LG URNU48GVKA2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE D'ARIA
• Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo
manuale di installazione.
• L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme
nazionali per le connessioni solo da parte di personale autorizzato.
• Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro.
www.lg.com
TIPO: Suspendido del techo
ITALIANO
2 Unità interna
Suspendido del techo
Manuale d'installazione
INDICE
o Modello di carta per instal-
lazione
o Vitie tasselli in plastica
o Cavo di collegamento
o Tubi: lato gas
lato liquido
o Materiale isolante
o Tubo flessible discarico
aggiuntivo
o Livella
o
Cacciavite
o
Trapano elettrico
o
Punta a tazza per allargare i fori
o Metro
o Set utensili per svasatura
o Chiavi dinamometriche
o Chiave inglese
o Chiave esagonale
o Rilevatore perdite di gas
o Pompa del vuoto
o Gruppo manometrico
o Manuale di istruzioni
o Termometro ambientale
Installazione Componeti........3
Precauzioni di siculezza .......4
Installazione
Scelta della collocazione
migliore ..................................6
Lavori di preparazione per lʼin-
stallazione ..............................6
Installazione unità interna......8
Preparazione dei tubi.............9
Controllo dello scarico .........11
Collegamento cavi tra unità
interna e unità esterna.........11
Assemblaggio copertura
Laterale ................................13
Installation of Wired Remote
Controller..............................14
Optional Operation of
Wired Remote Controller ....16
Impostazione Dip Switch.....17
Impostazione controllo
Gruppo .................................18
Lavori di installazione
Componenti
dellʼinstallazione
Arnesi richiesti
Manuale Installazione 3
Introduzione
ITALIANO
Introduzione
Questo simbolo segnala il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo segnala la presenza di pericoli che possono causare danni
al condizionatore dʼaria.
Questo simbolo indica note speciali.
AVVISO
Simboli usati in questo manuale
Recettore segnale
Filtro aria
Scarico aria
Griglia lato
Griglia di
Griglia lato
Caratteristiche
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al
rivenditore, a un elettricista qualificato
o a un centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare il
prodotto. Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare il pannello e il coperchio
della scatola di controllo in modo
sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare sempre un interruttore
automatico e circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o installazione può
causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori auto-
matici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o
incendio.
PERICOLO
n Installazione
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
n Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore dʼaria.
n Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
n Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gravità del
pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
PERICOLO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che lʼistruzione deve essere rispettata.
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a
lungo in ambienti molto umidi e con
una finestra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al
rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti
di installazione difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni, inci-
denti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione
non sia soggetta a deterioramento
nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando infortuni a
persone, guasti al prodotto o danni
alle cose.
Precauzioni di sicurezza
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
n Funzionamento
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Dopo l'installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potrebbero
causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico
in modo da garantire uno scarico cor-
retto e sicuro.
• Un errato collegamento può causare
perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineandolo in
modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'u-
nità esterna possano causare danni ai
vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi con i
vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto
sono consigliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi
esposti direttamente al vento di mare
(spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in particolare
sul condensatore e sulle alette dell'e-
vaporatore, può causare malfunziona-
menti o inefficienza.
ATTENZIONE
n Installazione
In caso di ingestione di liquido
della batteria, lavarsi i denti e con-
sultare subito un medico. In caso di
perdita dalle batterie, non utilizzare
il telecomando.
• Le sostanze chimiche contenute
nelle batterie potrebbero causare
scottature o altri pericoli per la
salute.
6 Unità interna
Installazione
Installazione
Scelta della collocazione migliore
Unità interna
1. Tenere lʼunità lontana da fonti di calore o vapore.
2. Scegliere un luogo dove non ci sono ostacoli in
fronte allʼunità.
3. Assicurarsi che esista una via di scarico per la
condensa.
4. Non installare in prossimità delle porte.
5. Assicurarsi che lʼintervallo tra i muri e il lato sin-
istro (o destro) dellʼunità sia maggiore di 20 cm.
Lʼunità dovrebbe essere installata il più in basso
possibile sul muro, lasciando un margine un mini-
mo di 5 cm dal pavimento.
6. Usare a strumento cerca travi per localizzare i
montanti ed evitare di arrecare al muro dei danni
non necessari.
