Panasonic DMPB15 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
RQT9336-E
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Handledning för uppsättning
Installatiegids
Kortfattet betjeningsvejledning
Reproductor de Blu-ray Disc
Lettore Blu-ray Disc portatile
Bärbar Blu-ray skivspelare
Draagbare Blu-rayspeler
Bærbar Blu-ray Disc Player
Model No. DMP-B15
Denna handledning för uppsättning ger enkla förklaringar av grundläggande operationer. Se den engelska bruksanvisningen och
bruksanvisning “Användning i bil (Enjoying in a car)” för detaljer.
Deze installatiegids geeft een eenvoudige beschrijving van de basisbedieningen. Zie de Engelse gebruiksaanwijzingen en de
gebruiksaanwijzing “Genieten in de auto (Enjoying in a car)” voor bijzonderheden.
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer. Indhent yderligere detaljer i de engelske
brugsvejledninger og brugsvejledningerne “Brug i bilen (Enjoying in a car)”.
Información sobre la gestión de regiones
Informazioni sulla gestione delle regioni
Information om regionhantering
Informatie regiobeheer
Oplysninger om regionsstyring
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas esté presente el código
de región “B”.
Questa unità può riprodurre BD-Video contrassegnati con etichette contenenti il
codice di regione “B”.
Den här enheten spelar BD-Video som är märkta med etiketter med regionkoden
“B”.
Dit toestel speelt BD-Video af die gemarkeerd is met labels die regiocode “B”
bevatten.
Denne enhed afspiller BD-Video, som er mærket med regionskode “B”.
Ejemplo:
Esempio:
Exempel:
Voorbeeld:
Eksempel:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas esté presente el número
de región “
2
” o bien “
ALL
”.
Questa unità può riprodurre DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il
numero di regione “
2
” o “
ALL
”.
Den här enheten spelar DVD-Video som är märkta med etiketter med siffran “
2
” eller
ALL
”.
Dit toestel speelt DVD-Video af die gemarkeerd is met labels die het regionummer “
2
” of
ALL
” bevatten.
Denne enhed afspiller DVD-Video, som er mærket med regionsnummer “
2
” eller “
ALL
”.
Ejemplo:
Esempio:
Exempel:
Voorbeeld:
Eksempel:
2 ALL
3
5
2
EG
until
2009/4/27
DMPB15EG-RQT9336_spa.book 1 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後5時31分
2
RQT9336
A vv io r apido
Caro cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per un funzionamento ottimale e sicuro, si prega di leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o impostare il prodotto, si prega di leggere le istruzioni nella loro interezza. Si prega inoltre di conservare questo
manuale per poterlo consultare in futuro.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Seguire le istruzioni per la sicurezza sull’unità e le istruzioni per la
sicurezza elencate di seguito. Tenere a portata di mano queste istruzioni
per l’uso per farvi riferimento in futuro.
1)
Leggere le presenti istruzioni.
2)
Conservare le presenti istruzioni.
3)
Seguire tutte le istruzioni.
4) Follow all instructions.
5)
Non utilizzare il presente apparato in prossimità dell’acqua.
6)
Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7)
Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8)
Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali
radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi (compresi
amplificatori) che producono calore.
9) Evitare di camminare sul cavo di alimentazione CA o di tirarlo in
particolare dalle prese, dagli appositi ingressi e dai loro punti di uscita
sull’apparato.
10)
Utilizzare solamente accessori specificati dal produttore.
11)
Utilizzare solamente con carrelli, supporti, treppiedi,
staffe o tavole specificati dal produttore, oppure
vendute con l’apparecchio. Se si utilizza un carrello,
prestare attenzione durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio per evitare
lesioni provocate dal rovesciamento.
12)
Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13) La riparazione dell’apparato è richiesta se si sono verificati danni di un
qualunque tipo, come il danneggiamento del cavo di alimentazione CA
o della spina, il versamento di liquido o la caduta di oggetti
sull’apparato, o se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona normalmente o è caduto.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE
O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI
O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI
PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO
NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE LESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso
tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare
tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il
cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione
principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova sul lato posteriore
delle unità.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla parte inferiore
dell’alimentatore CA.
Batterie
1
Batteria (Batteria agli ioni di litio)
Usare questa unità per ricaricare la batteria.
Non usare la batteria con apparecchi diversi dal lettore
specificato.
Non usare il lettore all’aperto se piove o nevica. (La batteria
non è a prova d’acqua.)
Fare attenzione che sui terminali non finiscano sporco,
sabbia, liquidi o altre sostanze estranee.
Non toccare i terminali (
i
e
j
) della spina con oggetti
metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o gettare la batteria nel
fuoco.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare diretta
a lungo con porte e finestre chiuse.
2 Batteria a bottone (Batteria al litio)
Inserire la batteria con le polarità allineate correttamente.
Non toccare i terminali (
i
e
j
) con oggetti metallici.
Non ricaricare, smontare, riassemblare, riscaldare o buttare
nel fuoco.
Tenere la batteria fuori della portata dei bambini.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare diretta
a lungo con porte e finestre chiuse.
Se dell’acido viene a contato con le mani o i vestiti, lavarlo via
completamente con acqua.
Se dell’acido dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi.
Sciacquare completamente gli occhi con acqua e rivolgersi a un
medico.
3 Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presenti e osservare le norme locali prima di disfarsi delle
batterie.
Avvertenza
Rischio di fuoco, esplosione e bruciature. Non smontare.
Non riscaldare le pile a temperature superiori rispetto a quelle
indicate e non incenerire.
Pila tipo bottone 100 xC
Pacco pila 60 xC
Informazioni sulla batteria ricaricabile
La batteria è stata studiata per essere riciclata.
Si prega di attenersi alle normative locali in materia di riciclaggio.
Alimentatore c.a.
L’alimentatore c.a. funziona con la corrente alternata da 110 V a
240 V.
Tuttavia
Procurarsi un adattatore appropriato se la spina non entra nella
presa di corrente.
Attenzione
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata
dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo
a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
50
RQT9336~Safety_ita.fm 2 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時47分
3
RQT9336
ATTENZIONE
L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL
DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA
ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l’autista e provocare un
incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.
Non tenere l’uniin grembo per un lungo periodo di
tempo usandola. Essa può diventare molto calda e
causare bruciature.
Per evitare danni
Evitare di:
Spruzzare insetticidi infiammabili vicino all’unità.
Fare pressione sullo schermo LCD.
Toccare l’obiettivo ed altre parti del fonorivelatore laser.
Non usare l’unità nei luoghi seguenti:
Sabbiosi, come la spiaggia.
Sopra cuscini, divani o apparecchi caldi, come gli amplificatori.
Non lasciare l’automobile senza ventilazione o esposta alla luce
diretta del sole e alle alte temperature.
Precauzioni per l’ascolto con cuffie o auricolari
Non eseguire la riproduzione ad alto volume durante l’uso di cuffie o
auricolari. Gli esperti sconsigliano di effettuare una riproduzione
continuata.
Se si sente un fischio nelle orecchie, abbassare il volume o
interrompere l’uso.
Non utilizzare l’apparecchio durante l’uso di un veicolo a motore. Si
potrebbe provocare un incidente; inoltre, questo tipo di utilizzo è
illegale in molte zone.
Prestare molta attenzione o interrompere temporaneamente l’uso
dell’apparecchio nelle situazioni potenzialmente a rischio.
Se le cuffie o gli auricolari in uso sono del tipo che consente di udire
i suoni esterni, non alzare il volume al punto da non sentire che cosa
accade intorno a sé.
Un’eccessiva potenza sonora dalle cuffie può provocare perdite
dell’udito.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o
sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e
le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali
od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio
con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico; in questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
Cd
51
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 3 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12分
4
RQT9336
Indice
Avvio rapido
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI .............2
Accessori ..................................................................4
Cura dell’unità e del supporto ................................5
Informazioni sul supporto (disco e scheda) ..........6
Panoramica ................................................................... 8
Montaggio dell’unità ..............................................10
Preparare l’alimentazione elettrica ....................... 11
Accendere/spegnere l’unità ..................................12
Visualizzazione del menu FUNCTIONS ................12
Regolazione delle immagini
sullo schermo LCD ................................................13
Impostazione del disco o della scheda SD ..........13
Riproduzione
Riproduzione base
(Riproduzione di contenuti video) ........................14
Apprezzare le funzioni del BD-Live o
BONUSVIEW su BD-Video ....................................17
Riproduzione di immagini fisse ............................18
Riproduzione dei video DivX
®
...............................20
Riproduzione di musica ........................................22
Modificare le impostazioni con il
menu su schermo ..................................................23
Collegamento
Uso di questa unità con altri apparecchi .............25
Operazioni collegate con la TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)............................26
Rete
Connessione di rete ...............................................28
Impostazioni di rete ...............................................28
Utilizzo della funzione VIERA CAST
TM
..................30
Aggiornamento del firmware ................................31
Impostazioni
Modificare le impostazioni dell’unità ....................... 32
Riferimento
Utilizzare l’audio e il video con bit rate elevato ....... 37
Informazioni sui file MP3/JPEG/DivX ...................38
Indicatori e messaggi su schermo ........................... 40
Guida alla risoluzione dei problemi .......................... 42
Caratteristiche tecniche ........................................46
Licenze ....................................................................47
Glossario ................................................................48
Indice ..................................................................... 115
Accessori
Si prega di verificare e identificare gli accessori in
dotazione. Utilizzare i numeri indicati fra parentesi
quando si richiedono pezzi di ricambio.
