LG DP132 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE DELL'UTENTE
Lettore DVD
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare l'apparecchio e
conservarlo per il futuro riferimento.
DP132
1 Come iniziare
Come iniziare2
Come iniziare
1
Informazioni di
sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA- NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(LATO POSTERIORE). PARTI NON CONTROLLABILI
DAL CLIENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI UN
SERVIZIO CLIENTI QUALIFICATO.
Questa spia lampeggia con
un simbolo di fulmine entro il
triangolo equilatero per avvertire
l'utente della presenza di tensione
pericolosa non isolata entro la
cassa del prodotto che può essere di grandezza
suciente da costituire un rischio di scossa elettrica
per le persone.
Il punto esclamativo entro
un triangolo equilatero è
previsto per allertare l'utente di
presenza di istruzioni di utilizzo
e di manutenzione importanti
(esecuzione di manutenzione) nel manuale che
accompagna il prodotto.
ALLERTA: PER EVITARE PERICOLO DI INCENDIO
O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO
PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
ALLERTA: Non installare questo apparecchio in
uno spazio delimitato come uno scaale per libri o
elemento similare di arredamento.
ATTENZIONE: Non ostruire le aperture di
ventilazione. Installare secondo le istruzioni del
fabbricante.
Le fessure e aperture della custodia sono
previste per la ventilazione e per assicurare un
funzionamento corretto del prodotto e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Le aperture
non devono mai essere ostruite appoggiando
il prodotto sul letto, sul sofà, sul tappeto o altra
supercie similare. Questo prodotto non dovrà
essere essere disposto in condizione chiusa come
in uno scaale per libri o scaale generico salvo
che non sia prevista una ventilazione corretta e che
siano soddisfatte le istruzioni del fabbricante esatte.
ATTENZIONE: Questo prodotto utilizza un sistema
a laser. Per assicurare un uso corretto del prodotto,
leggere il manuale con attenzione e conservarlo
per riferimento futuro. Se l'apparecchio necessita di
manutenzione, contattare un centro di assistenza
autorizzato.
L'uso di controlli, di regolazioni o della prestazione
delle procedure diversi da quelli indicati qui
possono provocare danni da esposizione a
radiazioni pericolose.
Per evitare esposizione diretta al fascio laser, non
tentare di aprire la cassa.
ATTENZIONE all'uso del cordone di
alimentazione
La maggior parte degli apparecchi deve essere
usata con un circuito dedicato solo ad essi;
Vale a dire, un singolo circuito di uscita che alimenta
solo tale apparecchio e non ha uscite ulteriori o
circuiti ramicati. Controllare la pagina specica
di questo manuale per la certezza dell'uso. Non
sovraccaricare le prese a parete. Le prese a parete
sovraccaricate, prese allentate o danneggiate, cavi
di prolunga, cavi di alimentazione danneggiati,
o l'isolamento del cavo danneggiato sono tutte
situazioni pericolose. Qualsiasi condizione similare
potrebbe produrre scossa elettrica o incendio.
Esaminare periodicamente il cordone e il suo
aspetto indicherà danno o deterioramento,
staccarlo, non usarlo con il dispositivo, e sostituire il
cordone con una parte esatta di ricambio presso un
centro di servizio autorizzato. Proteggere il cordone
di alimentazione da danni sici o meccanici, come
torsione, schiacciamento, serraggio sotto una porta,
o calpestio sullo stesso. Fare molta attenzione a
spine, prese a parete, e al punto in cui il cordone
esce dal dispositivo. Per distaccare l'alimentazione
dalla rete, tirare il cordone agendo sulla spina
relativa. Quando si installa il prodotto, accertare che
la spina sia facilmente accessibile.
Come iniziare 3
Come iniziare
1
Questo dispositivo è equipaggiato con una batteria
o accumulatore portatile.
Il modo sicuro per estrarre la batteria
dall'apparecchio: Estrarre la vecchia batteria o il
gruppo di batterie seguendo le fasi in ordine inverso
a quelle del montaggio. Per evitare la contaminazione
dell'ambiente e di fare danni o ferimenti alle persone
e agli animali, la vecchia batteria o gruppo di batterie
deve essere smaltita in apposito contenitore nei
punti di raccolta ecologici previsti. Non smaltire la
batterie o il gruppo di batterie assieme alla normale
spazzatura. Si raccomanda di applicare le regole di
di smaltimento locali per batterie e accumulatori. La
batteria non deve essere esposta a calore eccessivo
come la luce solare, il fuoco o simili.
