SEVERIN KA 4808 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
ART.-NO. KA 4808 / KA 4809
Kaffeeautomat 4
Coffee Maker 10
Cafetière 15
Koffiezet apparaat 21
Cafetera 27
Caffettiera 33
Kaffemaskine 39
Kaffekokare 44
Kahvinkeitin 49
Ekspres do kawy 54
Καφετιέρα 60
Кофеварка 66
104 x 142 mm
104 x 142 mm
33
Caffettiera
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi
raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di conservarle per farvi
riferimento anche in futuro. L’apparecchio
deve essere utilizzato solo da persone che
hanno preso familiarità con le seguenti
istruzioni.
Collegamento alla rete
L’apparecchio deve essere collegato
esclusivamente ad una presa di corrente
con messa a terra, installata a norma di
legge.
Assicuratevi che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta portadati. Questo
prodotto è conforme alle direttive vincolanti
per l’etichettatura CE.
Descrizione dell’apparecchio
1. Cavo di alimentazione e spina
2. Interruttore accensione/spegnimento
con spia luminosa
3. Targhetta portadati (sotto
l’apparecchio)
4. Caraffa in vetro con coperchio
5. Filtrorotanteconinsertoperltro
6. Indicatore del livello dell’acqua
7. Serbatoio dell’acqua
8. Coperchio del serbatoio dell’acqua
9. Filtropermanente(nonrafgurato)
Importanti norme di sicurezza
Per evitare ogni rischio, e
nel rispetto delle norme di
sicurezza, le riparazioni
a questo apparecchio
elettrico o al cavo di
alimentazione devono
essere effettuate dal nostro
servizio di assistenza
tecnica. Se si rendesse
necessaria una riparazione,
vi preghiamo di contattare
il nostro servizio clienti per
telefono o per email (ved.
in appendice).
Prima di pulire
l’apparecchio, assicuratevi
che il cavo di alimentazione
sia disinserito dalla
presa di corrente e che
l’apparecchio si sia
raffreddato completamente.
Lavate la caraffa di vetro
eilltroconacquacalda
e detersivo per i piatti.
Per informazioni più
IT
34
104 x 142 mm
dettagliate su come pulire
l’apparecchio, consultate
la sezione Manutenzione e
pulizia.
Per evitare eventuali rischi
di scosse elettriche, non
pulite l’apparecchio con
liquidi e non immergetelo in
sostanze liquide.
Non mettete in
funzionamento
l’apparecchio all’interno di
uno stipo chiuso.
Avvertenza: Il cattivo uso
può essere causa di gravi
lesioni alla persona.
Avvertenza: La
piastra elettrica diventa
molto calda durante il
funzionamento e rimane
calda anche un certo tempo
dopo l’utilizzo.
Questo apparecchio è
studiato per il solo uso
domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- in cucine per il personale,
negozi,ufciealtri
ambienti simili di lavoro,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi,
motel e sistemazioni
simili,
- da clienti di pensioni “bed-
and-breakfast” (letto &
colazione).
Il presente apparecchio può
essere usato da bambini
(di almeno 8 anni di età)
e da persone con ridotte
capacitàsiche,sensoriali
o mentali, o persone senza
particolari esperienze o
conoscenze, purché siano
sotto sorveglianza o siano
state date loro istruzioni
sull’uso dell’apparecchio e
comprendano pienamente
i rischi e le precauzioni di
sicurezza che l’apparecchio
comporta.
Ai bambini non deve essere
104 x 142 mm
35
consentito di giocare con
l’apparecchio.
Ai bambini non deve
essere consentito di
effettuare operazioni di
pulizia o di manutenzione
sull’apparecchio a
meno che non siano
supervisionati da un adulto
e siano comunque più
grandi di 8 anni di età.
L’apparecchio e il cavo
di alimentazione devono
essere tenuti sempre fuori
della portata di bambini di
età inferiore agli 8 anni.
Avvertenza: Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori
della portata dei bambini a causa
del rischio potenziale esistente, per
esempio di soffocamento.
Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio,
controllate attentamente che
l’apparecchio e gli accessori inseriti non
presentino tracce di deterioramento.
Se per esempio fosse caduto battendo
suunasuperciedura,oseèstata
usata una forza eccessiva nel tirare il
cavo di alimentazione, l’apparecchio
non va più usato: danni anche invisibili
ad occhio nudo potrebbero comportare
conseguenze negative sulla sicurezza
nel funzionamento dell’apparecchio.
Prima dell’uso, accertatevi che il manico
della caraffa in vetro sia fermamente e
correttamente inserito.
Durante l’uso, la caffettiera va installata
sopraadunasuperciepiana,
antiscivolo e impermeabile agli spruzzi e
alle macchie.
Non lasciate l’apparecchio senza
sorveglianza quando è in funzione.
Evitate che il cavo di alimentazione
tocchifontidicaloreosupercicalde.
Per evitare che l’acqua bollente
o il vapore fuoriesca, spegnete la
caffettiera e lasciate sempre raffreddare
l’apparecchio prima di aprirlo o di
rimuovere parti dell’apparecchio o
qualcuno degli accessori.
Disinserite la spina dalla presa di
corrente a muro
- in caso di malfunzionamento,
- durante le operazioni di pulizia,
- dopo l’uso.
Per disinserire la spina dalla presa
di corrente, non tirate mai il cavo di
alimentazione ma afferrate direttamente
la spina.
Non lasciate pendere liberamente il
cavo di alimentazione; tenete il cavo
lontano dalle parti dell’apparecchio
soggette a riscaldarsi.
Nessuna responsabilità verrà assunta in
caso di danni risultanti da un uso errato
o dalla non conformità alle istruzioni.
36
104 x 142 mm
Spegnimento automatico
Per risparmiare energia, l’apparecchio
si spegnerà automaticamente dopo 35
minuti circa dal completamento del ciclo di
infusione.
Per il primo utilizzo
Per preparare il caffè la prima volta,
fate compiere all’apparecchio due o tre
cicli di infusione utilizzando la quantità
d’acqua massima indicata, senza però
aggiungerci caffè macinato. Ripetete la
stessa operazione anche dopo dei periodi
prolungati di non utilizzo e dopo aver
disincrostato dal calcare l’apparecchio.
Informazioni generali
Le tacche di misurazione presenti sul
serbatoio dell’acqua e sulla caraffa
in vetro facilitano l’operazione di
riempimento del serbatoio con la giusta
quantità di acqua. La misurazione si
riferisce a tazze regolari di circa 125 ml.
Non superate il numero di tazze
massimo indicato.
Se dovete eseguire diversi cicli di
infusione consecutivi, vi raccomandiamo
di spegnere la caffettiera dopo ogni ciclo
e di lasciare raffreddare l’apparecchio
per almeno 5 minuti.
Osservazione importante: Se riempite
l’apparecchio con acqua fresca subito
dopo un precedente ciclo di infusione,
c’è il pericolo di procurarsi scottature
a causa dell’acqua calda o del vapore
che fuoriesce.
Preparazione del caffè
Riempimentodelserbatoio
dell’acqua:
Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua
e riempite il serbatoio con la quantità di
acqua desiderata. Chiudete il coperchio del
serbatoio dell’acqua.
Inserimentodelltrodicarta:
Apriteilltrorotantelateralmenteeinserite
sull’appositosupportounltroincarta1
x 2, ripiegandolo prima sui lati perforati
delltro.
Inalternativa,èpossibileutilizzareilltro
permanente incorporato.
Riempimentoconcaffèmacinato:
Per ogni tazza regolare (da 125 ml.),
aggiungete un misurino di circa 6 g. (=
1½ - 2 cucchiaini) di caffè macinato e poi
chiudeteilltrorotante.
Preparazionedellacaraffadivetro:
Inserite il coperchio sulla caraffa e poi
sistemate la caraffa nell’apparecchio.
Se il coperchio è inserito correttamente,
durante il ciclo di infusione si disattiverà il
meccanismo anti-goccia posto sul supporto
delltro.
Iniziodelciclodiinfusione:
Collegate la spina a una presa di corrente
a muro adatta e agite sull’interruttore
accensione/spegnimento per accendere la
caffettiera.Ilciclodiltrazionehainizioe
l’acquapassaattraversoilltro.
Rimozionedellacaraffadivetro:
Aspettate che tutta l’acqua sia passata
attraversoilltroprimadirimuoverela
caraffa dall’apparecchio.
Mantenimentoincaldodelcaffè:
Potete tenere in caldo il caffè rimasto
nella caraffa, lasciando la caraffa sulla
104 x 142 mm
37
piastra. La piastra rimane calda per circa
35 minuti dopo il completamento del ciclo
di infusione.
Interruzionedelciclodiinfusione/
mantenimentoincaldodelcaffè:
Per interrompere il ciclo di infusione o, se
non serve la funzione per mantenere in
caldo, agite sull’interruttore di accensione/
spegnimento per spegnere l’apparecchio.
Spegnimentodellacaffettiera:
Al completamento del ciclo di infusione
o della funzione per mantenere in caldo,
disinserite la spina dalla presa di corrente
elettrica a muro.
Disincrostazione dal calcare
Secondo la qualità dell’acqua (tenore
calcareo) della vostra zona nonché la
loro frequenza d’utilizzazione, tutti gli
apparecchi elettrodomestici termici che
utilizzano acqua calda, esigono una
periodica disincrostazione (eliminazione
dei sedimenti calcarei) destinata a
garantirne il buon funzionamento.
Ogni copertura della garanzia sarà
annullata e invalidata se i problemi di
malfunzionamento dell’apparecchio
sono dovuti alla mancata
eliminazione dei residui calcarei.
Dei tempi di preparazione più lunghi
e un aumento del rumore durante la
preparazione, indicano la necessità di
procedere alla disincrostazione della
caffettiera.
Un eccessivo accumulo di sedimenti
calcareisaràmoltodifcileda
eliminare, anche per mezzo di potenti
decalcicanti,potrebbeesserela
causa di perdite di acqua del sistema
di infusione. Viene perciò altamente
raccomandato di procedere alla
disincrostazione dell’apparecchio ad
intervalli di trenta, quaranta cicli di
infusione. Per la disincrostazione potete
utilizzare una soluzione di acqua e
aceto, procedendo nel modo seguente:
Mescolate 40 ml di aceto concentrato
con la quantità massima indicata di
acqua fredda.
Versate la soluzione disincrostante
nel serbatoio dell’acqua, inserite un
ltrodicartasull’appositosupporto
senza aggiungere caffè e, seguendo
le istruzioni riportate nel paragrafo
Preparazione del caffè, mettete
in funzione l’apparecchio come
se doveste eseguire un normale
ciclodiltrazione.Senecessario,
ripetete l’operazione. Durante la
disincrostazione, assicuratevi che il
locale sia ben aerato per non inalare i
vapori dell’aceto.
Per pulire l’apparecchio dopo la
disincrostazione, eseguite 2-3 cicli
diltrazioneconacquapulita(senza
aggiuntadicaffèetogliendoilltro
permanente).
Non versate mai le soluzioni
disincrostanti nei lavelli smaltati.
38
104 x 142 mm
Manutenzione e pulizia
Prima di pulire l’apparecchio,
assicuratevi che il cavo di alimentazione
sia disinserito dalla presa di corrente
e che l’apparecchio si sia raffreddato
completamente.
Per evitare eventuali rischi di scosse
elettriche, non pulite l’apparecchio con
liquidi e non immergetelo in sostanze
liquide; non mettete l’apparecchio
sotto l’acqua corrente. L’apparecchio
va pulito con un panno leggermente
umido e un detersivo leggero. Asciugate
l’apparecchio.
Non usate soluzioni abrasive o
detergenti concentrati.
Per rimuovere i fondi di caffè usato,
apriteilltrorotante,mettetefuoriil
ltrodicarta(oilltropermanente)ed
eliminate il caffè (che in quanto sostanza
naturale può essere compostato).
L’insertoltroeilltropermanente
possono essere lavati con acqua calda
e detersivo per i piatti.
Illtrorotantepuòessererimossoper
pulirlo meglio. Sollevate leggermente
illtrorotanteestaccatelodalperno
con una pressione verso il basso.
Sciacquatebeneilltroprimadi
rimetterlo in sede e poi richiudete.
La caraffa in vetro può essere pulita
con dell’acqua calda e poi va asciugata
bene.
Non mettete né l’apparecchio né
nessuno dei suoi accessori in
lavastoviglie.
Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati
con questo simbolo devono
essere smaltiti separatamente
dainormaliriutidomestici
perché contengono materiali di valore che
possono essere riciclati. Lo smaltimento
adeguato protegge l’ambiente e la salute
umana. Le autorità locali o il negoziante di
riferimento possono fornire ulteriori
informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità
di2annidalladatadivendita(certicata
dascontrinoscale)ecomprendegli
eventuali difetti del materiale o di particolari
di costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi
da Centri non da noi autorizzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SEVERIN KA 4808 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per