(I numeri di prodotto sono corretti al marzo 2009.
Possono essere soggetti a modifiche.)
1
Telecomando (N2QAJC000016)
1
Pila tipo bottone per il telecomando
(per la sostituzione > 9)
1
Cavo audio/video
1
Adattatore CA
1
Cavo di alimentazione CA
Da utilizzare unicamente con questo dispositivo. Non
utilizzare con altri dispositivi. Non utilizzare inoltre cavi
per altri dispositivi con questa uni.
1
Adattatore CC per auto*
1
Kit di montaggio su poggiatesta*
1
Cinturino di sicurezza*
1
Pacco pile ricaricabile (DY-DB15)
L’unità DY-DB15 è disponibile come opzione.
1
Panno per la pulizia
* Per le modalità di installazione e manipolazione, vedere
“Istruzioni per l’usojUtilizzare il sistema in auto”.
52
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 4 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12分
5
RQT9336
Cura dell’unità e del
supporto
Quando si ruota lo schermo, eseguire la rotazione dopo averlo
aperto a 90° come mostrato in basso. Prestare attenzione
perché se si ruota lo schermo senza averne aperto a
sufficienza l’angolazione o dopo averlo aperto a 18 si rischia
di graffiare l’area intorno allo schermo e all’unità principale.
1Aprire lo schermo a circa 90°.
2Ruotare lo schermo lentamente.
L’applicazione di una forza eccessiva quando si ruota lo
schermo, o una rotazione forzata nella direzione opposta a quella
di rotazione, possono causare un difetto di funzionamento.
Attenzione
Non inserire un dito fra lo schermo e l’unità principale quando si
esegue la rotazione dello schermo. Così facendo si potrebbero
incastrare le dita fra l’unità principale e lo schermo con il rischio
di causare lesioni. Fare particolare attenzione ai bambini.
Tenere l’unità con il supporto chiuso.
Attenzione
Non inserire un dito fra lunità principale e il supporto quando
si installa o rimuove l’uni. Così facendo si potrebbero
incastrare le dita fra l’unità principale e il supporto con il rischio
di causare lesioni. Fare particolare attenzione ai bambini.
Pulizia dei dischi
Pulire con un panno inumidito e poi asciugare con un panno asciutto.
Precauzioni per la gestione del disco e della
scheda
Tenere i dischi per i bordi ed evitare di graffiare o lasciare
involontariamente impronte sul disco.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi (Ciò può causare la
deformazione del disco, rendendolo inutilizzabile).
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o
altro strumento per scrivere.
Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di
prevenzione dell’elettricità statica o un qualsiasi altro solvente.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Pulire l’eventuale polvere, acqua o materiale estraneo dai
terminali sul lato posteriore della scheda.
Non usare i seguenti dischi:
j Dischi con sostanza adesiva esposta causata dalla
rimozione di adesivi o etichette (dischi in noleggio ecc).
j Dischi che sono molto deformati o incrinati.
j Dischi di forma irregolare, per esempio a forma di cuore.
Per pulire l’unità, utilizzare un panno
morbido e asciutto.
Pulire delicatamente utilizzando il panno (in dotazione).
Per pulire lo sporco più ostinato, inumidire il panno, strizzarlo
bene e quindi pulire. Successivamente, asciugare
delicatamente con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare sul display LCD un panno per spolverare in
microfibra. Seguire le raccomandazioni quando si pulisce la
custodia esterna.
Non utilizzare alcol, diluenti o benzina per pulire il dispositivo.
Il display LCD e la parte circostante sono state trattate in modo
speciale. Se si puliscono queste parti con un panno troppo duro
o sfregandole fortemente c’è il rischio di graffiare la superficie.
Manutenzione della lente
Rimuovere la polvere con attenzione utilizzando un soffiatore
per lenti di fotocamere (opzionale).
Prodotto consigliato:
Kit di pulizia lenti (SZZP1038C) (Disponibile presso i
rivenditori Panasonic.)
Non utilizzare un detergente per lenti del tipo da CD.
Fare attenzione a non toccare la lente con le dita.
Questa unità p registrare informazioni sulle procedure
operative dell’utente. Se si elimina l’unità tramite smaltimento o
trasferimento della stessa, seguire le procedure necessarie per
ripristinare le impostazioni originali di fabbrica ed eliminare le
informazioni registrate. (> 42, “Per riportare tutte le
impostazioni tranne alcune alle impostazioni di fabbrica.)
Quando si riproduce un BD-Video, la memoria di questa uni
può registrare la cronologia dell’azione eseguita. I contenuti
registrati possono essere diversi a seconda del disco.
Ruotare lo schermo
Tenere l’unità
NO
NO
Gestione del disco e della scheda
Manutenzione
Per lo smaltimento o
trasferimento di questa unità
NO
53
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 5 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12分
6
RQT9336
Informazioni sul supporto
(disco e scheda)
La tabella indica i diversi tipi di dischi in commercio che è
possibile utilizzare, oltre a presentare i logo standard a livello
industriale che dovrebbero apparire sui dischi e/o sulle confezioni.
Questa tabella mostra i diversi tipi di dischi registrati con altri
dispositivi che è possibile utilizzare.
Questo simbolo indica che è necessario
finalizzare il disco con un registratore DVD, ecc. prima della
riproduzione. Per maggiori informazioni sulla finalizzazione,
vedere le istruzioni d’uso del proprio dispositivo.
Dischi venduti in commercio
Tipo di supporto
e di logo
Funzioni
Indicato
come
BD-Video
Dischi con film ad alta
definizione (HD) e musica
Dischi con supporto BD-
Live (BD-ROM versione 2
Profile) che consentono
l'uso di funzionali
interattive quando l'unità è
connessa a Internet in
aggiunta alla funzione
BONUSVIEW.
Dischi con supporto
BONUSVIEW (BD-ROM
Profile 1 versione 1.1/
Final Standard Profile) che
consentono l'uso della
funzione di immagine
nell'immagine.
[BD-V]
DVD-Video Dischi con musica e film di
alta qualità
[DVD-V]
CD
Compact disc (CD) con
audio e musica
Il funzionamento e la qualità
audio dei CD non conformi
alle specifiche CD-DA (CD
copia controllo, ecc.) non
possono essere garantiti.
[CD]
Informazioni sulla compatibilità di riproduzione
per BD-R e BD-RE con registrazioni ad alta
definizione di trasmissioni ad alta definizione
Con l’unità DMP-B15 acquistata nei paesi sotto indicati, è
possibile riprodurre i dischi contenenti registrazioni di
trasmissioni ad alta definizione elencati a destra che sono
stati registrati con registratori Blu-ray Panasonic.
Considerato che le trasmissioni ad alta definizione sono una
nuova tecnologia, le aree confermate al marzo 2009 sono
quelle indicate in basso.
Paese Trasmissione digitale
Francia TNT HD (Modelli compatibili DMP-B15EG)
Regno Unito freesat (Modelli compatibili DMP-B15EB)
Supporti registrati dall’utente
Tipo di supporto
e di logo
Formati
Indicato
come
BD-RE Versione 3 del formato di
registrazione BD-RE
Formato JPEG
[BD-V]
[JPEG]
BD-R Versione 2 del formato di
registrazione BD-R
[BD-V]
DVD-RAM
Versione 1.1 del formato
di registrazione DVD-
Video
Formato JPEG
Formato AVCHD
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
DVD-R/RW
Formato DVD-Video
Versione 1.1 del formato
di registrazione DVD-
Video
Formato AVCHD
Formato DivX (DVD-RW
non è supportato)
Formato MP3 (DVD-RW
non supportato)
Formato JPEG (DVD-RW
non supportato)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[MP3]
[JPEG]
DVD-R DL
Formato DVD-Video
Versione 1.2 del formato
di registrazione DVD-
Video
Formato AVCHD
Formato DivX
Formato MP3
Formato JPEG
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[MP3]
[JPEG]
rR/rRW/rRDL
Formato +VR (+R/+RW
registrazione video)
Formato AVCHD
[DVD-V]
[AVCHD]
CD-R/RW
Formato CD-DA
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
In alcuni casi è possibile che non si riesca a riprodurre i
dischi sopra elencati a causa del tipo di disco, delle
condizioni della registrazione, del metodo di registrazione e
del modo in cui sono stati creati i file.