ATTENZIONE: L'apparato non deve essere esposto
all'acqua (caduta o spruzzatura) e non essere vicino
e gli oggetti riempiti di liquido, come i vasi, non
devono essere appoggiati allo stesso.
Note sul Copyright
y
Questo prodotto include la tecnologia di
protezione dal Copyright che è coperta da
brevetti degli USA e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L'uso di questa tecnologia di
protezione dal Copyright deve essere autorizzato
dalla Rovi Corporation, ed è previsto per
uso domestico e gli altri utilizzi limitati salvo
diversamente autorizzato dalla Rovi Corporation.
La riprogettazione inversa o lo smontaggio sono
vietati.
y
In base alle leggi del Copyright USA e leggi
del Copyright di altri paesi, l'uso, registrazione,
visualizzazione, distribuzione o revisione di
programmi televisivi, videonastri, DVD , CD e altri
materiali sono soggetti alle leggi di responsabilità
civile e/o criminale.
Smaltimento delle apparecchiature
obsolete
1 Tutti i prodotti elettrici ed elettronici
dovrebbero essere smaltiti
separatamente rispetto alla raccolta
differenziata municipale, mediante
impianti di raccolta specifici designati
dal governo o dalle autorità locali.
2. ll corretto smaltimento delle
apparecchiature obsolete contribuisce
a prevenire possibili conseguenze
negative sulla salute umana e
sull’ambiente.
3. Per informazioni più dettagliate sullo
smaltimento delle apparecchiature
obsolete, contattare il comune, il servizio
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui
è stato acquistato il prodotto.
Come iniziare4
Come iniziare
1
Smaltimento di batterie/
accumulatori esausti
1 Questo simbolo può essere combinato con
i simboli del mercurio (Hg), cadmio (Cd) o
piombo (Pb) se la batteria contiene più di
0,0005% di mercurio, 0,002% di cadmio 0,004%
di piombo.
2. Tutte le batterie/accumulatori devono essere
smaltite separatamente dai rifiuti domestici e
nei punti di raccolta designati dal governo o
autorità locali.
3. II corretto smaltimento delle vecchie batterie/
accumulatori consente di evitare conseguenze
potenziali negative per l’ambiente e la salute
umana.
4. Per informazioni più dettagliate relative allo
smaltimento delle vecchie batterie/accumulator
rivolgersi alla propria azienda di servizi
ambientali o al servizio di smaltimento del
negozio in cui avete acquistato il prodotto.
Note sui dischi
y
Non toccare il lato di riproduzione del disco.
Sostenere il disco sui suoi bordi di modo che
le impronte digitali non siano applicate sulla
supercie. Non incollare mai carta o nastro
adesivo sul disco.
y
Dopo l'utilizzo, conservare il disco nella sua
custodia. Non esporre il disco alla luce diretta del
sole o alle sorgenti di calore e non lasciarlo in auto
parcheggiata esposto alla luce del sole diretta.
Note sull'unità
y
Conservare il cartone di spedizione originale
e i materiali di imballo. Se dovete spedire
l'apparecchio, per la massima protezione,
reimballare l'unità nel suo imballo originale
come era stato imballato in fabbrica.
y
Per pulire l'unità usare un panno soce e
asciutto. Se le superci sono molto sporchi,
usare un panno soce leggermente inumidito
on soluzione detergente non aggressiva. Non
usare solventi aggressivi come alcol, benzina,
o solvente, perché possono danneggiare la
supercie dell'unità.
y
Questa unità un disposto di alta tecnologia e
precisione. Se le lenti di lettura ottica e le parti
di comando del disco sono sporche o usurate, la
qualità dell'immagine potrebbe essere ridotta.
Per i dettagli, contattare il vostro centro di
servizio più vicino.
Pb
Indice degli argomenti 5
1
2
3
4
5
6
Indice degli argomenti
1 Come iniziare
2 Informazioni di sicurezza
6 Introduzione
6 Simbolo “7” sul Display
6 Simboli usati in questo manuale
6 Accessori forniti
6 Dischi utilizzabili
6 Codice regione
7 Compatibilità dei file
8 Telecomando
9 Pannello anteriore
9 Pannello posteriore
2 Collegamento
10 Collegamento alla TV
10 Collegamento di cavo RCA/SCART
10 Collegamento ad un amplificatore
10 Collegamento di cavo Audio
3 Configurazione del sistema
11 Configurazione
11 Regolazione delle configurazioni di
impostazione
11 Menù [LINGUA]
11 Menù [ESPOSIZIONE]
12 Menù [AUDIO]
12 Menù [BLOCCO]
12 Menù [ALTRI]
4 Utilizzo
13 Riproduzione generica
13 Riproduzione Disc
13 Riprodurre File
13 Schermata normale On-Screen
14 Utilizzo generale
14 Riproduzione avanzate
14 – Film
15 – Musica
16 – Foto
5 Ricerca e riparazione guasti
17 Ricerca e riparazione guasti
6 Appendice
18 Lista codici di area
19 Codici delle lingue
20 Specifiche
20 Marchi depositati e licenze
Come iniziare6
Come iniziare
1
Introduzione
Simbolo “
7
” sul Display
7
può apparire sullo schermo TV durante l'uso e
indica che la funzione illustrata in questo manuale
non è disponibile per il mezzo di registrazione
specicato.
Simboli usati in questo
manuale
Una sezione il cui titolo contiene uno dei simboli
seguenti è applicabile solo al disco o le indicato
dal simbolo.
r
DVD-Video, DVD±R/RW
t
CD audio
y
File di video contenuti nei
dispositivi USB/Disco
u
File audio contenuti nei
dispositivi USB/Disco
i
File di foto contenuti nei
dispositivi USB/Disco
Accessori forniti
Cavo RCA a SCART (1) Telecomando (1)
Batteria (1)
Dischi utilizzabili
DVD-VIDEO (disco di 8 cm / 12 cm)
I dischi di lm possono essere
acquistati o attati.
DVD±R (disco di 8 cm / 12 cm)
-
Modo video e solo sso
-
Supporta anche il disco a doppio
strato
-
Dischi DVD±R che contengono
le di Video, Audio o foto.
DVD-RW (disco di 8 cm / 12 cm)
-
Modo VR, modo video e solo sso
-
Dischi DVD-RW che contengono
le di Video, Audio o foto.
DVD+RW (disco di 8 cm / 12 cm)
-
Modo video e solo sso
-
Dischi DVD+RW che contengono
le di Video, Audio o foto.
CD audio (disco di 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco di 8 cm / 12 cm)
-
Dischi CD-R/RW che contengono
titoli audio, le Video, Audio o
foto.
Codice regione
Questa unità ha un codice regionale stampato sul
retro dell’unità. Questa unità può riprodurre solo
dischi DVD etichettati in modo identico sul retro
dell’unità o ALL (tutti).
Come iniziare 7
Come iniziare
1
Compatibilità dei file
Totale
Estensione dei le disponibili: .avi”, “.mpg”, ”.mpeg”,
.mp3”, “.wma”, “.jpg”, “.jpeg”
y
Il nome del le è limitato a 20 caratteri.
y
In relazione alla dimensione e numero dei le,
possono essere necessari diversi minuti per
leggere i contenuti sul mezzo.
Numero massimo di le/cartelle: Meno di 600
(numero totale di le e cartelle)
Formato di CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660
File video
Dimensione di risoluzione disponibile:
720 x 576 (La x A) pixel
Sottotitolo riproducibile: SubRip (.srt/.txt),
SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD
(.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt),
DVD Subtitle System (.txt)
Formato codica riproducibile:
“XviD”, “MP43”, ”3IVX”
Formato audio riproducibile: “Dolby Digital”,
“PCM”, “MP3”, “WMA
Frequenza campionamento: entro 8 - 48 kHz
(MP3), entro 32 - 48 kHz (WMA)
Bit rate (MP3/WMA/DivX):
entro 8 - 320 kbps (MP3),
entro 32 - 192 kbps (WMA), meno di 4 Mbps (DivX)
Questa unità non supporta le che sono
registrati con codica GMC
*1
o Qpel
*2
. Queste
sono tecniche di codica nello standard
MPEG4 , come il DivX.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
,
Nota
File audio
Frequenza campionamento: entro 8 - 48 kHz
(MP3), entro 32 - 48 kHz (WMA)
Frequenza dei bit: entro 8 - 320 kHz (MP3), entro
32 - 192 kbps (WMA)
File di foto
Dimensione foto: Si raccomanda meno di 2M.
y
I le di immagini compresse progressive e senza
perdite di pixel non sono supportati.
