
prolongées, particulièrement pendant les mois d’hiver. Des bâches de haute résistance et
autres accessoires pour barbecues sont disponibles auprès de votre revendeur local.
Même si votre barbecue est couvert pour sa protection, il faut l’inspecter régulièrement car
l’humidité ou la condensation pourraient se former, ce qui pourrait l’endommager. Il peut être
nécessaire de sécher le barbecue et l’intérieur de sa housse de protection. Il serait possible que
des résidus de graisses moisissent sur des parties du barbecue. Cela doit être nettoyé avec de
l’eau savonneuse très chaude.
Toute partie rouillée que vous trouveriez, et qui n’est pas en contact avec la nourriture, doit être
traitée avec un antirouille et repeinte avec une peinture barbecue ou résistante à la chaleur.
Surfaces de cuisson
• Quand le barbecue a refroidit, nettoyez-le à l’eau chaude et savonneuse. Pour éliminer les
résidus alimentaires, utilisez un détergent vaisselle. N’utilisez pas d’éponges abrasives ou des
poudres récurrentes car elles pourraient définitivement abîmer la finition de votre barbecue.
Rincez et séchez bien. Nous ne recommandons pas le nettoyage des grilles et plaques dans un
lave-vaisselle à cause de leur poids.
• Nous rappelons qu’il faut absolument éviter d’utiliser des glaçons qui risquent de provoquer
un choc thermique et de fissurer l’email de la plaque.
• Si de la rouille apparait sur la surface de cuisson, en contact avec les aliments, il faut la changer.
Entretien de la résistance
Votre résistance a été réglé pour orir une performance de puissance maximale.
• La résistance une fois froide se nettoie très facilement avec un chion doux, de l'eau chaude et
du produit à vaisselle
• Ne plongez jamais le cordon d'alimentation avec le régulateur dans l'eau.
17
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
Diuseur de chaleur
• Éliminez tous résidus alimentaires du diuseur de chaleur avec une racle en bois ou en plastique
souple ou avec une brosse en laiton. N'utilisez ni de racle ni de brosse en acier. Nettoyez à l’eau
chaude et savonneuse et rincez bien.
Tiroir à graisses
• Après chaque usage, enlevez et nettoyez le tiroir à graisses de tous morceaux de nourriture et
de gras en utilisant si nécessaire une racle en bois ou en plastique.
Vous risquez de provoquer un feu de graisse si vous ne respectez pas ces consignes. Ceci pourrait
entraîner des détériorations importantes de votre barbecue qui ne seront pas couvertes par la
garantie. Si besoin, le tiroir à graisse peut être nettoyé avec de l’eau savonneuse.
Corps du barbecue
• Enlevez régulièrement l’excès de graisse du corps du barbecue en utilisant un chion trempé
dans de l’eau savonneuse et bien essorée. Les excès de graisse et les morceaux de nourriture
peuvent être enlevés de l’intérieur du corps du barbecue avec une racle en bois ou en plastique
souple.
• Si vous avez besoin de le nettoyer complètement, utilisez un chion et de l’eau chaude
savonneuse ou une brosse nylon. N’utilisez pas d’abrasifs. Enlevez les grilles et/ou plaques
avant de nettoyer à fond. Ne pas immerger les boutons et les connectiques du barbecue dans
l’eau. Vérifier l’allumage après avoir soigneusement réinstallé les éléments dans le corps du
barbecue.
Capot du barbecue
• Nettoyez le capot du barbecue avec un chion ou tampon non-abrasif et de leau chaude et
savonneuse. N’utilisez pas de tampons ou de poudres à récurer, car vous risquez d’endommager
la finition de votre barbecue de manière permanente. Séchez soigneusement après nettoyage
pour éviter la formation de rouille.
Chariot
• Essuyez avec un chion trempé dans de leau chaude savonneuse, puis sécher.
Fixations
• Pour une meilleure stabilité et pour votre sécurité, resserrez les vis et boulons environ deux
semaines après le montage. Reserrez également le produit au moins une fois par an pour un
entretien durable.
Rangement
• Assurez-vous que votre barbecue soit bien froid avant de le couvrir ou de le ranger. Rangez
votre barbecue dans un endroit frais et sec.
• Avant d’utiliser le barbecue après des périodes de rangement prolongées suivez les procédures
d’installation.
5. RESPECTONS NOTRE ENVIRONNEMENT
Pensez à rapporter votre produit en fin de vie à la déchetterie pour permettre son recyclage.
Si votre barbecue comporte un moteur ou un soueur, ne le jetez pas et ne brûlez pas ses
accessoires. Respectez les réglementations applicables de collecte et de recyclage de ce type
de produits.
18
6. GARANTIE
Condition de garantie
La garantie de vente démarre à partir de la date d'achat pour la durée définie.
Cette garantie ne s’applique qu’a une utilisation par un seul foyer privé et ne s’applique pas aux
barbecues utilisés dans un environnement commercial, communal ou à plusieurs foyers tels
que les restaurants, les hôtels, les centres de vacances et les propriétés louées.
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication : pièces et composants
manquants ainsi que les dommages survenant dans des conditions normales d'utilisation.
Les réparations et les pièces de rechange ne prolongent pas la période de garantie initiale.
En aucun cas dans le cadre de cette garantie volontaire, toute compensation de n’importe quel
genre ne pourra être supérieure au montant du prix d’achat du produit vendu.
Vous assumez le risque et la responsabilité pour la perte, le dommage ou les blessures à vous
et votre propriété et/ou aux autres et à leurs propriétés résultant de la mauvaise utilisation ou
de l’abus du produit ou du non-respect des instructions fournies par le guide du propriétaire
ci-joint.
Exclusions de garantie
La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents résultant d'une utilisation incorrecte du
produit. La garantie du produit est limitée à la valeur du produit.
Les cas suivants sont spécifiquement exclus :
• Usure normale (rouille, déformation, décoloration...) Des pièces exposées directement aux
flammes ou à la chaleur intense. Il est normal de devoir remplacer des pièces au fil du temps.
Tout dommage résultant d’un entretien inapproprié, d’un rangement incorrect, d’un
assemblage erroné ou de l’introduction de modifications.
Tout dommage résultant d’un usage incorrect du produit (usage commercial, usage comme
Incinérateur...).
• Conséquences de l’exposition à des sources de chlore, par exemple une piscine, un spa ou un
bassin thermal.
• Les dommages dus à des conditions naturelles extrêmes, par exemple de la grêle, des ouragans,
tremblements de terre, tsunamis, surtensions de courant, tornades ou orages violents.
Si vous avez des questions concernant le montage ou l’utilisation de votre appareil vous pouvez
contacter le service après-vente de votre magasin.
19
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
N° de modèle : ET2501-N
Tension : 220-240V~ 50/60Hz
Sortie : 1850-2200W
Indice IP : IPX4
Fabricant/Réparateur: Adeo Services SAS
Adresse : 135, rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 RONCHIN, FRANCE
No tire los productos eléctricos con el resto de la basura domés
tica. Deben llevarse a un punto de recogida comunal para
eliminarlos de forma respetuosa con el medioambiente de acuerdo
con la normativa local. Póngase en contacto con las autoridades
locales o con su distribuidor para que le informe sobre el reciclaje.
El material de embalaje es reciclable. Elimine los envases de
forma respetuosa con el medioambiente y póngalos a disposición
del servicio de recogida de material reciclable.
20
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
References to the relevant harmonised standards used or
references to the specifications in relation to which conformity is
declared|Références des normes harmonisées pertinentes
appliquées ou des scifications par rapport auxquelles la
conformité est clarée|Referencias a las normas armonizadas
pertinentes utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto
a las cuales se declara la conformidad|Referências às normas
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
especificações para as quais a conformidade é declarada|
EN 60335-2-78:2003+A1:2008+A11:2020
EN 60335-
1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:
2021
EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU
IEC 62321-3-1:2013
IEC 62321-2:2021
IEC 62321-1:2013
IEC 62321-4:2013+A1:2017
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2017
ISO 17075-1:2017
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018
(EC)No 1275/2008
(EU)No 801/2013
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
25/11/2022
EN|FR|
ES|PT|
EU/EC Declaration of conformity
Déclaration UE/CE de conformité
DECLARACN CE / UE DE CONFORMIDAD
Declaração CE/UE de conformidade
Product Model|Modèle du produit|Modelo de producto|Modelo do produto|
814791,8149
Name and address of the manufacturer or his authorised representative|Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire|Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado|Nome e
endereço do fabricante ou do seu representante autorizado|
ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer|La présente claration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant|La presente declaración de
conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante|Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.|
Object of the declaration|Objet de la déclaration|Objeto de la declaración|Objeto da declaração|
Product Type - Description|Type de produit - Description|Tipo de producto
|Tipo de producto |
Product Reference|Référence produit|Referencia del producto|Referência
do produto:|
Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto|
Serial number coding or batch number|Codification du numéro de série ou
de lot|Codificación del número de serie|Codificação do número de série|
Electric Barbecue
814791,814879 - EAN Code: 3276007426496, 3276007426489
Industrial Type Design Reference: ET2501-N, EV2501-P
Naterial
SSSSSSSSSSSYYYYMMXXXXX SSSSSSSSSSS: order No.; YYYYMM:
production year and month; XXXXX: producing running quantity)
When applicable, the name and number of notified body
number|Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplivel * o nome e número
do laboratório notificado que emitiu a certificação e a
referência ao documento|
The object of the declaration described above is in conformity with the
relevant Union harmonization legislation|L'objet de la claration crit ci-
dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l’union applicable|El
objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación
de armonización pertinente de la Unión|O objeto da declaração acima
descrita está em conformidade com a legislão de harmonização da União
aplicável:|
2014_35_EU_LVD
electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(LVD)|matériel électrique destiné à être emplo dans certaines limites
de tension |material eléctrico destinado a utilizarse con determinados
mites de tensión |material elétrico destinado a ser utilizado dentro de
certos limites de teno |
2014_30_EU_EMC
Electromagnetic compatibility|compatibili
électromagnétique|compatibilidad electromagnética |compatibilidade
eletromagnética |
2011_65_EU_RoHS
Restriction of hazardous substances in electrical products|Restriction
des substances dangereuses dans les produits électriques|Restricción
de sustancias peligrosas en equipos eléctricos.|Restrição de
substâncias perigosas em equipamentos elétricos|
2009_125 ECO DESIGN
EcoDesign|Eco-Conception||Concepção ecológica|
Signed for and on behalf of|Signé par et au nom de|Firmado por y en
nombre de|Assinado por e em nome de:|
Place and date of issue|Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de
expedición|Local e data de emissão|
8. CLARATION DE CONFORMITÉ CE FR
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Naterial 84279660 Manuale del proprietario

Categoria
Cucina
Tipo
Manuale del proprietario