Più di 700mm
Più di 700mm
Più di 300mm
: In case that the unit is installed near the sea, the installation parts may be
corroded by salt. The installation parts (and the unit) should be taken appropriate anti-corrosion
measures.
AVVERTENZA
Lavori di preparazione per lʼinstallazione
APRIRE LA COPERTURA LATERALE
1. Rimuovere le due viti dalla copertura laterale come
illustrato in fig.
2. Sbloccare la copertura laterale dal pannello laterale
tirando leggermente il bordo della copertura laterale.
3. Spingere la copertura laterale con il palmo della mano
sul lato posteriore. (Lato griglia di immissione).
4. Mentre si spinge la copertura laterale afferrarla con lʼal-
tra mano per impedire che cada.
5. Il foro di scarico si trova sul lato sinistro dellʼunità e
lʼapertura del coperchio laterale è comune per il
tubo di scarico, il tubo di collegamento e lo schema
di cablaggio.
6. Rimuovere il tappo di gomma nella direzione di
scarico desiderata.
7. Rimuovere il foro per tubi dalla copertura laterale
sinistra con lʼaiuto di tenaglie/pinze.
8. Rimuovere il foro o la copertura lato destro solo se
si è scelto il lato destro per lo scarico dellʼacqua.
Artiglio
2
1
Manuale Installazione 7
Installazione
ITALIANO
Montaggio del dado e del bullone di
ancoraggio
• Preparare 4 bulloni di sospensione. (Ogni
bullone deve avere uguale lunghezza.)
• Misurare e marcare la posizione dei fori per
i tasselli di ancoraggio e per il passaggio
dei tubi nella parete.
• Eseguire nel soffitto i fori per i tasselli di
ancoraggio.
• Montare i dadi e le rondelle sui gambi delle
viti di ancoraggio.
• Montare le viti di ancoraggio nei tasselli.
• Montare le piastre sulle viti di ancoraggio,
controllando che si trovino in piano, e fis-
sarle per mezzo delle altre rondelle (nor-
mali e a molla) e degli altri dadi.
• Controllare, utilizzando la livella, che lʼunità
si trovi in piano. Regolare a livello serrando
opportunamente i vari dadi sulle viti di
ancoraggio.
• Portare i ganci laterali nelle scanalature
superiori delle piastre di sostegno, in modo
da conferire allʼunità interna lʼinclinazione
ottimale, che ne favorisce il corretto
drenaggio.
Viti dei tasselli
di ancoraggio
Rondella piana per M10
(Accessorio)
Rondella piana per M10
(Accessorio)
Bullone di fissaggio
(W/3/8 oppure M10)
Bullone di fissaggio
(W/3/8 oppure M10)
Bullone di fissaggio
(W/3/8 oppure M10)
5-7mm
(3/16"~5/16")
Interno
MURO
Esterno
B
A
Rondella
Dado
Vite
Soffitto
Tassello
Dado
Vite
Rondella
elastica
Max.
12 mm
Rondella
: Stringere il dado e bullone per evitare che
lunità cada in terra
ATTENZIONE
Foratura del muro
• Eseguire i fori per le tubazioni usando una punta
da 70 mm di diametro. Eseguire un foro sia sul
lato destro sia sinistro, mantenendo la direzione
del foro leggermente inclinata rispetto al piano
esterno di foratura.
Dim(mm)
A B
Capacità(Btu/h)
18/24k 855 320
36k 1255 320
48k 1655 320
8 Unità interna
Installazione
Soffitto
Soffitto
10~20mm
10~20mm
1. La corretta inclinazione dellʼunità interna è molto importante per il drenaggio della condizionatore
d'aria di tipo convertibile.
2. Lo spessore minimo della coibentazione per i tubi di collegamento tra le due unità è di 10 mm.
3. Se alle piastre di sostegno è stata conferita una perfetta orizzontalità, dopo lʼinstallazione lʼunità da
interno si verrà a trovare leggermente inclinata verso il lato posteriore.
Vista frontale
Lʼunità deve trovarsi in posizione orizzontale o inclinata angolarmente
Lʼinclinazione deve essere inferiore o uguale a 1° o compresa tra 10 e 20 mm inclinata in direzione
di scarico come illustrato in fig.
• Lʼunità deve essere leggermente inclinata verso il lato posteriore.
Vista laterale
: le informazioni di installazione per declinazione
ATTENZIONE
Attaccare l'unità interna sul bullone di sospensione secondo le seguenti istruzioni:
1. Sollevare lʼunità interna ad unʼaltezza idonea
2. Inserire la parte sospesa dei quattro bulloni di sospensione nei quattro supporti pendenti in
dotazione sul lato dell'unità principale uno alla volta
3. Abbassare lʼunità interna fino a quando i supporti pendenti non si arrestano sulle rispettive rondelle
piatte.
4. Regolare il livello nella direzione inferiore principale regolando i bulloni di sospensione. Inclinare lʼu-
nità interna nella direzione indicata nella figura.
Installazione unità interna
Manuale Installazione 9
Installazione
ITALIANO
Installazione
Preparazione dei tubi
1. Tagliare i tubi e i cavi a lunghezza
• Usare un kit accessorio per tubature acquistato
localmente.
• Misurare la distanza tra lunità interna e lunità
estern.
• Tagliare i tubi con una lunghezza leggermente supe-
riore alla distanza misurata.
• Tagliare il cavo elettrico con una lunghezza supe-
riore di m1,5 alla lunghezza del tubo.
2. Rimozione dei riccioli
• Rimuovere completamente i riccioli dalla sezione
tagliata del tubo.
• Capovolgere il tubo verso il basso quando si
rimuovono i riccioli per evitare che gli stessi
ricadano allinterno del tubo.
3. Operazioni di svasatura
• Effettuare ill lavoro scintillante per mezzo dello
strumento scintillante dedicato per R-410A come
indicato sotto.
Tenere saldamente il tbo di rame in una barra (o
stampo) come indicato dalle dimensioni della tabel-
la di cui sopra.
4. Controllo
• Confrontare il lavoro di svasatura con la figura di
cui sotto.
• Se si rilevano difetti nella svasatura, tagliare la
sezione svasata ed eseguire nuovamente la
svasatura.
Tubo
di rame
90
Inclinato Irregolare Grezzo
Alesatore
Punta verso
il basso
Barra
Tubo in rame
Manico del morsetto
Freccia rossa
contrassegnata
Cono
Morsetto
Manico
Barra
"A"
Superficie
inclinata
Linterno è lucido, senza graffi
Uniforme per tutta la circonferenza
Lunghezza uniforme
per tutta la circonferenza
Superficie
danneggiata
Spaccato Spessore
Irregolare
= Svasatura scorretta =
Tubo
Le perdite di gas sono causate principalmente da un lavoro di svasatura difettoso. Eseguire il lavoro di
svasatura seguendo la procedura riportata di seguito:
Precauzioni per il collegamento dei tubi
• Consultare la seguente tabella per le dimensioni di lavorazione della parte svasata.
Quando si collegano i dadi svasati, applicare olio refrigerante allʼinterno e allʼesterno delle svasature e ruotarli inizialmente tre o quattro
volte. (Utilizzare olio di estere o etere acetico).
• Consultare la seguente tabella per la coppia di fissaggio (Applicando una coppia eccessiva si può provocare lʼincrinatura delle svasature).
• Dopo aver collegato tutte le tubature, utilizzare lʼazoto per eseguire il controllo di eventuali perdite di gas.
FORMA DELLA SVASATURA E COPPIA DI FISSAGGIO DEL DADO SVASATO
90°
±2
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Dimensioni tubo Torque(kgf.m) A(mm) Forma svasatura
Ø6.35 1.8~2.5 8.7~9.1
Ø9.52 3.4~4.2 12.8-13.2
Ø12.7 5.5~6.6 16.2-16.6
Ø15.88 6.3~8.2 19.3-19.7
Pipe " A "
Gas(mm) Liquid(mm) Gas(mm)
Liquid(mm)
<5.6(19,100) 12.7 6.35 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 15.88 9.52 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 19.05 9.52 1.0~1.3 0.5~0.8
Indoor unit
[kW(Btu/h]
10 Unità interna
Installazione
1. Rimuovere il coperchio e ruotare la valvola in senso antiorario con la chiave ad esagono.
2. Ruotare fino allʼarresto dellʼalbero.
Non applicare una forza eccessiva sulla valvola di arresto. In caso contrario si rischia di danneggiare il corpo della valvola
che è di tipo a schienale. Utilizzare sempre lʼutensile specifico.
3. Verificare il fissaggio del coperchio.
1. Rimuovere il coperchio e ruotare la valvola in senso orario con la chiave ad esagono.
2. Stringere la valvola fino a quando lʼalbero non entra in contatto con la guarnizione del corpo principale.
3. Verificare il fissaggio del coperchio.
* Per la coppia di fissaggio, fare riferimento alla seguente tabella.
Coppia di fissaggio
AVVISO
• Utilizzare sempre un tubo di carico per il collegamento alla porta di servizio.
• Dopo aver fissato il coperchio, controllare lʼassenza di perdite di refrigerante.
- Nellʼallentare il dado svasato, utilizzare due chiavi insieme. Quando si collega
la tubazione, utilizzare sempre una chiave e una chiave torsiometrica combi-
nate per stringere il dado svasato.
• Quando si collega un dado svasato, rivestire la svasatura (lati interno ed ester-
no) con olio per R410A (PVE) e stringere a mano i dadi da 3 o 4 volte come
nel fissaggio iniziale.
Apertura valvola di arresto
Chiusura valvoal di arresto
Chiusura dimen-
sione valvola
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø22.2
Ø25.4
13.5-16.5
18-22
14-17
33-39
50-60
62-75
23-27
13.5-16.5
5.4-6.6
Hexagonal
wrench 4mm
Hexagonal
wrench 6mm
Hexagonal
wrench 10mm
8.1-9.9
27-33 36-44
-
11.5-13.9
22-28-
Coppia di fissaggio N-m (ruotare in senso orario per chiudere)
Albero (corpo valvola)
Tubatura linea gas applicata allʼunità
Coperchio (coperchio valvola)
Porta di servizio
Dado svasato
Union
Unità
interna
Isolatore termico
(accessorio)
Banda di fissaggio
(Accessorio)
Tubazione
refrigerante
1. Per la tubazione refrigerante, utilizzare un materiale
isolante termico con eccellente resistenza al calore (oltre
120°C).
2. Precauzioni in caso di elevata umidità:
Questo condizionatore è risultato conforme al test secondo
la norma "Condizioni ISO con vapore". Tuttavia, se utilizza-
to a lungo in luoghi molto umidi (temperatura di conden-
sazione: superiore a 23°C), possono cadere delle gocce
dʼacqua.
In questo caso, aggiungere materiale isolante come segue:
• Materiale isolante termico da preparare... EPDM (etilene
propilene diene metilene)-oltre 120°C della temperatura
di resistenza al calore.
• In ambienti molto umidi usare un isolante di uno spessore
di oltre 10 mm.
ISOLAMENTO TERMICO
Manuale Installazione 11
Installazione
Installazione
Per controllare lo scarico.
1. Versare un bicchiere dʼacqua sullʼevaporatore.
2. Assicurarsi che lʼacqua fluisca attraverso il tubo di
scarico dellʼunità interna senza alcuna perdita, e
che defluisca tutta dallʼuscita di scarico.
Tubazione di scarico
1. Il condotto di scarico dovrebbe puntare in basso
per favorire il processo di deflusso.
2. Non sistemare il tubo di scarico similmente a
quanto descritto nel seguito.
Controllo dello scarico
Collegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collega-
mento dellʼunità esterna.
Assicurarsi che il colore dei fili sullʼunità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli
dellʼunità interna.
AVVERTENZA:
Assicurarsi che le viti dei morsetti siano ben serrate.
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
3. Mentre si assemblano numerose tubazioni di drenaggio, seguire la procedura citata di seguito.
La tubazione di drenaggio deve avere una pendenza verso il basso (1/50 - 1/100): verificare di non dis-
porla in salita e poi in discesa per evitare il flusso inverso.
12 Unità interna
Installazione
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale dʼuso (pulizia del
filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
AVVERTENZA:
Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore.
Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato allʼinterno del
coperchietto quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e lʼunità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle
vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano
tutte ben serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della tensione nomi-
nale indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di
alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o umid-
ità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
• Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale fun-
zionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
• Assenza di energia di avviamento per il compressore.
INSTALLAZIONE DI TELECOMANDO CON FILO
• Poiché il sensore della temperatura della stanza è installato nella scatola del telecomando, la scatola del telecomando
dovrebbe essere installata in posizione lontana dalla luce diretta del sole, alta umidità e flusso diretto di aria fredda in
modo da mantenere una temperatura corretta dello spazio. Installare il telecomando a circa 1,5 m (5 ft) di altezza dal
pavimento, in una zona in cui vi sia una buona circolazione dell'aria di temperatura media.
Non installare il telecomando in posizione dove possa essere compromesso da:
- Correnti d'aria o punti morti dietro a porte o angoli.
- Aria calda o fredda da condotti.
- Calore radiante dal sole o apparecchiature.
- Tubi o camini nascosti.
- Zone non controllate come un muro esterno dietro al telecomando.
- Questo telecomando è dotato di un LED a sette segmenti.Per la visualizzazione corretta dei LED del telecomando il
telecomando dovrebbe essere correttamente installato come indicato dalla figura 1.
(L'altezza standard è 1,2~1,5m di altezza dal pavimento)
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEM
P
5 piedi
(1,5 metri)
no
no
no
Fig. 1 Posizioni tipiche per il telecomando
Manuale Installazione 13
Installazione
ITALIANO
Assemblaggio copertura Laterale
1. Coprire i lati dellʼunità principale con
le coperture laterali come illustrato in
fig.+
2. Sollevare leggermente il bordo della
copertura laterale con le mani per fis-
sare la copertura in modo appropriato
sul pannello.
3. Spingere la copertura laterale dal lato
anteriore (lato immissione aria) verso
il lato griglia di immissione per bloc-
care la copertura laterale sullʼunità
principale.
4. Avvitare la copertura laterale come
illustrato in fig.
Riguardi i lati
Alzi il bordo
con la mano
14 Unità interna
Installazione
Installazione del telecomando cablato
2
2
1
3
3
<Scanalature della guida del cavo>
1. Collocare la piastra di montaggio del controller remoto dove desiderato e fissarla saldamente con le
viti fornite.
- Installarla non inclinata poiché unʼinclinazione eccessiva può dar luogo a una configurazione errata.
Impostare la piastra del controller remoto nellʼapposito contenitore, se previsto.
2. Il cavo del telecomando con filo può essere installato in tre direzioni.
- Direzione di configurazione: superficie della parete, superiore, destra
- Se si installa il cavo del telecomando al lato superiore e destro, effettuare lʼimpostazione dopo aver tolto la
scanalatura della guida del cavo.
h
Rimuovere la scanalatura di guida con la punta lunga.
Ripristino della superficie della parete
Scanalatura superiore della guida
Scanalatura parte destra della guida
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
<Ordine di collegamento>
<Ordine di separazione>
3. Fissare la parte superiore del controller remoto
nella piastra di montaggio fissata alla parete, come
nellʼimmagine sotto, quindi collegare con la scheda
premendo la parte inferiore.
- Non lasciare spazi tra il controller remoto e la parte
superiore e inferiore, destra e sinistra della piastra di
montaggio.
Quando si separa il controller remoto dalla piastra di
montaggio, come l'immagine sotto, dopo l'inseri-
mento nel foro di separazione inferiore mediante un
cacciavite, ruotare in senso orario per staccare il
controller.
- Vi sono due fori di separazione.
Separarli individualmente uno per volta.
- Fare attenzione a non danneggiare i componenti interni
nella separazione.
Manuale Installazione 15
Installazione
ITALIANO
4. Collegare l'unità dell'interno e il controller remoto usando il cavo di collegamento.
5. Usare una prolunga se la distanza fra il telecomando con filo e l'unità interna è più di 10 m.
Controllare se il connettore è collegato normalmente.
Cavo di collegamento
Lato unità
interna
Quando si installa il telecomando con filo, non incassarlo a parete.
Potrebbe provocare danni al sensore di temperatura.
Non installare il cavo a 50m o superiore.
Si potrebbero provocare errori di comunicazione.
• Quando si installa una prolunga, controllare la corretta direzione di collegamento del connettore
lato telecomando e lato prodotto.
• Se si installa la prolunga in direzione opposta, il connettore non sarà collegato.
• Specifiche della prolunga: 2547 1007 22#2 nucleo 3 schermo 5 o superiore.
ATTENZIONE
16 Unità interna
Installazione
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
14
15
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello: PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
4. Tasto ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
Non funziona
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
• Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del sen-
sore del telecomando.
• Non cʼè nessun controllo della temperatura ambi
ente.
• Nel caso in cui è presente lʼunità di ingresso aria
fresca, visualizza solo la temperatura nelle vici-
nanze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
Manuale Installazione 17
Installazione
ITALIANO
Impostazione del commutatore del PCB per lʼunità interna
Per modelli Multi V, il Dip switch 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF.
ATTENZIONE
Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione
Predefinito
di accensione
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicazione
Ciclo
Controllo gruppo
Modalità contatto
a secco
Installazione
Collegamento
riscaldatore
Collegamento
ventilatore
Selezione pale
(console)
Selezione regione
Ecc.
N/A (predefinito)
N/A (predefinito)
Selezione master/slave
Selezione della modalità
contatto a secco
Funzionamento continuo ventola
N/A
Scelta del collegamento
ventilatore
Scelta del lato pala
alto/basso
Selezione regione tropicale
Ricambio
-
-
Master
Selezione del telecomando
cablato/senza fili della
modalità di funzionamento
manuale o automatica.
Cancellazione funzionamento continuo
-
Rimozione collegamento
Lato alto + lato basso pala
Modello generale
-
-
-
Slave
Automatico
-
-
In funzione
Solo lato alto
pala
Modello tropicale
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
18 Unità interna
Installazione
Impostazione controllo Gruppo
1. Controllo Gruppi 1
n Telecomando cablato 1 + Unità interne
GND
Signal
12 V
Slave
Slave
Slave
Master
Sistema rete LGAP
Visualizzazione messaggio di errore
Collegare soltanto segnale seriale e linee
GND tra unità interna slave
Master
n Commutatore nel PCB
1. È possibile controllare fino a 16 unità interne (max) con un telecomando cablato.
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
2. È possibile effettuare il collegamento con ogni tipo di unità interna.
3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
- Lʼunità interna master può riconoscere solo il contatto a secco e il controller centrale.
- Nel caso in cui si usi contemporaneamente il controller centrale e il controller di gruppo, è possibile
collegare unità interne standard serie 2 o successive fin dal febbraio 2009.
- Nel caso di impostazione del controller centrale, questʼultimo può controllare le unità interne dopo
che si è impostato solo l'indirizzo dell'unità interna master.
- Lʼunità interna slave funzionerà come lʼunità interna master.
- Lʼunità interna slave non può essere controllata singolarmente dal controller centrale.
- Alcuni telecomandi non possono funzionare contemporaneamente con il contatto a secco e il con-
troller centrale. Contattarci per ulteriori informazioni in merito.
- No. 3 Off - No. 3 On
Impostazione master Impostazione slave
Manuale Installazione 19
Installazione
ITALIANO
5. In caso di errori sullʼunità interna la visualizzazione appare sul telecomando cablato.
Ad eccezione dellʼerrore unità interna, una possibilità di comando singolo dellʼunità interna.
6. Ad eccezione dellʼerrore unità interna, una possibilità di comando singolo dellʼunità interna.
- Selezione delle opzioni di funzionamento (funzionamento/arresto/modalità/imposta temperatura)
- Controllo della velocità del flusso (alta/media/bassa)
- Non è utilizzabile con alcune funzioni.
h Lʼimpostazione master/slave delle unità interne è possibile usando un commutatore PCB.
h A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne.
Negli altri casi, contattare LGE.
h Può provocare malfunzionamenti quando non cʼè nessuna impostazione per master e slave.
h È possibile controllare fino N unità interne con telecomandi cablati M. (M + N ≤ 17 unità)
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
Impostare solo un telecomando cablato su Master, impostare gli altri su Slave.
Diversamente da questi, avviene lo stesso con il controllo gruppo 1.
GND
Segnale
12 V
Slave
Slave
Slave
SlaveMaster
Sistema rete LGAP
Visualizzazione
messaggio di errore
Non collegare linea seriale da 12 V
Master
2. Controllo Gruppi 2
20 Unità interna
Installazione
3. Controllo Gruppi 2
n Collegamento misto con unità interne standard e unità ingresso aria fresca
h In caso di collegamento con unità interna standard e unità ingresso aria fresca, separare la
seconda dalla prima.
Questo perché le impostazioni della temperatura sono diverse.
h A parte questo, è uguale al Controllo gruppo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema rete LGAP
Display Error Message
FAU
Master
FAU
Slave
Master
Master
Master
Slave
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU: unità ingresso aria fresca
Standard: unità interna standard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

LG URNU48GVKA2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per