Nota sul dispositivo USB
y
Questa unità supporta il dispositivo USB con
formato FAT16 o FAT32.
y
Non estrarre il dispositivo USB durante
l’operazione (riproduz. ecc.).
y
Un dispositivo USB che richieda l’installazione di
programma addizione quando lo avete collegato
ad un computer, non è supportato.
y
Dispositivo USB: Dispositivo USB che supporta i
formati USB1.1 e USB2.0.
y
Possono essere riprodotti le di lm, musica, e
foto. Per i dettagli delle operazioni su ogni le,
vedere le pagine relative.
y
Si raccomanda il backup regolare per evitare di
perdere i dati.
y
Se usate un cavo di prolunga USB, il dispositivo
di tipo USB HUB, USB Multi-reader, o External
HDD, USB non può esere rilevato.
y
Alcuni dispositivi USB possono non funzionare
con questa unità.
y
La telecamera digitale e il telefono mobile non
sono supportati.
y
La porta USB dell’unità non può essere connessa
al PC. L’unità non può essere usata come un
dispositivo di memorizzazione.
Come iniziare8
Come iniziare
1
• • • • • • • • • • • • • •
a
••••••••••••••
POWER (
1
): Commutare l'unità su ON o OFF (accesa
o spenta).
?
: Questo tasto non è disponibile.
PAUSE/STEP (
M
): Mette in pausa la riproduzione.
OPEN/CLOSE (
B
): Apri e chiudi la vaschetta del
disco.
SCAN (
c/v
): Ricerche all’indietro o in avanti.
PLAY (
z
): Avvia la riproduzione.
SKIP (
C/V
): Passa al capitolo /traccia/le
successivo/precedente.
STOP (
Z
): Arresta la riproduzione.
• • • • • • • • • • • • • •
b
••••••••••••••
DVD MENU: Accedi o esci dal menù del DVD.
TITLE: Accedi al menù dei titoli dei disco, se inserito.
w/s/a/d
: Navigare nei menù.
ENTER (
b
): Conferma selezione del menù.
DISPLAY: Accedi o esci dalla schermata dei menù.
RETURN (
x
): Muoviti indietro o esci dal menù.
• • • • • • • • • • • • • •
c
••••••••••••••
AUDIO (
[
): Selezione della lingua di ascolto o del
canale audio.
SUBTITLE (
]
): Seleziona una lingua dei sottotitoli.
SETUP: Accedi o esci dal menù di congurazione.
OPTION: Mostra il menu OPTION.
A-B: Ripete una sezione.
REPEAT: Ripete un capitolo, traccia, titolo o tutto.
ZOOM: Ingrandisce immagine del video.
CLEAR: Elimina la password.
Installazione della batteria
Rimuovere il coperchio delle batterie sul retro del
telecomando, e inserire batteria R03 (dimens. AAA)
con
4
e
5
esattamente coincidenti.
Telecomando
Come iniziare 9
Come iniziare
1
Pannello anteriore
ͦ
ͧ
a
Vaschetta disco
b
Sensore remoto
c
Indicatore alimentazione
d R
(Apri/chiudi)
e 1/!
(Potenza)
f
Porta USB
Pannello posteriore
a
Cordone alimentazione CA
b
AUDIO OUTPUT (Sin./Dex.)
c
VIDEO OUTPUT
2 Collegamento
10
Collegamento
2
Collegamento
Collegamento alla TV
Collegamento di cavo RCA/
SCART
Usando l’RCA al cavo SCART, collegare il cavo
RCA (VIDEO OUTPUT/AUDIO OUTPUT (L/R)) ai
corrispondenti connettori VIDEO OUTPUT and
AUDIO OUTPUT (L/R) sull’unità e collegare il cavo
scart alla presa scart della TV.
COMPONENT VIDE
VIDEO IN L
P
B
Y
Cavo RCA a SCART
TV
Retro unità
Collegamento ad un
amplificatore
Collegamento di cavo Audio
Collegare uscita AUDIO OUTPUT sulla unità con
ingresso 2CH AUDIO IN dell'amplicatore con il
cavo Audio, come il cavo AUDIO sin/dex con presa
bianca/rossa.
Cavo audio
Ricevitore / Amplicatore
Retro unità
y
Il DTS non è supportato. Nel caso di formato
audio DTS, l’audio non è utilizzabile.
y
Per vedere il formato audio del disco usato
sul display, premere AUDIO.
,
Nota
3 Congurazione del sistema
Configurazione del sistema 11
Configurazione del sistema
3
Configurazione
Quando viene accese l'unità per la prima volta, si
deve selezionare la lingua desiderata. (Opzionale)
Regolazione delle
configurazioni di impostazione
Se si vuole cambiare le impostazioni dell'unità nel
menù [IMPOST.].
1 Premere SETUP.
2 Usare
w/s
per selezionare la prima opzione
di impostazione, e premere
d
per portarsi al
secondo livello.
3 Usare
w/s
per selezionare la seconda opzione
di impostazione, e premere
d
per portarsi al
terzo livello.
4 Usare
w/s
per selezionare la configurazione
voluta, e premere ENTER (
b
) per confermare la
selezione.
Menù [LINGUA]
Linguaggio Menu
Selezionare una lingua dal menù Setup sullo
schermo.
Linguaggio Audio/Sottotitoli Disco/
Menu Disco
Selezionare una lingua dal menù Linguaggio
Audio/Sottotitoli Disco/Menu Disco
[Default]: Vericare la lingua originale con cui
il disco è stato registrato.
[Altri]: Per selezionare un’altra lingua, inserire
il corrispondente numero a 4 cifre usando
w/
s/a/d
. Per la lista di codici della lingua,
vedere a pagina 19.
[O ] (per sottotitoli disco): Escludere la
funzione Subtitle.
Menù [ESPOSIZIONE]
Rapporto D’aspetto
Selezionare l'allungamento da usare in base al
formato dello schermo della vostra TV.
[4:3]: Selezionare quanto è collegato lo
standard TV 4:3.
[16:9]: Selezionare quanto è collegato lo
standard TV 16:9.
Modalità display
Se selezionate 4:3 dovete denire come preferite il
formato dei programmi e lm a schermo intero da
visualizzare su schermo.
[Letterbox]: Questa visualizza una immagine a
schermo intero con bande nere sulla sommità
e sul fondo dello schermo.
[Panscan]: Questa riempie lo schermo 4:3,
tagliando l'immagine quando necessario.
Configurazione del sistema12
Configurazione del sistema
3
Menù [AUDIO]
Impostare le opzioni audio del riproduttore
secondo il tipo di uscita di disco usato.
DRC (Dynamic Range Control)
(controllo campo dinamico)
Rende il suono migliore quando il volume viene
abbassato (solo Dolby Digital). Impostare su [On]
per ottenere questo eetto.
Vocal
Impostare su [On] quando si riproduce un DVD per
karaoke multicanale. I canali del karaoke sul disco
sono miscelati in suon stereo normale.
Menù [BLOCCO]
In primo luogo, si deve creare la password di 4 cifre
[Codice Area] per usare il menù BLOCCO.
Se avete dimenticato la password
Estrarre il disco, premere i tasti SETUP e
OPTION, e quindi premere ENTER dopo aver
immesso “2104”. La password verrà cancellata.
Restrizione
Selezionare un livello di taratura. Tanto basso è il
livello, tento più ridotta è la taratura. Selezionare
[Sbloccato] per disattivare la taratura.
Password
Imposta o cambia la password delle impostazioni di
blocco.
Codice Area
Per immettere il codice di area standardizzato
vedere lista codice area a pag 18.
Menù [ALTRI]
B.L.E (Espansione del livello di
schermo nero)
Selezionare On o O per espandere il livello di nero
oppure non espanderlo.
Esso è attivo quando il sistema della TV è impostato
su NTSC.
4 Utilizzo
Utilizzo 13
Utilizzo
4
Riproduzione generica
Riproduzione Disc
rt
1. Premere OPEN/CLOSE (
B
), e inserire un disco
sulla vaschetta del disco.
2. Premere OPEN/CLOSE (
B
), e chiudere la
vaschetta del disco.
Per molti dischi DVD-ROM, la riproduzione si
avvia automaticamente.
Per il CD Audio, selezionare una traccia usando
w/s/a/d
, e premere PLAY (
z
) o ENTER
(
b
) per riprodurre la traccia.
Per cercare la traccia desiderata, premere
OPTION (opzione), inserite il numero di traccia
usando
w/s/a/d
e premete ENTER
(
b
)
.
Riprodurre File
yui
1. Premere OPEN/CLOSE (
B
), per inserire un
disco sulla vaschetta del disco o collegare il
dispositivo USB.
2. Selezionare un le usando
w/s/a/d
, e
premere PLAY (
z
) o ENTER (
b
) per riprodurre
il le.
RETURN (
x
) Si commuta fra disco e
dispositivo USB.
TITLE Cambia il modo di uso.
(Musica
:
Foto
:
Film)
Schermata normale On-Screen
ry
Potete visualizzare e regolare varie informazioni e
impostazioni sul contenuto del mezzo.
1. Quando si riproduce, premere DISPLAY per
mostrare le varie informazioni di riproduzione.
2. Selezionare una opzione usando
w/s
.
3. Usare
a/d
per selezionare il valore desiderato
per l'opzione.
4. Premere DISPLAY per uscire dalla schermata On-
Screen.
Numero titolo attuale/numero
totale di titoli
Numero capitolo attuale/
numero capitoli totale
Tempo riproduzione trascorso
Tempo totale selezionato del
titolo/le attuale
Lingua o canale audio
selezionati
Sottotitolo selezionato
Angolo/numero totale di
angoli selezionati
Utilizzo14
Utilizzo
4
Utilizzo generale
Verso Fare questa operazione
Riproduzione Premere PLAY (z)
Pausa Premere PAUSE/STEP (M)
Stop Premere STOP (Z)
Sala voce
successiva o
precedente
Premere
C
o
V
durante la
riproduzione.
Avanzamento o
ritorno indietro
rapido
Premere
c
o
v
durante la
riproduzione.
Riprendere
riproduzione
Premere STOP (
Z
) durante la
riproduzione per salvare il punto
di arresto di rirproduzione.
y
Premere STOP (
Z
) una volta:
E' visualizzato
MZ
sullo
schermo(Ripetizione di Stop)
y
Premere STOP (
Z
) per due
volte: E’ visualizzato
Z
sullo
schermo (Completare Stop)
Selezione del
sistema
Si deve selezionare il modo di
sistema adatto per la vostra TV.
Rimuovere il disco che potrebbe
essere nell'unità, premere e
mantenere il tasto PAUSE/STEP
(M) per più di cinque secondi
per selezionare un sistema di
trasmissione (PAL, NTSC, AUTO).
Salvaschermo Lasciare l'unità in modo Stop
per circa cinque minuti, quindi
appare il salvaschermo.
Se il salvaschermo è visualizzato
per cinque minuti, l'unità si
spegne automaticamente.
Ultima
memoria della
scena
Spegnere l'unità, quindi l'unità
memorizzerà l'ultima scena
visualizzata anche se il disco è
inserito nuovamente sopo la
rimozione o l'unità è accese dopo
lo spegnimento e contiene un
disco (solo per DVD/ CD Audio).
Riproduzione avanzate
Film
ry
Verso Fare questa operazione
Visualizzare il
menù disco
Premere DVD MENU. (Solo per
DVD)
Riprodurre più
volte
Premere REPEAT durante la
riproduzione. Per selezionare una
opzione da ripetere, premere
REPEAT più volte.
• DVD: Capitolo/ Titolo/ O
• MOVIE (lm): Traccia/Tutto/o
Riprodurre
quadro per
quadro
Premere PAUSE/STEP (
M
) mentre
si riproduce le Video e premere
PAUSE/STEP (
M
) più volte per
riprodurre quadro per quadro.
Ripetere
una opzione
specica
Premere A-B all'inizio della por-
zione che si desidera ripetere e
nuovamente alla ne della parte
da riprodurre. Per tornare alla
riproduzione normale, premere
A-B per selezionare [O ].
Impostare il
tempo di avvio
desiderato
della
riproduzione
Ricerca il punto di partenza
del codice di tempo immesso.
Premere DISPLAY quindi
selezionare l’icona dellorologio.
Premere OPTION e inserire
unora usando
w/s/a/d
.
Selezionare [OK] quindi premere
ENTER (
b
). Per esempio, per
trovare una scena alle 1, 10
minuti, e 20 secondi, inserire
“11020” e premere ENTER (
b
).
Cambiare
la pagina
di codice di
sottotitolo
(solo le Video)
Premere e mantenere premuto
SUBTITLE per 3 secondi durante
la riproduzione. Apparirà il codice
della lingua. Premere
a
o
d
per
selezionare un altro codice di
lingua no a quando il sottotitolo
viene visualizzato correttamente
e quindi premere ENTER (
b
)
.
Rallentamento
della velocità
di riproduzione
(sono in avanti)
Mentre la riproduzione è in
pausa, premere
v
più volte
per riprodurre con varie velocità
di movimento lento. Premere
PLAY (
z
) per riprodurre in
continuo alla velocità normale.
Utilizzo 15
Utilizzo
4
Visionare un
video in scala
maggiorata
Durante il modo di riproduzione o
di pausa, premere ZOOM più volte
per selezionare il modo di zoom.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Spostarsi
nell'immagine zoomata.
Musica
tu
Verso Fare questa operazione
Riprodurre più
volte
Premere REPEAT durante la
riproduzione. Per selezionare una
opzione da ripetere, premere
REPEAT più volte.
TRACK / ALL / (arresto
ripetizione)
Creare o
cancellare il
programma
selezionato
Selezionare il le desiderato in [Lista]
e premere
d
per spostarsi in
, e quindi premere ENTER
(
b
)
per creare le liste di pezzi musicali.
Per cancellare la musica
programmata, selezionare il le
indesiderato in [Programma] e
premere
d
per passare a , e
quindi premere ENTER
(
b
)
.
Per cancellare tutto dalle liste
programmate, selezionare [Cancella
Tutto] e quindi premere ENTER
(
b
)
.
Informazioni
di le di
visualizzazione
(ID3 TAG)
Mentre si visualizza un le MP3
contenente informazioni di
le, si possono visualizzare le
informazioni premendo DISPLAY
più volte.
y
In relazione ai le MP3, le
informazioni possono non
essere visualizzate sullo
schermo.
16
Utilizzo
4
Utilizzo
Foto
i
Verso Fare questa operazione
Visualizzare
le foto come
uno slide
lentamente
Usare
w/s/a/d
per
evidenziare (
`
) l'icona, quindi
premere ENTER (
b
)per avviare la
visione dello slide.
Regolare la
velocità di
visione dello
slide
Potete cambiare la velocità
di visione dello slide usando
a/d
quando (
J
) l'icona è
evidenziata.
Ruotare una
foto
Usare
w/s
per ruotare la foto a
schermo pieno in senso antiorario
o orario mentre si visualizza una
foto a schermo pieno.
Visionare una
foto in scala
maggiorata
Mentre si visualizza una foto a
schermo pieno, premere ZOOM
più volte per selezionare il modo
di zoom.
ZOOM: 100%
:
200%
:
300%
:
400%
:
100%
w/s/a/d
: Spostarsi nella foto
zoomata.
Ascoltare la
musica durante
la visione dello
slide
Potete ascoltare la musica
durante la visione dello slide, se
il disco contiene le di musica e
foto raccolti assieme.
Usare
w/s/a/d
per
evidenziare (
~
) l’icona, quindi
premere ENTER (
b
) per avviare la
visione dello slide.
5 Ricerca e riparazione guasti
Ricerca e riparazione guasti 17
Ricerca e riparazione guasti
5
Ricerca e riparazione guasti
Sintomo Causa Soluzione
Nessuna alimentazione Il cordone di alimentazione è
staccato.
Inserire la spina nella presa a parete in modo
certo.
L'alimentazione è
presente, ma l'unità
non funziona.
Non è inserito alcun disco. Inserire un disco.
L'unità non avvia la
riproduzione.
E' inserito un disco non
riproducibile.
Inserire in disco riproducibile. (Controllare il
tipo di disco e il codice regionale)
Il livello di taratura è impostato. Selezionare il livello di taratura.
Il telecomando
non funziona
correttamente.
Il telecomando non è puntato
sul sensore remoto dell'unità.
Puntare il telecomando sul sensore remoto
dell'unità.
Il telecomando è troppo
distante dall'unità.
Usare il telecomando più vicino all'unità.
Qualità di immagine
scadente e distorsione
dei suoni.
Sono presenti impronte digitali
e polvere sul disco.
Pulire il disco dal centro vero l'esterno con
panno pulito. Non usare solventi aggressivi.
(alcol, benzina, solvente, prodotti di pulizia da
commercio)
Nessuna immagine. La TV non è impostata per
ricevere il segnale da questa
unità.
Selezionare il modo di immissione video
adatto nella TV.
Il cavo video non è collegato
stabilmente.
Collegare bene il cavo video.
Nessun suono. L'apparecchio collegato con il
cavo audio non è impostato per
ricevere il segnale da questa
unità.
Selezionare il modo di immissione di
correzione dell'amplicatore audio.
Le opzioni AUDIO sono
impostate erroneamente.
Impostare le opzioni AUDIO nella posizione
corretta.
6 Appendice
Appendice18
Appendix
6
Lista codici di area
Scegliere il codice di area da questa lista.
Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgio BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brasile BR
Cambogia KH
Canada CA
Cile CL
Cina CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croazia HR
Repubblica Ceca CZ
Danimarca DK
Ecuador EC
Egitto EG
El Salvador SV
Etiopia ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Germania DE
Gran Bretagna GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Ungheria HU
India IN
Indonesia ID
Israele IL
Italia IT
Giamaica JM
Giappone JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Lussemburgo LU
Malesia MY
Maldive MV
Messico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Marocco MA
Nepal NP
Olanda NL
Antille AN
Nova Zelanda NZ
Nigeria NG
Norvegia NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Filippine PH
Polonia PL
Portogallo PT
Romania RO
Federazione russa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapore SG
Repubblica Slovacca SK
Slovenia SI
Sud Africa ZA
Corea del Sud KR
Spagna ES
Sri Lanka LK
Svezia SE
Svizzera CH
Taiwan TW
Tailandia TH
Turchia TR
Uganda UG
Ucraina UA
Stati Uniti US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Appendice 19
Appendice
6
Codici delle lingue
Usare questa lista per inserire la lingua desiderata per le seguenti impostazioni iniziali: [Linguaggio Audio],
[Sottotitoli Disco] e [Menu Disco].
lingua Codice lingua Codice lingua Codice lingua Codice
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanese 8381
Amearico 6577
Arabo 6582
Armeno 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basco 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Bretone 6682
Bulgaro 6671
Burmese 7789
Bielorusso 6669
Cinese 9072
Croato 7282
Ceco 6783
Danese 6865
Olandese 7876
Inglese 6978
Esperanto 6979
Estone 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finlandese 7073
Francese 7082
Frisone 7089
Gallicano 7176
Georgiano 7565
Tedesco 6869
Greco 6976
Groelandese 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Ebraico 7387
Hindi 7273
Ungherese 7285
Islandese 7383
Indonesiano 7378
Interlingua 7365
Irlandese 7165
Italiano 7384
Giapponese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Curdo 7585
Laotiano 7679
Latino 7665
Lettone 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedone 7775
Malgascio 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongolo 7778
Nauru 7865
Nepalese 7869
Norvegese 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persiano 7065
Polacco 8076
Portoghese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumeno 8279
Russo 8285
Samoano 8377
Sanscrito 8365
Gaelico scozzese 7168
Serbo 8382
Serbo-Croato 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalese 8373
Slovacco 8375
Sloveno 8376
Spagnolo 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Svedese 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraino 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Gallese 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
Appendice20
Appendix
6
Specifiche
Requisiti di
alimentazione
CA 200-240 V, 50 - 60Hz
Consumo di
energia
9 W
Dimensioni
(La x A x Pf)
(250 x 37,5 x 203) mm
Peso netto
(appross.)
0,9 kg
Temperatura di
utilizzo
5 °C - 35 °C
Umidità utilizzo 5 % - 90 %
Laser Laser a semiconduttore
Sistema segnali PAL / NTSC
Alimentazione
energia Bus (USB)
CC 5 V
0
200 mA
VIDEO OUTPUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc
negativa, jack RCA x 1
ANALOG AUDIO
OUTPUT
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600
Ω, jack RCA (L, R) x 1
Progetto e speciche sono soggette a modica
senza avviso preventivo.
Marchi depositati e
licenze
Tutti gli altri marchi sono marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. Le
dizioni Dolby e double-D cono marchi depositati
della Dolby Laboratories.
“DVD Logo è un marchio depositato del Formato
DVD /Logo Licensing Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG DP132 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario