Naterial 84178200 Manuale del proprietario

  • Ciao, sono un assistente virtuale e ho letto attentamente il manuale di istruzioni del forno per pizza NATERIAL INIZA 3500W. Questo manuale fornisce tutte le informazioni utili per l'installazione, l'uso e la manutenzione del forno, inclusi i dettagli sul bruciatore a infrarossi, le istruzioni sull'uso con propano/butano e le precauzioni di sicurezza. Sono qui per aiutarti a rispondere a tutte le tue domande sul tuo nuovo forno.
  • Qual è il tipo di gas raccomandato per questo forno?
    Come si effettua un test di tenuta?
    Quali sono le precauzioni di sicurezza da prendere durante l'uso?
PIZZA GAS OVEN INIZA 3500W
INFRARED BURNER WITH ELEC
IGNITION
3276007420647
2023R09P02-0018
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Түпнұсқа тәлімдемесінің аудармасы / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale /
11.4kg
5min
x2
x1
AA
40 cm
50 cm
40 cm
1
12
A8
x2
1
2
1
1
2
1
1
2
3
2
4
12
1
3
OFF
PUSH
2
+
+
3
4
4
ON
1
2
+
+
5
5
1
2
3
50 % 50 %
6
4
5
7
6
8
9
7
10
Preheat for 10-15 min
10min
11
8
12
Turn to lower for cooking
13
9
1 2
3
10
11
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce produit. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits,
nous mettons tout en œuvre pour assurer une excellente qualité répondant aux besoins des
utilisateurs.
IMPORTANT! POUR QUE CE PRODUIT VOUS OFFRE UNE SATISFACTION TOTALE LORS DE SON
INSTALLATION, DE SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ TENIR COMPTE
DES AVERTISSEMENTS DE BASE RELATIFS À LA SÉCURITÉ CONTENUS DANS CE MANUEL ET LE
CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT
Veuillez lire ces instructions avec soin avant de monter et d’utiliser le barbecue.
• Conservez ces instructions pour un usage ultérieur.
• Exclusivement pour utilisation en plein air. N’utilisez pas cet appareil à l’intérieur.
• Ne pas utiliser le barbecue et ne pas stocker les bouteilles de gaz sous le niveau du sol. Le gaz
est plus lourd que l’air : s’il y a une fuite le gaz va s’accumuler à un point bas et peut exploser au
contact d’une flamme ou d’une étincelle.
• Pour usage exclusif avec du gaz combustible liquéfié en bouteille. Vous devez utiliser un
détendeur approprié pour le propane, butane ou mixés.
• Retirez lemballage en plastique des toutes les parties avant d’allumer le barbecue.
• Assurez-vous de ne pas utiliser le barbecue à moins d’un mètre de toute structure ou surface
inflammable. Ne pas utiliser sous une surface inflammable.
• Les bouteilles de gaz ne doivent pas être placées directement sous le barbecue.
• Les bouteilles de gaz ne doivent pas être rangées ou utilisées en position horizontale. Toute
fuite pourrait être très grave et du liquide risque de s’infiltrer dans la conduite de gaz.
• Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l’allumer.
• Ne jamais stocker les bouteilles de gaz à l’intérieur.
• Ne pas déplacer lappareil pendant l’utilisation.
• Ce barbecue ne doit jamais rester sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• La poignée du capot risque d’être très chaude. N’empoignez que le centre de la poignée.
L’utilisation d’un gant de cuisson est recommandée.
• Utilisez des ustensiles spécialement conçus pour les barbecues et pourvus de longues poignées
résistantes à la chaleur.
• Faites attention à la vapeur chaude qui risque de se dégager lorsque vous ouvrez le capot.
• Certaines parties de ce barbecue deviennent très chaudes. Prenez soin en présence d’enfants,
de personnes âgées et d’animaux.
• Fermer le robinet du récipient de gaz après usage.
• Ne recouvrez jamais le barbecue tant qu’il n’a pas complètement refroidi.
• N’utilisez ce barbecue que sur une surface stable et plate.
• Avant d’utiliser votre barbecue faîtes un test de fuite. C’est le seul moyen fiable de détecter une
fuite de gaz sur les joints ou les connexions après le montage.
• Faîtes le test d’étanchéité chaque année et à chaque remplacement ou retrait de la bouteille
de gaz et du flexible.
• Cet appareil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l’utilisation.
12
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du barbecue.
• Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures ou
détériorations graves.
• Si vous avez des questions concernant ces instructions, veuillez contacter votre revendeur
local.
Toutes modifications de ce barbecue peuvent être dangereuses, ne sont pas autorisées et
annulent la garantie.
• Ne pas modifier lappareil.
• Ø10 cm et Ø24 cm sont les tailles minimale et maximale des ustensiles de cuisson utilisables.
Informations sur le gaz et le détendeur
MAX 600 mm
Max Ø330 mm
BE, CH, ES, FR, GB, GR, IT, LU,
MT, PT
Butane (G30) 28-30
mbar I3+
Propane (G31) 37 mbar
CZ,CY,DK,EE,FI,HU,IS,LT, LV,
MT, NO, NL, SE, SI, SK, RO, TR
Butane (G30) 30 mbar I3B/P
Propane (G31) 30
mbar
PL Propane (G31) 37 mbar I3P
Ce barbecue peut être alimentée par du propane ou butane combustible liquéfié en bouteille.
Les bouteilles de propane fourniront du gaz toute l’année, même en hiver, lorsqu’il fait froid.
Il se peut que vous ayez besoin d’une clé à molette (non incluse) pour changer les bouteilles.
Les bouteilles de butane fournissent une alimentation en gaz susante pendant lété, mais
la performance du barbecue risque d’être aectée lorsque la température du gaz baisse en
dessous de +10°c. Vérifiez que vous avez la bouteille de gaz et le détendeur correct pour votre
barbecue.
• Le tuyau doit pendre librement sans être coudé, plié ou tordu afin de ne pas obstruer le
passage de gaz. Inspectez toujours le tuyau avant usage, en cas de fissures, coupures ou d’usure
excessive.
• Hormis le point de connexion, aucune partie du tuyau ne doit toucher les pièces chaudes du
barbecue. Si le tuyau est endommagé, remplacez-le par un tuyau adéquat conçu spécialement
pour usage avec du gaz combustible liquéfié et conforme aux normes nationales du pays dans
lequel il est utilisé.
• Utilisez un tuyau approprié conforme à la norme ISO3821 et dont la longueur ne dépasse pas
1,5 m.
Pour des performances optimales, nous vous conseillons d’utiliser une bouteille de butane
de 6kg ou une bouteille de propane de 5kg. Utilisez un régulateur approprié conforme à la
norme EN16129. VOUS DEVEZ AVOIR UN DÉTENDEUR ET UNE BOUTEILLE DE GAZ ADEQUATS
POUR VEILLER A LA SECURITE ET A L’EFFICACITE DE VOTRE BARBECUE. L’UTILISATION D’UN
TENDEUR INADEQUAT OU DEFECTUEUX EST DANGEREUSE ET ANNULERA LA GARANTIE.
Veuillez consulter votre revendeur de gaz local pour déterminer les bouteilles de gaz et les
détendeurs qui conviennent le mieux.
Les pièces scellées par le fabricant ou son agent ne doivent pas être modifiées par l’utilisateur.
13
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
2. INSTALLATION
Test de fuite
Toujours eectuer ce test dans une zone bien ventilée. Faire ce test de fuite tous les ans et à
chaque changement de bouteille de gaz ou de flexible.
Etape 1 - vérifier que tous les boutons sont en position arrêt.
Etape 2 - ouvrez la soupape de commande de gaz sur la bouteille ou le détendeur.
Etape 3 - vérifiez la présence éventuelle de fuites en enduisant tous les joints du système de
gaz, y compris les connexions de la bouteille de gaz valve, du tuyau et du détendeur, d’une
solution d’eau (50 %) et de savon (50 %). N’utilisez jamais de flamme nue pour tester les fuites.
Etape 4 - la formation de bulles au-dessus de certains joints indique une fuite
Coupez lalimentation en gaz. Resserrez tous les joints. Recommencez le test si des bulles se
forment à nouveau, n’utilisez pas le barbecue et contactez votre revendeur local pour obtenir
son assistance. Bien essuyer la solution mixte eau/savon de tous les joints et de toutes les
connexions après avoir fait votre test de fuite.
Sélection d’un emplacement
• Ce barbecue doit exclusivement être utilisé en plein air et doit être placé dans un endroit bien
aéré. Prenez soin de ne jamais le placer sous une surface combustible. Les côtés du barbecue ne
doivent jamais être à moins d’un mètre de toute surface combustible. Maintenez ce barbecue à
lécart des matériaux inflammables !
• Sélectionnez soigneusement lemplacement d’utilisation du barbecue. L’emplacement doit se
trouver dans un espace ouvert non venté, éloigné des arbres et des autres éléments pouvant
prendre feu.
Précautions
• Ne bloquez pas les prises d’air du corps du barbecue.
• Si vous devez remplacer la bouteille, vérifiez que cette dernière est bien fermée et qu’il n’y
a aucune source d’allumage (cigarettes, flammes nues, étincelles etc.) À proximité avant de
continuer.
Raccord d'un tuyau de gaz au barbecue
• Connectez un tuyau de gaz au point d’admission du gaz, du côté gauche du barbecue. Ne serrez
pas trop. N’utilisez pas de ruban adhésif ou de liquide sur le raccord.
• Serrez-les à la main.
Fixation du détendeur
Vérifiez que tous les boutons de commande du barbecue sont à la position arrêt. Branchez
le détendeur sur la bouteille de gaz en respectant les instructions que vous aura données le
revendeur du détendeur et de la bouteille
3. CONSEILS D’UTILISATION
Avertissements
• Avant de continuer, assurez-vous d’avoir bien compris la section ‘informations importantes’
de ce manuel.
• La conception de ce barbecue proscrit l’utilisation de plus de 50 % de la zone de cuisson comme
plaque solide. Si les plaques sont totalement recouvertes, il en résultera une accumulation
excessive de chaleur qui pourrait endommager le barbecue que la garantie ne couvre pas.
Allumage du barbecue
• Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l’allumer. Ne jamais allumer votre barbecue avec
le capot fermé.
• Assurez-vous que tous les boutons de gaz sont sur arrêt. Ouvrez la soupape de commande de
gaz sur la bouteille ou le détendeur de gaz.
• Poussez le bouton du brûleur que vous voulez allumer et tournez-le dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusquà sentir une résistance à la rotation. Attendez 4 secondes,
14
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
puis continuez à tourner le bouton jusquà entendre un déclic (le brûleur doit normalement
s’allumer). Répétez cette opération plusieurs fois jusquà ce que le brûleur soit allumé.
• Allumez les autres brûleurs dans n’importe quel ordre, selon les besoins. Vérifiez que chaque
brûleur est allumé avant d’allumer le suivant.
• Si le brûleur ne s’allume pas après avoir suivi la procédure ci-dessus, tournez tous les boutons
à la position d’arrêt. Fermez la soupape de gaz sur la bouteille de gaz. Attendez cinq minutes.
Recommencez toutes les étapes ci-dessus. Si le barbecue ne s’allume toujours pas, veuillez
vous reporter aux instructions d’allumage manuel, ci-dessous.
• Après lallumage, les brûleurs doivent brûler à la position maximale pendant 3 à 5 minutes
de manière à préchauer le barbecue. Ce processus doit être eectué avant chaque séance de
cuisson. Le couvercle doit rester ouvert pendant le préchauage.
• Une fois le préchauage terminé, mettez tous les brûleurs à feux doux pour assurer les
meilleurs résultats de cuisson.
Instructions pour un allumage manuel
• Ouvrez le capot de votre barbecue avant de l’allumer. Ne jamais allumer votre barbecue avec
le capot fermé.
• Assurez-vous que tous les boutons de gaz sont sur arrêt. Ouvrez la soupape de commande de
gaz sur la bouteille ou le détendeur de gaz.
• Insérez une allumette allumée à travers lorifice d’allumage le plus à droite, en dessous du
panneau de contrôle, et placez-la à proximité de lorifice du brûleur de droite.
• Poussez et tournez le bouton à l’extrême droite dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, à la position maximale.
• Lorsque le brûleur de droite est allumé, mettez les brûleurs restants en marche, de droite à
gauche.
Vérifiez que chaque brûleur est allumé avant de mettre le brûleur suivant en marche.
• Si le brûleur d’extrême droite ne s’allume pas, contactez votre revendeur local.
• Une fois allumés, les brûleurs doivent brûler à la position maximale pendant
• 3 À 5 minutes pour préchauer le barbecue. Ce processus doit être eectué avant chaque
séance de cuisson. Le couvercle ou le couvercle doit rester ouvert pendant le préchauage.
• Une fois le préchauage terminé, mettez tous les brûleurs à la position minimale pour assurer
les meilleurs résultats de cuisson.
Cuisson à la grille
Les brûleurs en acier inox chauent le diuseur de chaleur (ou le panier avec les briquettes/
pierre de lave) sous la grille, qui à son tour chaue la nourriture placée sur la grille. Les jus
naturels des aliments produits pendant la cuisson coulent sur le diuseur de chaleur (ou les
briquettes/ pierre de lave) chaud et s’évaporent. La fumée qui en résulte enveloppe la nourriture,
en s’échappant vers le haut, ce qui confère aux aliments l’arôme unique d’un barbecue. Pour
obtenir une cuisson plus uniforme, abaissez le capot du barbecue, en veillant à ce que les
brûleurs soient à feu doux.
Cuisson sur la plaque
Les brûleurs chauent directement la plaque, qui cuit la nourriture placée dessus. Les plaques
permettent de cuire les plus petits aliments, comme les fruits de mer, qui pourraient tomber
entre les barres de la grille. Elles permettent également de cuire les aliments qui exigent
une cuisson de haute température/courte durée, comme les légumes et les petits morceaux
de poisson. De même, elles peuvent être utilisées exactement comme la plaque de cuisson
d’une cuisine, pour griller les steaks, les oeufs, etc. Sinon, on peut s’en servir pour chauer les
casseroles ou maintenir la nourriture chaude.
Contrôle des embrasements *très important*
• Les embrasements surviennent lorsque l’on cuit les aliments et que les jus et graisses coulent
sur les diuseurs de chaleur brûlants. La fumée aide bien sûr à donner le bon goût du barbecue,
mais il est préférable d’éviter les embrasements pour ne pas brûler les aliments. Pour contrôler
ces embrasements il est absolument essentiel d’enlever les excès de gras sur les aliments avant
15
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
EN
la cuisson. Utilisez raisonnablement les marinades et les sauces de cuisson. Il faut également
mettre les brûleurs sur mini pour la cuisson.
• Quand des embrasements se produisent ils peuvent normalement être éteint en mettant de la
levure chimique ou du sel directement sur les diuseurs de chaleur. Protégez-vous toujours les
mains lorsque vous travaillez à proximité de la surface de cuisson du barbecue en prenant soin
de vous protéger contre les flammes.
• En cas de feu de graisses merci de suivre les consignes ci-dessous.
Feux de graisse
Videz et nettoyez le tiroir à graisses de tous les débris de cuisson après chaque utilisation.
• Si le barbecue est utilisé pour de grandes réceptions, il sera nécessaire de l’éteindre toutes les
deux heures et de le nettoyer. Il faudra le nettoyer plus souvent si vous faîtes cuire beaucoup
de nourriture très grasse (saucisses, merguez,…). Ne pas respecter ces consignes peut être la
cause de feux de graisses, qui peuvent occasionner des blessures et peuvent endommager le
barbecue.
En cas de feu de graisse/avertissements:
• Si vous pouvez le faire en toute sécurité, fermez tous les boutons de gaz.
• Fermez la bouteille de gaz.
• Eloignez tout le monde du barbecue et attendez que le feu s’éteigne.
• Ne fermez pas le capot ou le couvercle du barbecue.
• Ne jamais asperger votre barbecue avec de l’eau. Si vous utilisez un extincteur, il faut qu’il soit
a poudre.
• Ne pas enlever le tiroir a graisses.
• Si le feu ne semble pas faiblir ou qu’il semble s’agraver, contactez votre brigade de pompier
pour assistance.
Fin de la séance de cuisson
• Après chaque séance de cuisson, mettez les brûleurs du barbecue à la position maximale
et laissez-les brûler pendant 5 minutes. Cette procédure permettra de brûler les résidus de
la cuisson et par conséquent de faciliter le nettoyage. Assurez-vous que le capot est ouvert
pendant cette opération.
Veuillez nettoyer systématiquement votre barbecue après chaque utilisation, pour éviter
laccumulation de graisse de cuisson qui risquerait de prendre feu.
Mise à larrêt du barbecue
• Lorsque vous avez fini d’utiliser le barbecue, tournez tous les robinets de gaz à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusquà la position arrêt, et coupez lalimentation de gaz au
niveau de la bouteille.
• Attendez que le barbecue soit susamment froid avant de fermer le capot ou le couvercle.
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre barbecue entre les utilisations et particulièrement après
des périodes prolongées de rangement. Vérifiez que le barbecue et ses composants sont
susamment froids avant de les nettoyer. Ne laissez jamais le barbecue exposé aux intempéries
et maintenez-le à labri de l’humidité.
• N’aspergez jamais le barbecue d’eau lorsque ses surfaces sont chaudes.
• Ne manipulez jamais les pièces chaudes sans vous protéger les mains.
Afin de prolonger le cycle de vie et de maintenir l’état de votre barbecue, nous vous
recommandons vivement de le couvrir s’il est laissé en plein air pendant des périodes
prolongées, particulièrement pendant les mois d’hiver. Des bâches de haute résistance et
autres accessoires pour barbecues sont disponibles auprès de votre revendeur local.
Même si votre barbecue est couvert pour sa protection, il faut l’inspecter régulièrement car
l’humidité ou la condensation pourraient se former, ce qui pourrait lendommager. Il peut être
nécessaire de sécher le barbecue et l’intérieur de sa housse de protection. Il serait possible que
1/142