Quando si riproduce un disco registrato in formato AVCHD,
il video potrebbe entrare in pausa per alcuni secondi nei
punti di divisione a causa di cancellazioni o modifiche.
Finalizzato
Finalizzato
Finalizzato
Finalizzato
Finalizzato
54
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 6 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12分
7
RQT9336
Questa tabella mostra i diversi tipi di schede registrate con altri
dispositivi che è possibile utilizzare.
* Include scheda miniSD, scheda microSD e
scheda
microSDHC
In queste istruzioni d’uso i tipi di scheda sopra menzionati
saranno genericamente definiti “scheda SD”.
Una scheda miniSD, scheda microSD e
scheda microSDHC devono essere
utilizzate con l'adattatore fornito con la
scheda stessa.
Si consiglia l'uso di una scheda SD
Panasonic.
Si prega di verificare eventuali
aggiornamenti sul seguente sito Web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD
conformi alle specifiche per schede SD nei formati FAT12 e
FAT16, oltre alle schede di memoria SDHC in formato FAT32.
Quando si utilizzano schede SD da 4 GB a 32 GB, è possibile
utilizzare solo schede con il logo SDHC visualizzato.
La memoria utilizzabile è di poco inferiore alla capacidella
scheda.
Se la scheda SD è stata formattata su un PC, è possibile che
non si riesca a utilizzarla su questa unità.
Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini
per evitare che possano ingerirla.
Quando si riproduce una scheda registrata in formato
AVCHD, il video può entrare temporaneamente in pausa,
soprattutto nei punti in cui finisce una registrazione e ne
comincia un’altra. Ciò è normale e non indica l’esistenza di un
problema.
Spostare l’interruttore di protezione dalla scrittura in posizione
“LOCK” per proteggere il contenuto dal rischio di una
cancellazione accidentale.
BD-RE con cartuccia
DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB
DVD-RAM che non possono essere estratti dalle cartucce
DVD-R da 3,95 GB e 4,7 GB per l’Authoring
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un’altra
unità e non finalizzati
BD-Video con un codice della regione diverso da “B”
DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL
DVD-RW versione 1.0
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, CVD, SACD, CD con
fotografie, MV-Disco e PD
DVD-Audio
CD video e SVCD
Dischi WMA
HD DVD
Altri dischi non specificatamente supportati
Schede SD
Tipi di supporto Formati
Indicato
come
Scheda di memoria SD*
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Formato JPEG
Formato AVCHD
Formato MPEG2
[JPEG]
[AVCHD]
[MPEG2]
Dischi che non possono essere
riprodotti con questa unità
ADAPTER
55
RQT9336~Body1_ita.fm 7 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後5時37分
8
RQT9336
Panoramica
Le istruzioni di funzionamento sono solitamente descritte
servendosi dei comandi presenti sul telecomando.
Vista anteriore
Vista posteriore
Vista laterale
Vista dal basso
Vista dall’alto
1Schermo LCD
2 Indicatore [CHARGE] (> 11)
Questo indicatore si accende durante la ricarica della batteria.
3 Indicatore [Í] (> 11)
Se l’unità è collegata alla presa di corrente CA, questo
indicatore si accende nel modo di attesa e si spegne
quando si accende l’unità.
4 Sensore del segnale del telecomando (> 9)
5Diffusore
6 Slot per scheda SD (> 13)
7 Terminale di ingresso/uscita audio/video (> 25)
8 Terminale cuffie [Ë]
(mini jack stereo da 3,5 mm)
9 Terminale HDMI AV OUT (> 25)
10 Terminale LAN (> 28)
11 Supporto (> 10)
12 Filo di arresto (> 10)
13 Terminale DC IN (> 11)
14 Accende e spegne l’unità (> 12)
15 Attiva la riproduzione del supporto
Si attiva con ogni singola pressione.
16 Stop (> 15)
17 Riproduzione (> 14)
18 Salta i numeri dei titoli, ecc. (> 15)
19 Regola il volume (> 14)
20 Mostra il menu OPTION (> 18)
21 Torna alla schermata precedente
22 Selezione/OK
Unità principale
1
2
3
4
5
6
8
9
7
11
10
12
13
Batteria (in dotazione)
Per selezionare:
Inclinare verso su, giù,
sinistra o destra
(
[
3, 4, 2, 1])
Esempio:
Per selezionare la voce
a sinistra
Per attivare:
Premere al centro
Esempio:
Per attivare l’operazione
14 15 16 17 19 20 21 2218
Coperchio disco
[OPEN]
Quando lo schermo è aperto
DISC SD
AUXNETWORK
56
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 8 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12分
9
RQT9336
Inserire la batteria a bottone (in dotazione)
1Estrarre il supporto.
2Inserire la batteria e riposizionare il supporto.
Tenere la batteria a bottone al di fuori della portata dei
bambini per evitare che possano ingerirla.
1 Accende e spegne l’unità (> 12)
2 Seleziona laudio (> 16)
3 Mostra la schermata Home di VIERA CAST
(> 30)
4 Da utilizzare in base alle istruzioni su schermo
5 Operazioni base per la riproduzione (> 14–15)
6 Mostra il menu a comparsa (> 14)
7 Mostra Top menu/Direct Navigator (> 14)
8 Selezione/OK, Frame dopo frame
Per selezionare: Premere verso su, giù, sinistra
o destra ([3, 4, 2, 1])
Per attivare: Premere [OK]
Frame avanti/frame indietro:
(Quando in pausa) premere sinistra o destra
([2;][;1])
9 Mostra il menu OPTION (> 18)
10 Seleziona i numeri dei titoli, ecc./Immette numeri
(> 16) o caratteri (> 30)
11 Attiva la riproduzione del supporto (> 14)
Si attiva con ogni singola pressione.
12 Regola il volume (> 14)
13 Mostra il menu FUNCTIONS (> 12)
14 Torna alla schermata precedente
15 Mostra il menu su schermo (> 23)
16 Mostra messaggi di stato (> 16)
17 Spegne automaticamente l’unità (> 12)
18 Modifica le impostazioni dello schermo (> 13)
Raggio d’azione
Telecomando
1
4
8
9
7
5
6
10
14
12
18
17
11
13
15
16
2
3
Parte bassa
Estrarre tenendo premuto qui
_
verso l’alto
Batteria al litio: CR2025
DISC SD
AUXNETWORK
Sensore
segnale del
telecomando
Entro un’angolazione di
30 gradi verso sinistra o
verso destra
Entro un’angolazione di
20 gradi verso l’alto o
verso il basso
Trasmettitore del telecomando
Entro circa 7 m in avanti
57
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 9 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12分
10
RQT9336
Montaggio dell’unità
Aprire il supporto e posizionare l’unità su una superficie
orizzontale e stabile.
Aprire il supporto fino a quando il filo di
arresto è completamente esteso.
Se si ruota lo schermo quando l’unità è accesa,
la visualizzazione a schermo scompare e
l’unità viene automaticamente spenta. (
>
12)
L’unità non può essere accesa in situazioni
diverse da quelle 3 o 4 sopra menzionate o
quando lo schermo viene ruotato. (> 12)
Se si ruota lo schermo senza averlo aperto
con un’angolazione sufficiente si rischia di graffiare l’area
intorno al display LCD ecc. (
>
5, “Ruotare lo schermo”)
I diffusori dell’unità non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionare l’uni vicino a televisori, personal computer o altri
dispositivi che possono facilmente ricevere disturbi magnetici.
Non tenere questa unità vicina a schede magnetiche (carte di
credito, tessere magnetiche dei sistemi di trasporto, ecc.).
Quando si sposta l’unità:
Spegnere l’unità.
Chiudere lo schermo e il supporto.
Non tenere l’unità per lo schermo o il supporto.
Informazioni sullo schermo LCD
È possibile che lo 0,01 % o meno di pixel siano assenti o
costantemente accesi, ciò non indica tuttavia un difetto di
funzionamento.
Attenzione
Non posizionare l’unicon il lato del display LCD rivolto verso
il basso durante l’apertura dello schermo.
Così facendo si rischia di graffiare la superficie del display LCD
perché il display e l’area circostante sono state trattate in modo
speciale.
2Ruotare lo schermo.
4Aprire il supporto e posizionare
l’uni in senso verticale.
3Girare lo schermo verso
l’esterno e chiudere.
1
Aprire lo schermo.
58
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 10 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
11
RQT9336
Preparare l’alimentazione
elettrica
Quando si collega il cavo di alimentazione, l’unità si dispone in
condizione di standby (l’indicatore [Í] si accende). Il circuito
principale è sempre “attivo” se l’alimentatore CA è collegato a
una presa elettrica.
Quando si collega l’alimentatore CA, utilizzare lunità dopo
averla sistemata in posizione verticale. Se si posiziona l’uni
con il supporto chiuso
(es.:
D
10,
3
in “Montaggio dell’unità”) c’è il rischio di causare
danni o un difetto di funzionamento all’alimentatore CA.
Per risparmiare energia
Anche quando è spenta questa unità consuma 0,5 W (circa
5 W quando la funzione Quick start è impostata su “On”) di
energia. Quando non si intende usare l’unità per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla
presa di corrente.
Si può utilizzare questa unità in luoghi privi di prese elettriche,
per esempio all’aperto, inserendo la batteria in dotazione.
Al momento dell’acquisto la batteria non è carica. Caricarla
prima di utilizzare l’unità per la prima volta.
La batteria è stata realizzata per l’uso esclusivo con questa
unità. Non può essere utilizzata con altri dispositivi.
Inserimento della batteria
Prima di inserire o estrarre la batteria spegnere l’uni.
Inserire la batteria dopo aver chiuso lo schermo LCD
rivolgendolo verso l’interno e con il supporto aperto.
Estrarre la batteria
Quando non si utilizza l’unità per un periodo di
tempo prolungato
Estrarre la batteria (D sopra).
(Anche quando l’uniè spenta, è sempre attraversata da un
livello minimo di tensione e ciò può portare a un difetto di
funzionamento dell’unità.)
Ricaricare la batteria per il nuovo utilizzo.
Ricaricare la batteria
Inserire la batteria e collegare l’alimentatore
CA (D sinistra).
Durante la ricarica della batteria si accende l’indicatore
[CHARGE], e quando la ricarica della batteria è terminata
l’indicatore [CHARGE] si spegne.
Tempi di ricarica e riproduzione indicativi
(Ore)
*1
Quando l’unità è spenta [a 20
o
C]
*2
Alla temperatura dell’ambiente utilizzando le cuffie [a 20
o
C]
I tempi indicati sulla tabella in alto possono variare a seconda
dell’uso.
Per cambiare la luminosità LCD (> 13,Regolazione delle
immagini sullo schermo LCD”).
Controllo della carica residua della batteria
Quando l’unità è accesa (> 12, “Accendere/spegnere l’unità”)
ed è alimentata dalla batteria
Premere [OPTION] per controllare su schermo
LCD (visualizzato per alcuni secondi).
Utilizzare l’unità collegata
all’alimentatore CA
Come utilizzare la batteria
Alimentatore CA
(in dotazione)
Alla presa di
corrente della rete
di alimentazione
Cavo di
alimentazione CA
(in dotazione)
1
2
3
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
Lato inferiore dell’unità
Batteria
(in dotazione)
Va in posizione con un clic
Controllare per accertarsi che sia saldamente inserita.
2Far scorrere verso destra.
1
Introdurre dalla
sinistra, allineando
le scanalature
Ricarica*
1
Riproduzione*
2
Livello di luminosità schermo LCD
-5 0 +5
7 2,5 2,25 2
RELEASE
DETAC H AT TACH
Lato inferiore dell’unità
2Far scorrere.
1Premere e
tenere premuto.
Indicatore [CHARGE]
(Luce gialla)
(schermo)
(lampeggia)
Ricarica
Appare automaticamente quando c’è solo qualche
minuto di carica residua.
59
RQT9336~Body1_ita.fm 11 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時33分
12
RQT9336
Accendere/spegnere
l’unità
Premere [Í] (per circa. 0,5 sec.).
L’unità si spegne premendo nuovamente [Í].
Se si ruota lo schermo quando l’unità è accesa, la
visualizzazione a schermo scompare e l’unità viene
automaticamente spenta. (> 10)
L’unità non può essere accesa in situazioni diverse da quelle
indicate di seguito o quando lo schermo viene ruotato. (> 10)
Quando la funzione “Spegnimento Automatico” viene
impostata su “On” (l’impostazione iniziale è “On”), quando
l’unità è inattiva si spegne automaticamente dopo 15 minuti
(5 minuti quando si utilizza la batteria) (> 36).
L’avviamento richiede tempo. L’operazione di avviamento
dell’unità dopo averla accesa può essere accelerato
impostando la configurazione iniziale “Quick start” (> 36) su
“On” (l’impostazione iniziale è “Off”). (Il consumo di corrente
dell’unità aumenta)
È possibile che si senta un suono operativo all’accensione
dell’uni, ciò è dovuto all’inizializzazione del pickup ottico
dell’unità e non indica un difetto di funzionamento.
Dopo aver installato l’unità e aver premuto [Í], viene
visualizzata una schermata per le impostazioni base.
Seguire le istruzioni su schermo ed eseguire le
impostazioni con [3, 4] e [OK].
Viene impostata la voce “Lingua su schermo”. (> 34)
È possibile eseguire questa impostazione in qualunque
momento selezionando “Impostazione rapida dal menu
Setup. (> 36)
È inoltre possibile modificare singolarmente questa
impostazione. (> 34)
L’unità si spegne automaticamente dopo che è trascorso il
tempo impostato.
Attivare premendo [OFF TIMER].
Si attiva con ogni singola pressione.
Visualizzazione del menu
FUNCTIONS
Alcune funzioni di questa unipossono essere attivate dal
menu FUNCTIONS.
1 Premere [FUNCTIONS].
Le funzioni visualizzate dipendono dal supporto e dalle
condizioni operative.
Il menu FUNCTIONS non può essere visualizzato
sull’unità quando si seleziona “AUX” con [AV SELECT].
Quando si collega a un apparecchio TV (VIERA) con un
cavo HDMI, si può visualizzare sullo schermo TV il menu
FUNCTIONS dell’unità.
(> 27, “Utilizzare il menu FUNCTIONS per far
funzionare questa unità”)
2 Premere [3, 4] per selezionare la voce e
premere [OK].
Impostazione facile
Spegnere automaticamente l’unità
Timer Off 0:30
es., 30 min.
Off
1:00
0:30
2:00 3:00 6:00
12:00
Riproduzione (> 14, 30)
Mostra la schermata Home di VIERA CAST quando si
seleziona "NETWORK" con [AV SELECT].
Menu principale (> 14)
Menu (> 14, 18, 22)
Visualizz. immagine (> 18)
Altre funzioni
j Liste di riproduz.”:
È possibile riprodurre playlist create su DVD-VR.
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la playlist e
premere [OK].
j “Impostazioni” (> 32)
j “Gestione card” (> 17)
Disco (> 14) Attiva l’unità disco.
Scheda SD (> 14) Attiva l’unità SD.
Rete (> 30) Mostra la schermata Home di
VIERA CAST.
AUX (> 25)
OK
RETURN
Riproduzione
DISCO
Altre funzioni
Scheda SD
Rete
AUX
Lettore Blu-ra
y
Disc
es.,
60
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 12 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
13
RQT9336
Regolazione delle
immagini sullo schermo
LCD
1
Premere [LCD].
È possibile visualizzare le immagini anche con la
seguente procedura.
2 Selezionare la voce con [3, 4].
3
Modificare l’impostazione con [
3
,
4
,
2
,
1
].
Le voci sottolineate sono le impostazioni di fabbrica.
Quando si selezionano impostazioni diverse
da “AUX” con [AV SELECT]
Immagine: Regolare la qualità dell’immagine
Monitor: Visualizzazione delle immagini
Quando si seleziona “AUX” con
[AV SELECT] (> 25)
PICTURE: Regolare la qualità dell’immagine
MONITOR: Visualizzazione delle immagini
Se non si sta utilizzando il display LCD di questa unità, selezionare
“Off (OFF)” per risparmiare energia. (Lindicatore [
Í
] lampeggia.)
Se le impostazioni in “PICTURE” vengono modificate quando
è selezionata la voce “AUX”, cambiano anche le impostazioni
in “Immagine”.
Le impostazioni cambiano nello stesso modo anche quando
si seleziona una voce diversa da “AUX”.
Per uscire dalla schermata
Premere [LCD] o [RETURN].
Per visualizzare le immagini quando la voce
“Monitor (MONITOR)” è impostata su “Off (OFF)”
Premere [LCD] o [OPTION].
Impostazione del disco o
della scheda SD
1 Aprire lo schermo e premere [OPEN].
2 Posizionare il disco tenendo l’unità con la
mano e chiudere il coperchio.
3 Chiudere lo schermo.
Se l’unità è accesa in alcuni dischi la riproduzione viene
avviata subito dopo il caricamento.
Informazioni sui dischi con una cartuccia
j BD-RE con cartuccia: disco non utilizzabile con questa
unità. (Non si può utilizzare anche se si estrae il disco dalla
cartuccia.)
j DVD-RAM, Dischi 8 cm: Rimuovere il disco dalla cartuccia
e posizionare il disco nel cassetto.
j Riporre il disco nella cartuccia per conservarlo ed evitare
che possa sporcarsi o graffiarsi dopo l’uso.
Non toccare la lente per evitare di
sporcarla.
1 Aprire il coperchio a lato dellunità.
2 Inserire la scheda SD nell’alloggiamento
delle schede SD.
Premere al centro della scheda fino a quando arriva in
posizione con un clic.
3 Chiudere il coperchio.
Per rimuovere la scheda
Al punto 2 sopra indicato, premere al centro della scheda fino a
sentire un “clic”, quindi estrarre la scheda in linea retta.
1
Premere [OPTION].
2
Selezionare “Altre funzioni” con [
3
,
4
], e selezionare
[OK].
3
Selezionare “Menu LCD” con [
3
,
4
], e selezionare [OK].
Standard: Standard
Dinamica
: Immagini con contrasto elevato
Notte: Immagini adatte alla visualizzazione in
luoghi scuri
Utente: j Luminosità: da j5 a i5
j Colore: da j5 a i5
On
:
Off:
Visualizzazione immagine
Nessuna immagine
STANDARD: Standard
DYNAMIC
: Immagini con contrasto elevato
NIGHT: Immagini adatte alla visualizzazione in
luoghi scuri
USER: j BRIGHTNESS: da j5 a i5
j COLOUR: da j5 a i5
NORMAL
:
FULL:
OFF:
Quando si desidera visualizzare immagini
in 4:3
Quando si desidera visualizzare immagini
in 16:9
Nessuna immagine
Menu LCD
Immagine
Dinamica
Monitor On
Luminosità
Colore
RETURN
OPTION
Disco
Scheda SD
Lente (> sotto)
Lato etichetta verso
l’alto
(Disco a due lati:
posizionare verso
l’alto l’etichetta del
lato che si desidera
riprodurre)
Fa clic quando
va in posizione.
Lente
Lato etichetta
Inserire la
scheda con
l’angolo
tagliato rivolto
verso l’alto.
61
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 13 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
14
RQT9336
Riproduzione
Riproduzione base
(Riproduzione di
contenuti video)
Le istruzioni di funzionamento sono solitamente descritte
servendosi dei comandi presenti sul telecomando.
Preparazione
Inserire un disco o una scheda SD (> 13).
Premere [AV SELECT] per selezionare “DISC” o “SD”.
Inizia la riproduzione.
Se la riproduzione non inizia, premere [1](PLAY).
Se si inserisce un supporto contenente dati in diversi formati di file,
può essere visualizzato il menu di selezione dei file. Premere
[
3
,
4
] per selezionare il formato di file desiderato e premere [OK].
Se viene visualizzato il menu, premere [3, 4, 2, 1] per
selezionare la voce e premere [OK].
Se appare la schermata che invita a usare i pulsanti colore,
continuare a far funzionare l’unità con i pulsanti colore del
telecomando.
I DISCHI CONTINUANO A GIRARE MENTRE VENGONO
VISUALIZZATI I MENU. Premere [] quando si termina per
proteggere il motore dell’unità.
Il segnale dai dischi PAL viene emesso come PAL. Il segnale
dai dischi NTSC viene emesso come “NTSC” o “PAL60”. È
possibile selezionare “NTSC” o “PAL60” in “Output contenuti
NTSC” per i dischi NTSC. (> 33)
I produttori dei dischi possono verificare in che modo vengono
riprodotti i dischi. Potrebbe quindi non essere sempre possibile
controllare la riproduzione come descritto in queste istruzioni.
Leggere le istruzioni con attenzione.
Quando si sta riproducendo una serie di due o più dischi BD-
Video, la schermata del menu potrebbe continuare a essere
visualizzata anche se il disco è stato espulso.
A seconda del tipo di disco o di scheda SD può essere
necessario un po’ di tempo prima che inizi la riproduzione.
È possibile che nel corso della riproduzione del disco si senta il
suono della rotazione, ciò non indica un difetto di funzionamento.
Premere [- VOL] o [+ VOL].
Quando si utilizzano le cuffie, abbassare il volume prima di
collegarle.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Premere [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
È possibile che il numero totale dei titoli non venga visualizzato
correttamente su dischi +R/+RW.
[BD-V]
Il menu a comparsa è una funzione speciale disponibile con alcuni
dischi BD-Video. Questo menu varia a seconda dei dischi. Per il
metodo di funzionamento, consultare le istruzioni del disco.
1 Premere [POP-UP MENU].
2
Premere [
3
,
4
,
2
,
1
] per selezionare la voce e premere [OK].
Il menu a comparsa viene visualizzato anche premendo
[OPTION] e selezionando “Menu a comparsa”.
Premere [POP-UP MENU] per uscire dalla schermata.
[AVCHD] [MPEG2]
È possibile riprodurre i video HD (alta definizione) registrati con
una videocamera ad alta definizione Panasonic su DVD-RAM/
R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL, o scheda SD, e i video SD
(definizione standard) registrati con una videocamera SD
Panasonic su scheda SD.
Preparazione
Inserire un disco o una scheda SD (> 13).
1 Premere [AV SELECT] per selezionare
“DISC” o “SD”.
Viene visualizzata la schermata “Vista Titolo” o “Video
(MPEG-2)”.
Se si inserisce un supporto contenente dati con diversi
formati di file, può essere visualizzato il menu di
selezione dei file.
Premere [3, 4] per selezionare “Riproduci Video
(AVCHD)” o “Riproduci Video (MPEG-2)” e premere
[OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il
titolo e premere [OK].
È possibile che il numero totale dei titoli non venga
visualizzato correttamente su dischi +R/+RW.
Per tornare alla schermata del menu
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Per uscire dalla schermata del menu
Premere [RETURN].
(Se il supporto contiene dati in diversi formati di file)
1Premere [FUNCTIONS].
2Premere [3, 4] per selezionare “Menu e premere [OK].
3Premere [3, 4] per selezionare “Riproduci Video (AVCHD)
o “Riproduci Video (MPEG-2)” e premere [OK].
Durante l’editing potrebbe verificarsi una pausa di qualche
secondo nei punti di separazione delle immagini se è stata
eseguita un’eliminazione parziale.
Non è possibile riprodurre correttamente il video ad alta
definizione (con velocità di trasferimento di 18
Mbps o più) se
il video è stato registrato su un DVD compatibile a velocità
doppia o a velociinferiore.
Per regolare il volume
Per mostrare i menu
Per visualizzare il menu a comparsa
DIRECT NAVIGATOR Vista Titolo
Video
Immagine
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
05.09
05.09
05.09
06.09
06.09
06.09
07.09
07.09
07.09
07.09
Mer
Mer
Mer
Jeu
Jeu
Jeu
Ven
Ven
Ven
Ven
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00
11: 30
11: 59
10:00
11: 30
11: 59
10:00
10:30
11: 30
11: 59
Auton.
Nr
Data Gio.
Sintonia
Ora
Nome voce
DVD-RAM(VR)
A B

Play
Prec. Pross.
RETURNOPTION
Video Immag.
Pagina 01/02
0:15 (SP)
es., DVD-RAM
Riproduzione di video HD o di
video SD
Per passare da altri menu al menu AVCHD o
MPEG2
SD CARD
Riproduci Video (AVCHD)
Selezionare un'azione o premere RETURN.
Riproduci Immagini (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Riproduci Video (MPEG-2)
es.,
DIRECT NAVIGATOR
Video (MPEG-2)
Video
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
01.05
01.05
01.05
02.05
02.05
02.05
03.05
03.05
03.05
03.05
Mar
Mar
Mar
Jeu
Jeu
Jeu
Dim
Dim
Dim
Dim
10:00
11:30
11:59
10:00
11:30
11:59
10:00
10:30
11:30
11:59
Auton.
Nr
Data Gio.
Ora
Nome voce
SD CARD
OPTION
Play
Prec.
Pross.
RETURN
Pagina 01/02
0:15.47
es.,
62
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 14 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
15
RQT9336
[DVD-VR]
Preparazione
Inserire un disco (> 13).
1 Premere
[AV SELECT]
per selezionare
“DISC”.
Viene visualizzata
la schermata “Vista
Titolo”.
2 Premere [3, 4] per selezionare il titolo e
premere [OPTION].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Vista
Capitolo” e premere [OK].
4 Premere [2, 1] per selezionare il capitolo
e premere [OK].
Queste funzioni potrebbero non essere operative a seconda
del tipo di supporto.
Stop
La posizione di arresto è stata memorizzata.
Riprendere la riproduzione
Premere [1] (PLAY) per ripartire da questa posizione.
La posizione memorizzata viene cancellata nei seguenti casi:
j È stato premuto più volte []
j Il disco o la scheda SD sono stati rimossi
j L’unità è stata spenta a causa di un’interruzione
dell’alimentazione elettrica, della rimozione
dell’alimentatore CA o dell’uso dell’autonomia residua della
batteria all’accensione dell’uni
[BD-V]: Sui dischi BD-Video compresi i BD-J (> 48), la
funzione di riavvio della riproduzione non funziona.
[CD] [MP3] [DivX] [MPEG2]: La posizione viene cancellata se si
spegne l’unità.
Pausa
Premere ancora [;] o [1] (PLAY) per riavviare la
riproduzione.
Cerca/Moviola
La velocità aumenta fino a 5 volte.
Premere [1] (PLAY) per tornare alla normale velocità di
riproduzione.
Per alcuni dischi la velocità potrebbe non cambiare.
Cerca
Durante la riproduzione, premere [6] o [5].
[DVD-VR] [DVD-V]:
Si sente l’audio nel primo livello di ricerca in avanti.
[BD-V] [AVCHD] [DivX] [MPEG2]: Laudio non si sente in nessun
livello di ricerca.
[CD] [MP3]: La velocità è fissa.
Moviola
Durante la pausa, premere [6] o [5].
[BD-V] [AVCHD]: Solo nella direzione in avanti [5].
[DVD-VR]: Se continua per circa 5 minuti, la moviola si mette in
pausa automaticamente.
Salta
Saltare al titolo, capitolo o traccia che si vuole riprodurre.
Ogni pressione aumenta il numero di salti.
[DivX]: Solo nella direzione indietro [:].
Riproduzione del capitolo
DIRECT NAVIGATOR Vista Titolo
Video
Immagine
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
05.09
05.09
05.09
06.09
06.09
06.09
07.09
07.09
07.09
07.09
Mer
Mer
Mer
Jeu
Jeu
Jeu
Ven
Ven
Ven
Ven
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00
11: 30
11: 59
10:00
11: 30
11: 59
10:00
10:30
11: 30
11: 59
Auton.
Nr
Data Gio.
Sintonia
Ora
Nome voce
DVD-RAM(VR)
A B

Play
Prec. Pross.
RETURNOPTION
Video Immag.
Pagina 01/02
0:15 (SP)
es.,
Proprietà
Vista Capitolo
A Immagine
Per visualizzare le proprietà del
titolo (data di registrazione, ecc.)
Riproduzione di immagini fisse
(> 18)
Per selezionare il capitolo
DIRECT NAVIGATOR
Vista Capitolo
DVD-RAM(VR)
Video
Immagine
Play
RETURN
Pagina 001/001
002 003
Play01
0:00.20
---
---
---
Ci si trova nella "Vista Capitolo".
Selezionare il capitolo che si
desidera riprodurre.
Premere [RETURN] per passare alla
"Vista Titolo".
001
0:00.00
es.,
Altre operazioni nel corso della
riproduzione
63
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 15 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
16
RQT9336
Riproduzione base (Riproduzione di
contenuti video) (continua)
Partire da una voce selezionata
Nel corso della riproduzione, è possibile accedere a specifiche
registrazioni o scene utilizzando l’immissione diretta dei
pulsanti numerici.
La riproduzione inizia dal titolo o dal capitolo selezionato.
Mentre è in modalità di arresto (viene
visualizzata l’immagine di destra sullo
schermo), viene indicato il titolo. In fase di
riproduzione, viene indicato il capitolo.
Frame dopo frame
Durante la pausa, premere [2] (2;) o [1] (;1).
Ogni pressione consente di visualizzare il fotogramma
successivo.
Premere e tenere premuto per cambiare in successione
avanti o indietro.
Premere [1] (PLAY) per tornare alla normale velocità di
riproduzione.
[BD-V] [AVCHD] : Solo nella direzione in avanti [1] (;1).
Formato schermo
Quando sulla parte superiore, inferiore, sinistra e destra dello
schermo appaiono delle strisce nere, è possibile allargare
l’immagine per adattarla allo schermo.
1Premere [OPTION].
2Premere [3, 4] per selezionareAltre funzioni” e premere
[OK].
3Premere [3, 4] per selezionare “Formato schermo” e
premere [OK].
4Premere [2, 1] per selezionare “Taglio lato” o “Zoom”.
Normale: Visione normale
Taglio lato: Le strisce nere sui lati destro e sinistro
dell'immagine a 16:9 spariscono e l’immagine è
allargata. Notare che i lati destro e sinistro
dell’immagine vengono tagliati quando non viene
visualizzata la striscia nera.
Zoom: Le strisce nere sui lati superiore e inferiore
dell’immagine a 4:3 spariscono e l’immagine è
allargata. Notare che i lati superiore e inferiore
dell’immagine vengono tagliati quando non viene
visualizzata la striscia nera.
Notare che i lati superiore, inferiore e ai fianchi dell’immagine
saranno tagliati nelle immagini senza strisce nere.
Il formato dello schermo tornerà alla visualizzazione
“Normale” nei seguenti casi:
j Avvio/fine della riproduzione di immagini
j L’unità viene accesa/spenta
[BD-V] [DVD-V]: “Taglio lato” non ha alcun effetto.
Quando la funzione “Schermo TV” (> 34) è impostata su “4:3
Pan & Scan” o “4:3 Letterbox”, l’effetto “Zoom viene
disabilitato.
Messaggi di stato
I messaggi di stato forniscono informazioni su cosa è in fase di
riproduzione. Ogni volta che viene premuto [STATUS], le
informazioni visualizzate cambiano.
È possibile visualizzare le immagini anche con le seguenti
procedure:
1Premere [OPTION]
2Selezionare “Stato” con [3, 4], e selezionare [OK]
Modifica dell’audio in fase di
riproduzione
È possibile visualizzare le immagini anche con le seguenti
procedure:
1Premere [OPTION]
2Selezionare “Altre funzioni” con [3, 4], e selezionare [OK]
3Selezionare “Audio” con [3, 4], e selezionare [OK]
[BD-V] [DVD-V]
È possibile modificare il canale audio ogni volta che si preme il
pulsante [AUDIO] o [3, 4]. Ciò consente di modificare la
lingua della colonna sonora (> 23, Lingua dialoghi), ecc.
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
AudioLR>AudioL>Audio R
^---------------------------------}
È possibile cambiare colonna
sonora ogni volta che si preme il pulsante [AUDIO] o [OK].
[BD-V] [AVCHD]
es., 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
es., 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Titolo
C: Capitolo
PL: Playlist
Le voci cambiano a
seconda del disco
riprodotto.
Nessuna
immagine
Posizione attuale
Tipo di disco
Stato riproduzione
Tempo trascorso nel titolo
es., [BD-V]
A seconda del tipo di disco o dello stato di riproduzione, è
possibile che questa visualizzazione non appaia.
Temp o t otal e
Lingua dialoghi
1 ENG Digital 3/2.1ch
Inglese selezionato.
es., [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
è selezionato
“AudioLR”
es.,
64
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 16 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
17
RQT9336
Apprezzare le funzioni del
BD-Live o BONUSVIEW
su BD-Video
[BD-V]
Che cosa significa BONUSVIEW?
Con BONUSVIEW è possibile utilizzare funzioni come
l’immagine nell'immagine o l’audio secondario, ecc., utilizzando
dischi BD-Video con supporto di BD-ROM Profile 1 versione
1.1/Final Standard Profile.
Che cosa significa BD-Live?
Oltre alla funzione BONUSVIEW, i dischi BD-Video con
supporto di BD-ROM Profile 2 con funzione di estensione della
rete consentono l’uso di ulteriori funzioni quali sottotitoli,
immagini esclusive e giochi online collegando questa unia
Internet. Per poter utilizzare le caratteristiche Internet, è
necessario collegare l’unità a una rete a banda larga (> 28).
È possibile che in alcune regioni questi dischi non siano in
vendita.
Le funzioni utilizzabili e il metodo operativo possono variare
con ogni disco, vedere quindi le istruzioni sul disco e/o
visitare i rispettivi siti Web.
Per accendere/spegnere il video secondario
Impostare “Video” in “Video secondario” su
“On” o “Off” (> 23, Premere [DISPLAY] D
“DiscoD “Tipo segnale”)
Viene riprodotto il video secondario.
Per accendere/spegnere l’audio secondario
Impostare “Lingua dialoghi” in “Video
secondario” su “On” o “Off” (> 23, Premere
[DISPLAY] D “DiscoD “Tipo segnale”)
Viene riprodotto l’audio secondario.
Nella modalità cerca/moviola o frame dopo frame viene
riprodotto solo il video primario.
Quando la funzione “Audio secondario BD-Video in “Uscita
Audio Digitale” è impostata su “Off”, l’audio secondario non
viene riprodotto anche se si imposta “Lingua dialoghi” in
“Video secondario” su “On”. Verificare che la funzione “Audio
secondario BD-Video” sia impostata su “On” (> 33).
È possibile che la riproduzione dei dischi non avvenga
sempre in base alle impostazioni selezionate per questa
unità, perché su alcuni dischi sono prioritizzati determinati
formati di riproduzione.
Quando si disattiva il video secondario, l’audio secondario
non viene riprodotto.
Molti dischi compatibili con BD-Live richiedono che i contenuti
siano scaricati su una scheda SD (
>
49, Salvataggio locale) per
consentire l’accesso alle funzioni BD-Live disponibili.
Prima di inserire il disco compatibile con BD-Live è
necessario inserire una scheda SD con 1 GB o più di spazio
libero (classe di velocità SD 2 o superiore).
Per alcuni contenuti BD-Live disponibili su dischi Blu-ray
può essere necessario creare un account Internet per poter
accedere ai contenuti BD-Live. Per le informazioni
sull’acquisizione di un account seguire la visualizzazione
su schermo o le istruzioni d’uso del disco.
Preparazione
Collegarsi alla rete. (> 28)
1 Inserire una scheda SD (> 13).
Se viene visualizzata la schermata con il menu della scheda
SD, premere [RETURN] per eliminare la schermata.
2 Inserire il disco (> 13).
3
Premere [AV SELECT] per selezionare “DISC”.
Per il metodo di funzionamento, consultare le istruzioni
del disco.
Per utilizzare le funzioni sopra indicate si consiglia di formattare
la scheda su questa unità. Formattare la scheda utilizzando le
seguenti procedure:
Formattando la scheda SD utilizzata, tutti i dati presenti sulla
scheda verranno cancellati. Non sarà possibile recuperarli.
1Inserire una scheda SD
(> 13).
2Premere [AV SELECT] per
selezionare “SD”.
3Premere [FUNCTIONS].
4Premere [3, 4] per
selezionare “Altre funzioni”
e premere [OK].
5Premere [3, 4] per
selezionare “Gestione card
e premere [OK].
6Premere [3, 4] per selezionare “Cancellazione dati BD-
Video” o “Formatta scheda SD” e premere [OK].
7Premere [2, 1] per selezionare “Sí” e premere [OK].
8Premere [2, 1] per selezionare “Avvio” e premere [OK].
In caso di problemi, come prima cosa provare a formattare la
scheda SD su questa unità.
Se la scheda SD non dispone di spazio di memorizzazione
sufficiente per i contenuti BD-Live sarà visualizzato un messaggio.
Rendere più spazio disponibile sulla scheda SD correntemente
utilizzata o inserire un’altra scheda SD.
Mentre si utilizza questa funzionalità, non aprire il coperchio a
lato dell’uni e non toccare la scheda SD.
Mentre si utilizza questa caratteristica, non rimuovere la
scheda SD. Così facendo si interrompe la riproduzione.
L’unità deve essere connessa a Internet e configurata (> 28)
per utilizzare le funzioni BD-Live. Su alcuni dischi può essere
necessario modificare la funzione “BD-Live Internet Access”
(> 32).
Quando si riproducono dischi che supportano il BD-Live, l’ID del
lettore o del disco può essere inviato al fornitore del contenuto
via Internet. È possibile limitare l’accesso a Internet (
>
32).
A seconda dell’ambiente della comunicazione la riproduzione
può essere messa in pausa. Al fine di evitare che si debbano
saltare delle sezioni che non sono state scaricate è possibile
disabilitare alcune funzioni, ecc.
Riproduzione del video secondario
(immagine-nell’immagine) e audio
secondario
Video primario
Video secondario
Apprezzare le funzioni del BD-Live
con Internet
Formattazione delle schede SD/
Cancellazione dei dati
Gestione card
N. di file 6
Spazio libero 300 MB
SD CARD
Formatta questa scheda SD.
OK
RETURN
Cancellazione dati BD-Video
Formatta scheda SD
es.,
65
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 17 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
18
RQT9336
Riproduzione di immagini
fisse
[JPEG]
Riproduzione di dischi BD-RE, DVD-RAM/R/R DL o CD-R/RW con
immagini fisse registrate. Questa unità è in grado di riprodurre
immagini fisse registrate su scheda SD.
(Informazioni sulla struttura delle cartelle D 39, “Struttura delle
cartelle che si può riprodurre con questa unità”)
Preparazione
Inserire un disco o una scheda SD (> 13).
1 Premere [AV SELECT] per selezionare
“DISC” o “SD”.
BD-RE, DVD-RAM
Viene visualizzata la schermata “Vista Album”.
Quando viene visualizzata la schermata “Vista Titolo”, premere
il pulsante [G] per passare alla schermata “Vista Album”.
Se si inserisce un DVD-RAM contenente i formati sia JPEG
che AVCHD, può essere visualizzato il menu di selezione
dei file.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, scheda SD
Se si inserisce un supporto contenente dati con diversi formati
di file, può essere visualizzato il menu di selezione dei file.
Premere [
3
,
4
] per selezionare “Riproduci Immagini (JPEG)” e
premere [OK].
Viene visualizzata la schermata “Vista imm..
B Andare al punto 3
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l’album e premere [OK].
3 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l’immagine fissa e premere [OK].
Premere [2, 1] per visualizzare l’immagine fissa precedente e
successiva.
Premere [:, 9] per visualizzare le altre pagine.
La riproduzione non è possibile per le immagini diverse dal
formato JPEG.
A seconda del formato dell’immagine è possibile che vengano
visualizzate delle strisce nere sui lati superiore, inferiore o ai
fianchi dell’immagine.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per uscire dalla schermata
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
(Se il supporto contiene dati in diversi formati di file)
1Premere [FUNCTIONS].
2Premere [3, 4] per selezionare “Menu e premere [OK].
3Premere [3, 4] per selezionare “Riproduci Immagini
(JPEG)” e premere [OK].
È possibile visualizzare le immagini una alla volta a intervalli regolari.
BD-RE, DVD-RAM
1 Mentre viene visualizzata la schermata “Vista Album
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l’album e premere [OPTION].
È inoltre possibile avviare la presentazione premendo
[1] (PLAY) dopo aver selezionato l’album.
2 Premere [3, 4] per selezionare “Avvia
presentaz.” e premere [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW, scheda SD
1 Mentre viene visualizzata la schermata “Vista imm.”
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Avvia
presentaz.” e premere [OK].
Per interrompere la presentazione
Premere [].
Al punto 2 di Avviare la presentazione (D sopra)
1 Premere [3, 4] per selezionare “Imposta
presentaz.” e premere [OK].
2
Per modificare l’intervallo di visualizzazione
Premere [3, 4] per selezionare “Interv. di visual.” e
premere [2, 1] per selezionare l’intervallo (“Lungo”,
“Normale” o “Breve”).
Quando viene riprodotta unimmagine fissa contenente
molti pixel, l’intervallo di visualizzazione potrebbe
aumentare. Anche se le impostazioni sono state modificate,
l’intervallo di riproduzione potrebbe non diminuire.
Per impostare il metodo di visualizzazione
Premere [
3
,
4
] per selezionare “Effetto di trans. e premere
[
2
,
1
] per selezionare “Dissolvenza”, Movimento” e
“Casuale”.
SD CARD
Riproduci Video (AVCHD)
Selezionare un'azione o premere RETURN.
Riproduci Immagini (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Riproduci Video (MPEG-2)
es.,
A B
 
Tot. 8
106_DVD
Tot. 13
2006 9 12
DIRECT NAVIGATOR
Vista Album
DVD-RAM(VR)
Video
Immagine
OK
OK per Visione Immag.
Prec.
Pross.
Sequenza
RETURN
OPTION
Video Immagi
Pagina 02/02
es.,
DIRECT NAVIGATOR
Vista imm.
DVD-RAM(VR)
Video
Immagine
Play
RETURN
OPTION
Date:10.10.2009
Pagina 001/001
0001
0005
0009
0006 0007 0008
0002 0003 0004
es.,
Per passare da altri menu al menu JPEG
Funzioni utili durante la
riproduzione di immagini fisse
Avviare la presentazione
Impostazioni della presentazione
Dissolvenza
”: Le immagini vengono cambiate con
dissolvenza di chiusura e dissolvenza di
apertura.
“Movimento”: Le immagini cambiano tramite la dissolvenza
di chiusura e la dissolvenza di apertura,
quando vengono ingrandite, rimpicciolite o
spostate verso l’alto o il basso.
“Casuale”: Oltre al modo “Movimento”, le immagini
vengono cambiate tramite diversi altri
metodi.
66
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 18 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
19
RQT9336
Per ripetere la presentazione
Premere [3, 4] per selezionare “Ripetizione e premere
[2, 1] per selezionare “On” o “Off.
Per ascoltare una musica in sottofondo (solo scheda SD)
Durante la presentazione di immagini è possibile
riprodurre come musica di sottofondo un CD musicale.
Premere [3, 4] per selezionare “Colonna Sonora” e
premere [2, 1] per selezionare “On” o “Off”.
Non è possibile cercare o saltare i brani musicali.
Quando la presentazione si ferma, anche la riproduzione
della musica si ferma.
3 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
“Imposta” e premere [OK].
1 In fase di riproduzione (tranne che per le
presentazioni)
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Ruota
DESTRA” o “Ruota SINISTRA” e premere
[OK].
Le informazioni sulla rotazione verranno salvate fino a che
l’unità non viene spenta o viene rimosso il supporto.
Questa funzione è disponibile unicamente per le immagini di
dimensioni ridotte.
1 In fase di riproduzione (tranne che per le
presentazioni)
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare
“Rimpicciolisci” e premere [OK].
Per annullare la funzione “Rimpicciolisci”, premere [3, 4]
per selezionare “Ingrandisci” al punto 2 e premere [OK].
Le informazioni di zoom-out non verranno salvate.
BD-RE, DVD-RAM
Per passare a una cartella di livello superiore
(Solo se vi sono diverse cartelle di livello superiore riconoscibili)
1 Mentre viene visualizzata la schermata “Vista Album
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare
“Selezionare cartella” e premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare la cartella
di livello superiore e premere [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW
1 Mentre viene visualizzata la schermata “Vista imm.
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Cartella”
e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare una
cartella e premere [OK].
In fase di riproduzione
Premere due volte [STATUS].
È possibile visualizzare le immagini anche con le seguenti
procedure:
1Premere [OPTION]
2Selezionare “Stato con [3, 4], e selezionare [OK]
Per uscire, premere [STATUS].
Ruotare
Rimpicciolisci
Per selezionare le immagini fisse in un’altra
cartella
\JPEG\DCIM001
OK
Selezionare cartella
Cambiare la cartella dell'Album a cui accedere.
Premere [OK] per impostare.
es.,
Per visualizzare le proprietà dell’immagine
DIRECT NAVIGATOR
Selezione cartella
CD(JPEG)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
021216_0026
C 1/25
OK
RETURN
es.,
Data 11.12.2009 Tot. 3/9
es., JPEG su DVD-RAM
Data della ripresa
67
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 19 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
20
RQT9336
Riproduzione dei video
DivX
®
[DivX]
INFORMAZIONI SUI VIDEO DIVX:
DivX
®
è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Questo è
un dispositivo DivX Certified ufficiale che è in grado di
riprodurre i video DivX.
È possibile riprodurre dischi DVD-R/R DL e CD-R/RW che
contengono contenuti video DivX che sono stati registrati su un
personal computer.
(Informazioni sulla struttura delle cartelle D 39, “Struttura delle
cartelle che si può riprodurre con questa unità”)
Considerato che il formato DivX può utilizzare molti
codec diversi, non vi è garanzia che sia possibile
riprodurre tutti i file DivX. (> 38, “Informazioni sui file
MP3/JPEG/DivX”)
Preparazione
Inserire un disco (> 13).
1 Premere [AV SELECT] per selezionare
“DISC”.
Se si inserisce un supporto contenente dati con diversi
formati di file, p essere visualizzato il menu di
selezione dei file. Premere [3, 4] per selezionare
“Riproduci Video (DivX)e premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare il titolo e
premere [OK].
La riproduzione ha inizio dal titolo selezionato.
Le dimensioni dell’immagine impostate per la registrazione
possono impedire all’unità di visualizzare le immagini nel
giusto formato. È possibile regolare correttamente il formato
tramite l’apparecchio TV.
La riproduzione continua non è possibile.
È possibile utilizzare le funzioni Cerca e Salta. (> 15)
Premere [:, 9] per visualizzare le altre pagine.
(Se il supporto contiene dati in diversi formati di file)
1Premere [FUNCTIONS].
2Premere [3, 4] per selezionare “Menu” e premere [OK].
3Premere [3, 4] per selezionare “Riproduci Video (DivX)” e
premere [OK].
1 Mentre è visualizzata l’indicazione “DIRECT
NAVIGATOR”
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Cartella”
e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare una
cartella e premere [OK].
Non è possibile selezionare cartelle che contengono file non
compatibili.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
INFORMAZIONI SUI VIDEO-ON-DEMAND DIVX:
Per poter riprodurre i contenuti Video-on-Demand (VOD) DivX
questo dispositivo DivX
®
Certified deve essere registrato.
Come prima cosa generare il codice di registrazione VOD DivX
del dispositivo e inviarlo durante il processo di registrazione.
[Importante: il contenuto VOD DivX è protetto dal sistema di
gestione dei diritti digitali DivX DRM (Digital Rights
Management) che consente la riproduzione ai soli dispositivi
DivX Certified registrati. Se si tenta di riprodurre un contenuto
VOD DivX non autorizzato per il proprio dispositivo, viene
visualizzato il messaggio “Errore di autorizzazione.” e il
contenuto non viene riprodotto.]
Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo
www.divx.com/vod.
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità.
(> 36, “Registrazione DivX” in “Altri”)
Dopo aver riprodotto dei contenuti DivX VOD per la prima volta,
viene visualizzato un nuovo codice di registrazione in
“Registrazione DivX”. Non utilizzare questo codice di
registrazione per acquistare contenuti DivX VOD. Se viene
utilizzato questo codice per acquistare dei contenuti DivX VOD
e poi vengono riprodotti i contenuti su questa unità, non sarà
più possibile riprodurre contenuti acquistati utilizzando il codice
precedente.
Se vengono acquistati dei contenuti DivX VOD servendosi di
un codice di registrazione diverso da quello di questa unità,
non sarà possibile riprodurre questi contenuti. (Viene
visualizzata l’indicazione “Errore di autorizzazione.”)
Per passare da altri menu al menu DivX
es.,
CD
Riproduci Immagini (JPEG)
Selezionare un'azione o premere RETURN.
Riproduci Musica (MP3)
Riproduci Video (DivX)
OK
RETURN
OPTION
CD (DivX)
Play
RETURN
OPTION
DIRECT NAVIGATOR
Nr
Nome del titolo
È possibile selezionare le cartelle da OPTION.
Pagina 01/01
001 ABC.divx
DivX
es.,
Riproduzione di un titolo in un’altra cartella
Informazioni sui contenuti DivX VOD
Cartella selezionata
N. /Cartelle totali
Se la cartella non ha un
titolo,
come numero di cartella
viene visualizzata
l’indicazione “– –”.
CD (DivX)
DIRECT NAVIGATOR
Selezione cartella
Pagina 01/01
C 1/21
OK
RETURN
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
12_02_2004
es.,
Registrazione DivX
Video DivX ® su richiesta
Codice di registrazione : XXXXXXXX
Per maggiori dettagli, visitare il sito
www.divx.com/vod
8 caratteri alfanumerici
68
DMPB15EG-RQT9336_ita.book 20 ページ 2009年4月1日 水曜日 午後4時12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic DMPB15 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso