Casio CTK-573 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

CTK571/573-FDI-1
P
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
01.8.1, 2:50 PMPage 1
702A-F-002A
I-1
Benvenuti...
Nella famiglia felice di soddisfatti possessori di strumenti musicali elettronici CASIO! Per ottenere il
massimo dalle molteplici caratteristiche e funzioni della tastiera, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo a portata di mano per riferimenti futuri.
Importante!
Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituire le pile o passare ad un’altra fonte di alimen-
tazione ogni volta che si nota uno dei seguenti sintomi:
Indicatore di alimentazione fioco
Lo strumento non si accende.
Visualizzazione fioca e di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dell’emissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume
Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume
Affievolimento della visualizzazione durante l'esecuzione ad alti livelli di volume
Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della tastiera è stato rilasciato
Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale del modulo di ritmo e del brano di dimostrazione
Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un
computer o da un dispositivo MIDI collegato
702A-F-087A
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Questo simbolo è valido soltanto nei paesi dell'UE.
Si prega di conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
L'uso di un qualsiasi altro nome di società o di prodotto non deve essere considerato come pregiudicante
la validità di qualsiasi marchio depositato o marchio di servizio. Tutti gli altri nomi di prodotti e di
società qui menzionati possono essere i marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
I-2
137 toni
Una grande varietà dagli strumenti orchestrali ai suoni sintetizzati, alle percussioni e ancora altri.
100 ritmi
Una scelta di ritmi per rock, pop, jazz e praticamente qualsiasi altro stile musicale immaginabile.
Accompagnamento automatico
Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, basso e accordi corrispondenti suonano automaticamente. La preselezione istantanea richiama
all'istante le impostazioni di tono e di tempo più adatte al ritmo che si sta utilizzando.
100 brani incorporati, compresi brani di piano
I brani incorporati sono divisi in tre gruppi: Song Bank (50 brani di accompagnamento automatico), Etude (20 brani di piano), e Concert Piece (30
brani di piano). In ciascun gruppo, è possibile riprodurre i brani semplicemente per ascoltarli, o eliminare la melodia o un'altra parte di un brano
e suonare insieme al brano.
Funzione di apprendimento in 3 fasi
La funzione di apprendimento in 3 fasi offre una guida su schermo delle diteggiature per l'esecuzione insieme ai brani Song Bank, Etude o
Concert Piece. Innanzitutto, esercitarsi con il tempo delle note. Quindi, suonare insieme ai brani con la velocità più idonea a sé. Si sarà subito
pronti per il livello tre, in cui si suona insieme ai brani alla velocità normale.
Sistema di informazioni musicali
Un grande schermo a cristalli liquidi mostra graficamente le diteggiature, i tasti della tastiera da premere e le note, rendendo l’esecuzione sulla
tastiera più istruttiva e piacevole di prima. Una retroilluminazione incorporata consente una facile visione della visualizzazione in qualsiasi
momento, anche al buio totale.
Funzione di memoria
Registrare un massimo di due parti nella memoria per la riproduzione in seguito. È anche possibile creare un'esecuzione di ensemble realistica
usando la funzione di accompagnamento automatico.
La guida a tastiera su schermo mostra le diteggiature per la melodia man mano che i brani registrati vengono riprodotti.
Compatibilità MIDI generale
I toni MIDI generale permettono di collegare la tastiera ad un personal computer e sfruttare le capacità di “musica a tavolino”. Questa tastiera
può essere usata come dispositivo di ingresso per musica a tavolino o come fonte musicale ed è l'ideale per la riproduzione di software musicale
MIDI generale preregistrato reperibile in commercio.
Indicazioni sul display per i messaggi MIDI ricevuti
Durante l'esecuzione di dati MIDI generale, è possibile far apparire sul display le informazioni (dati di tastiera e di pedale) relative ad un canale
specifico. È anche possibile disattivare un canale specifico e suonare la sua parte sulla tastiera. È possibile persino disattivare l'uscita di un canale
e suonare insieme sulla tastiera.
702A-F-088A
Caratteristiche principali
I-3
AVVERTIMENTO
Fare attenzione durante l’uso del trasformatore CA.
Non usare una tensione diversa dalla tensio-
ne della rete di alimentazione indicata. L’uso
di una tensione diversa da quella indicata
può causare incendi o scosse elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato
(conduttori esposti, disinnesto, ecc.), acqui-
stare un nuovo trasformatore CA. L’uso di
un cavo di alimentazione danneggiato può
causare incendi o scosse elettriche.
Non tagliare e non danneggiare il cavo di
alimentazione. Inoltre, non collocarvi sopra
oggetti pesanti e non sottoporlo a calore ec-
cessivo. Danni al cavo di alimentazione pos-
sono causare incendi o scosse elettriche.
Non tentare di deformare il cavo di alimen-
tazione e non piegarlo, torcerlo o tirarlo
eccessivamente. Questo può causare incen-
di o scosse elettriche.
Usare il trasformatore specificato per que-
sto strumento. L’uso di un trasformatore
diverso può essere causa di incendi, scosse
elettriche o problemi di funzionamento.
Non collocare lo strumento o il suo supporto su una
superficie irregolare o instabile.
Se si colloca lo strumento o il suo supporto
su una superficie irregolare o instabile, esso
può cadere causando lesioni alle persone.
Non collocare recipienti contenenti acqua o altri liqui-
di sopra lo strumento.
• Non collocare i seguenti oggetti sopra lo
strumento. La collocazione di tali oggetti
sopra lo strumento può causare incendi o
scosse elettriche nel caso in cui il liquido
dovesse fuoriuscire e penetrare all’interno
dello strumento.
Recipienti pieni di acqua o di altri liquidi
(compresi vasi, piante in vaso, tazze, co-
smetici e medicine)
Piccoli oggetti di metallo (compresi forci-
ne per capelli, aghi da cucito e monete)
Oggetti infiammabili
In caso di penetrazione di oggetti estranei
all’interno dello strumento, procedere nel
modo seguente:
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
Quando si estraggono le pile, non toccar-
le direttamente con le mani. Esse potreb-
bero essere molto calde o potrebbero es-
serci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Precauzioni riguardanti la sicurezza
702A-F-089A
Simboli
Vari simboli sono usati in questo manuale di istruzioni e
sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga
usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni
all’utilizzatore e ad altre persone e danni alla proprietà.
Questi simboli e i loro significati sono indicati di seguito.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di gra-
vi lesioni nel caso in cui il prodotto sia usato nella
maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni e la
possibilità di eventuali danni fisici solo se il prodotto è
usato nella maniera sbagliata ignorando questa indi-
cazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( ) significa
che l’utilizzatore deve fare attenzione.
(L’esempio a sinistra indica il pericolo di
scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea (
)
significa che l’azione indicata non deve es-
sere eseguita. Le indicazioni all’interno o
accanto a questo simbolo rappresentano le
azioni che sono specificamente proibite.
(L’esempio a sinistra indica che è proibito
smontare.)
Il punto nero (
) significa che l’azione in-
dicata deve essere eseguita. Le indicazioni
all’interno di questo simbolo rappresentano
le azioni che devono essere specificamente
eseguite come descritto nelle istruzioni.
(L’esempio a sinistra indica che la spina del
cavo di alimentazione deve essere scollega-
ta dalla presa elettrica.)
I-4
702A-F-090A
Non smontare e non modificare lo strumento.
Non tentare di smontare o di modificare lo
strumento, i suoi accessori o i prodotti in
vendita a parte. Questo può causare incen-
di, scosse elettriche o guasti. L’ispezione, la
regolazione o la riparazione dei componen-
ti interni deve essere richiesta al proprio
rivenditore.
Non usare lo strumento in caso di anormalità o proble-
mi di funzionamento.
Non usare lo strumento se compaiono anor-
malità come la presenza di fumo o di odori
strani. Inoltre, non usare lo strumento se
esso presenta problemi di funzionamento
come la mancata accensione o la mancata
produzione di suono. L’uso in queste con-
dizioni può causare incendi o scosse elettri-
che. In questi casi, procedere immediata-
mente nel modo seguente. Non tentare di
riparare lo strumento personalmente per-
ché ciò è estremamente pericoloso.
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
Quando si estraggono le pile, non toccar-
le direttamente con le mani. Esse potreb-
bero essere molto calde o potrebbero es-
serci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Se lo strumento cade:
Se lo strumento cade o se viene danneggia-
to, procedere nel modo seguente. L’uso con-
tinuato dello strumento in tali casi può cau-
sare incendi o scosse elettriche.
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
Quando si estraggono le pile, non toccar-
le direttamente con le mani. Esse potreb-
bero essere molto calde o potrebbero es-
serci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Fare attenzione alle buste di plastica nei pressi dei
bambini.
• Non permettere mai che qualcuno possa
mettersi in testa le buste di plastica in cui
sono inseriti lo strumento, i suoi accessori e
i prodotti opzionali in vendita a parte. Que-
sto può provocare il soffocamento. Fare par-
ticolare attenzione nelle case in cui ci sono
bambini piccoli.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
Non collocare il cavo di alimentazione nel-
le vicinanze di stufe o di altri apparecchi
per il riscaldamento. Questo può causare la
fusione del cavo che a sua volta può essere
causa di incendi o scosse elettriche.
Quando si scollega il trasformatore CA da
una presa elettrica, accertarsi sempre di ti-
rare il trasformatore stesso e non il cavo.
Una trazione eccessiva del cavo può dan-
neggiare o far rompere il cavo causando
incendi o scosse elettriche.
Non toccare il trasformatore CA con le mani
bagnate quando è collegato alla presa di cor-
rente. Questo può causare scosse elettriche.
Accertarsi di scollegare il trasformatore CA
dalla presa di corrente durante temporali
con lampi e quando si prevede di non usare
la tastiera per un lungo periodo di tempo,
come quando si parte per un viaggio.
Dopo l’uso, spegnere lo strumento e
scollegare il trasformatore CA dalla presa
elettrica.
Almeno una volta all'anno, scollegare il tra-
sformatore CA dalla presa di corrente e pu-
lire l'area attorno ai poli della spina. La
polvere che si accumula attorno ai poli può
essere causa di incendi.
Pile
Un uso improprio delle pile può danneggia-
re le pile e causare perdite di liquido. Que-
sto può causare lesioni alle persone, guasti
dello strumento o scolorimento di mobili o
di altri oggetti dovuti al contatto con il liqui-
do delle pile. Osservare quanto segue:
Installare correttamente le pile in modo
che la loro polarità (+/–) corrisponda a
quella indicata sullo strumento.
Per motivi di sicurezza e per evitare per-
dite di liquido dalle pile, accertarsi sem-
pre di estrarre le pile dallo strumento
quando si prevede di non usare lo stru-
mento per un lungo periodo di tempo.
Accertarsi sempre che il gruppo di pile da
usare sia costituito da pile dello stesso tipo.
Non usare mai pile nuove e pile vecchie
insieme.
• Non eliminare mai le pile bruciandole.
Non cortocircuitare e non smontare mai
le pile, e non sottoporle a calore eccessivo.
• Sostituire le pile scariche il più presto
possibile.
Non tentare mai di ricaricare le pile.
Trasporto
Prima di trasportare lo strumento, accertar-
si sempre di scollegare il trasformatore CA
dalla presa elettrica e controllare che tutti
gli altri collegamenti esterni siano stati in-
terrotti. Solo allora lo strumento può essere
trasportato. Se non si osserva quanto sopra
menzionato, il cavo può essere danneggia-
to causando incendi o scosse elettriche.
Manutenzione
Quando si eseguono operazioni di manu-
tenzione sullo strumento, accertarsi sempre
di scollegare innanzitutto il trasformatore
CA dalla presa elettrica. Inoltre, estrarre le
pile se queste sono inserite nello strumento.
I-5
Cura dello
strumento
702A-F-091A
Luogo di installazione
Non installare mai lo strumento in luoghi
soggetti ad elevata umidità o a notevole
accumulo di polvere. Questo può causare
incendi o scosse elettriche.
Non installare mai lo strumento in luoghi
soggetti ad esalazioni oleose o a vapore come
in cucine o nei pressi di umidificatori. Que-
sto può causare incendi o scosse elettriche.
Non collocare la tastiera su mobili laccati.
• I piedini di gomma siliconica dello stru-
mento possono annerire o danneggiare su-
perfici laccate. Usare dei cuscinetti di feltro
per isolare i piedini o preferibilmente usare
un supporto per strumenti musicali CASIO
appositamente progettato per la tastiera.
Non collocare oggetti pesanti sullo strumento.
Non collocare oggetti pesanti sullo strumen-
to. Questo può far capovolgere e far rom-
pere lo strumento causando lesioni.
Volume
Un livello del volume eccessivamente alto
può danneggiare l’udito. Evitare di usare
lo strumento ad alti livelli di volume per
periodi prolungati. Rivolgersi immediata-
mente ad un medico se si avvertono ridu-
zioni dell’udito o ronzii alle orecchie.
Precauzioni per il display a cristalli liquidi (LCD)
Evitare di sottoporre il display LCD della
tastiera a forti impatti, che possono far in-
crinare o rompere il vetro del display LCD
causando lesioni alle persone.
Se il vetro del display LCD dovesse incri-
narsi o rompersi, evitare che il liquido con-
tenuto nel display LCD venga a contatto
con la pelle, perché può causare infiamma-
zioni e arrossamenti.
Se il liquido del display LCD dovesse pe-
netrare in bocca, sciacquare immediata-
mente la bocca con acqua e quindi consul-
tare un medico.
Se il liquido del display LCD dovesse pe-
netrare negli occhi o venire a contatto con
la pelle, sciacquare immediatamente con
acqua per almeno 15 minuti e quindi con-
sultare un medico.
Non salire sullo strumento o sul supporto.*
Non salire sullo strumento o sul suo sup-
porto opzionale. È necessario fare partico-
lare attenzione nelle case in cui ci sono bam-
bini piccoli. Questo può far capovolgere e
far rompere lo strumento o il supporto cau-
sando lesioni.
Supporto opzionale (in vendita a parte)*
Montare attentamente il supporto seguen-
do le istruzioni per il montaggio in dotazio-
ne al supporto. Stringere saldamente tutti i
bulloni, i dadi e gli elementi di fissaggio, e
accertarsi di installare lo strumento sul sup-
porto correttamente. Un serraggio errato o
insufficiente delle viti, o un’installazione er-
rata dello strumento sul supporto possono
causare il capovolgimento del supporto o
la caduta dello strumento dal supporto, con
conseguenti possibili lesioni alle persone.
* Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
Evitare il caldo, lumidità e la luce solare diretta.
Non esporre troppo a lungo lo strumento alla luce solare diretta, non
collocarlo vicino a condizionatori d’aria o in luoghi estremamente
caldi.
Non usare lo strumento nei pressi di un tele-
visore o di una radio.
Questo strumento può causare interferenze video o audio nella rice-
zione del televisore o della radio. In questo caso, allontanare lo stru-
mento dal televisore o dalla radio.
Non usare lacche, solventi o sostanze chimi-
che simili per la pulizia.
Pulire la tastiera con un panno morbido inumidito con una blanda
soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella
soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
Evitare luso in luoghi soggetti a temperature
eccessivamente alte o basse.
Una temperatura eccessivamente alta o bassa può rendere la visua-
lizzazione sullo schermo LCD fioca e difficile da leggere. Questo
problema dovrebbe risolversi spontaneamente quando la tastiera vie-
ne riportata a temperatura normale.
NOTA
Si possono notare delle righe nella finitura del rivestimento di questa ta-
stiera. Queste righe sono il risultato del processo di stampaggio usato per
modellare la plastica del rivestimento. Non sono incrinature né spaccature
della plastica, e non devono destare preoccupazione.
I-6
702A-F-092A
Indice
Benvenuti... ............................. I-1
Caratteristiche principali ....... I-2
Precauzioni riguardanti la
sicurezza ................................. I-3
Cura dello strumento ............. I-5
Indice ....................................... I-6
Guida generale ....................... I-8
Note sul display .................................... I-9
Riferimento rapido ............... I-10
Collegamenti ......................... I-11
Terminale PHONES/OUTPUT............ I-11
Collegamento ad un computer o ad un
altro apparecchio................................ I-11
Terminale ASSIGNABLE JACK .......... I-11
Accessori in dotazione e accessori
opzionali ............................................. I-11
Alimentazione ....................... I-12
Uso delle pile...................................... I-12
Uso del trasformatore CA................... I-12
Spegnimento automatico ................... I-13
Impostazioni e contenuto della
memoria ............................................. I-13
Operazioni di base ............... I-14
Per suonare sulla tastiera .................. I-14
Selezione di un tono........................... I-14
Uso del metronomo ............................ I-15
Accompagnamento
automatico ............................ I-16
Selezione di un ritmo.......................... I-16
Riproduzione di un ritmo .................... I-16
Regolazione del tempo ...................... I-16
Uso dell’accompagnamento
automatico .......................................... I-17
Uso di un modulo di introduzione....... I-19
Uso di un modulo di riempimento ...... I-19
Uso di una variazione di ritmo............ I-19
Uso di un modulo di riempimento in
una variazione di ritmo ....................... I-19
Avvio sincronizzato dell’accompagnamento
con la riproduzione del ritmo ....................
I-19
Conclusione con un modulo di finale ...
I-20
Regolazione del volume
dell’accompagnamento ...................... I-20
Uso della preselezione istantanea ..... I-20
Riproduzione di un brano
incorporato ........................... I-21
Per riprodurre un brano della
banca di brani..................................... I-21
Per riprodurre un brano Etude ........... I-22
Per riprodurre un brano
Concert Piece..................................... I-22
Sistema di informazioni musicali ........ I-22
Regolazione del tempo ...................... I-23
I-7
702A-F-093A
Per fare una pausa nella riproduzione...
I-23
Per retrocedere rapidamente ............. I-23
Per avanzare rapidamente ................. I-23
Per cambiare il tono della melodia ..... I-23
Per riprodurre tutti i brani in
successione ....................................... I-23
Apprendimento in 3 fasi ...... I-24
Fase 1 – Imparare il tempo. ............... I-25
Fase 2 – Imparare la melodia. ........... I-25
Fase 3 – Suonare a velocità normale. ...
I-26
Funzione di memoria ........... I-27
Piste ................................................... I-27
Registrazione in tempo reale sulla
pista 1 ................................................. I-28
Riproduzione dalla memoria .............. I-29
Registrazione in tempo reale sulla
pista 2 ................................................. I-30
Cancellazione del contenuto di una
pista specifica..................................... I-31
Impostazioni della tastiera... I-32
Uso della funzione di
sovrapposizione toni .......................... I-32
Uso della funzione di divisione
tastiera................................................ I-32
Uso delle funzioni di sovrapposizione
toni e di divisione tastiera insieme ..... I-33
Uso della risposta al tocco ................. I-34
Trasporto della chiave della tastiera ...
I-34
Intonazione della tastiera ................... I-35
MIDI........................................ I-36
Che cos’è il MIDI? .............................. I-36
MIDI generale..................................... I-36
Cambiamento delle impostazioni MIDI ...
I-37
Messaggi ............................................ I-39
Soluzione di problemi .......... I-41
Caratteristiche tecniche ....... I-42
Appendice ............................. A-1
Tabella delle note ................................A-1
Lista dei suoni di percussione .............A-3
Tavola degli accordi a diteggiatura
normale ...............................................A-4
Lista dei toni ........................................A-6
Lista dei ritmi .......................................A-7
MIDI Implementation Chart
I-8
ETUDE
LAYER
SPLIT
GM
TOUCH
RESPONCE
MEMORY
CONCERT
PIECE
LAYER
SPLIT
RIGHT/TRACK2
LEFT/TRA
CK1
F
F
R
E
W
PLAY/PAUSE
STOP
BEAT
METRO
NO
ME
FULL RANGE
MAX
MIN
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
RIGHT/TRACK2
LEFT/TRACK1
FF
REW
PLAY/PAUSE
STOP
BEAT
M
ETR
O
N
O
M
E
Diffusore Diffusore
Tasto di avanzamento rapido (FF)
Tasto di retrocessione (REW)
Tasto di interruzione (STOP)
Tasto di riproduzione/pausa
(PLAY/PAUSE)
Tasto di dimostrazione
(DEMO)
Tasto di brani incorporati Etude
(ETUDE)
Tasto di brani incorporati Concert Piece (CONCERT PIECE)
Tasto di
memorizzazione
(MEMORY)
Lista degli strumenti a
percussione
Tasto di fase di apprendimento 2
Tasto di fase di
apprendimento 3
Tasto di fase di
apprendimento 1
Tasto di alimentazione
(POWER)
Lista dei toni (TONE)
Indicatore di alimentazione
Interruttore di modo (MODE)
Lista della banca di
brani (SONG BANK)
Display
*
Lista dei brani
incorporati
Etude (ETUDE)
Lista dei ritmi (RHYTHM)
Tasti di tempo
(TEMPO)
Comando del volume
(VOLUME)
Lista dei brani incorporati Concert Piece
(CONCERT PIECE)
Nomi delle note fonda-
mentali degli accordi
Tasto di versione normale/
riempimento (NORMAL/FILL-IN)
Tasto di
introduzione
(INTRO)
Tasto di variazione/riempimento
(VARIATION/FILL-IN)
Tasto di sincronismo/finale (SYNCHRO/ENDING)
Tasto del volume
dell'accompagnamento
(ACCOMP VOLUME)
Tasto di mano destra/pista 2
(RIGHT/TRACK 2)
Tasto di mano sinistra/pista 1
(LEFT/TRACK 1)
Tasto di avvio/
interruzione
(START/STOP)
Tasto di trasporto chiave/intonazione/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
Tasto di risposta al tocco
(TOUCH RESPONSE)
Tasto di metronomo (METRONOME)
Tasto di preselezione istantanea
(ONE TOUCH PRESET)
Tasto di battuta (BEAT)
Guida generale
I nomi dei tasti, degli interruttori e delle altre parti sono indicati in grassetto nel testo di questo manuale.
*
Applicazione del leggio per spartiti
Inserire il leggio per spartiti nella fessura sulla parte supe-
riore della tastiera come indicato nell'illustrazione.
702A-F-094A
I-9
OUT IN
ASSIGNABLE
JACK
MIDI
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
LAYER
SPLIT
F
)
E
)
Tasto di sovrapposizione toni
(LAYER)
Tasto di divisione tastiera (SPLIT)
n
e
t
i a
Tasto di banca di brani
(SONG BANK)
Tasto di selezione tono (TONE)
Pannello posteriore
Terminale di uscita MIDI
(MIDI OUT)
Terminale di ingresso MIDI (MIDI IN)
Terminale di assegnazione (ASSIGNABLE JACK)
Terminale di cuffie/emissione (PHONES/OUTPUT)
Terminale di alimentazione
(DC 9V)
2
1
Tasto di selezione ritmo
(RHYTHM)
Tasti numerici
Tasti di aumento/
diminuzione ([+]/[])
Per l'introduzione di
numeri per cambiare
un numero o
un'impostazione
visualizzati.
Non è possibile
introdurre valori
negativi usando i tasti
numerici. Usare
invece [+] (aumento)
o [] (diminuzione).
702A-F-095A
ETUDE
CONCERT
PIECE
LAYER
SPLIT
GM
TOUCH
RESPONSE
MEMORY
Note sul display
5.
Questa area indica le diteggiature, i
segni dinamici, e altre informazioni
relative alle dita durante lapprendimento
in 3 fasi e la riproduzione di brani. Le
lettere L (sinistra) e R (destra)
appaiono per indicare le parti per mano
sinistra e destra dellaccompagnamento
automatico e le piste di memoria.
6.
Questa area indica il numero di misure, il numero di battute, un metronomo grafico
e il valore di tempo (battute al minuto) durante lesecuzione con ritmi e
accompagnamento automatico e quando si usa la memoria. Indica inoltre il
numero di fase dellapprendimento quando si usa lapprendimento in 3 fasi.
3.
Questa area è la visualizzazione di un pentagramma che indica le
note suonate dai brani incorporati, sulla tastiera, o dalla memoria,
le formazioni di accordi e i dati di ricevimento MIDI.*
1
Le note
nella gamma da F
#
6 (fa
#
6) a C7 (do 7) sono indicate sul
pentagramma unottava più in basso, insieme al simbolo di
alzamento di ottava ( ).*
2
Se si usa un pedale, il simbolo di pedale ( ) appare qui ogni
volta che si preme il pedale.
*1 Le note ricevute al di fuori della gamma da C2 (do 2) a C7
(do 7) non appaiono sul display.
*2 Le note nella gamma da C2 (do 2) a B2 (si 2) non sono indicate
mentre il simbolo di alzamento ottava ( ) è sul display.
2.
Questa area indica il numero e nome di tono, il numero e
nome di ritmo e il numero e nome di brano. Visualizza
inoltre altre informazioni quando si usa la funzione di
memoria e altre funzioni. Vari indicatori appaiono qui per
indicare il tipo di dati visualizzati: TONE (dati di tono),
RHYTHM (dati di ritmo), SONG BANK (dati di banca di
brani).
1.
Un puntino e il simbolo del piano
appaiono accanto al gruppo in corso di
utilizzo: Etude, Concert Piece.
7.
Questa area indica i nomi degli accordi durante laccompagnamento
automatico e la riproduzione della banca di brani.
4.
Un puntatore o un
indicatore appare
a fianco della
funzione in fase di
impiego: risposta
al tocco, modo
MIDI generale,
sovrapposizione
toni, divisione
tastiera, memoria,
registrazione a
passo.
8.
Utilizza una
tastiera grafica
per mostrare le
note suonate dai
brani incorporati,
sulla tastiera, o
dalla memoria, le
formazioni di
accordi, e i dati di
ricevimento MIDI.
Riproduzione di un brano di dimostrazione
La pressione del tasto DEMO avvia la riproduzione dei brani
di dimostrazione, che riproduce i 100 brani incorporati in suc-
cessione. Per interrompere la riproduzione dei brani di dimo-
strazione, premere il tasto DEMO, START/STOP o STOP.
NOTE
La pressione dei tasti [+] (avanti) o [] (indietro) consente di
saltare al brano di dimostrazione successivo.
Si può cambiare l'impostazione di tono per la tastiera (pagina
I-14) prima di iniziare la riproduzione dei brani di dimostrazio-
ne e quindi usare quel tono per suonare insieme sulla tastiera.
Le funzioni MIDI, sovrapposizione toni e divisione tastiera sono
disabilitate mentre viene riprodotto un brano di dimostrazione.
NOTA
Le visualizzazioni di esempio mostrate in questa guida dellutilizzatore sono destinate esclusivamente a scopi illustrativi. Il testo e i valori veri e propri che
appaiono sul display possono differire dagli esempi mostrati in questa guida dellutilizzatore.
I-10
Riferimento rapido
Questa sezione fornisce una rapida descrizione del funzionamento
della tastiera usando le fasi di apprendimento una e due della fun-
zione di apprendimento in 3 fasi.
Con la funzione di apprendimento in 3 fasi, i tasti della guida a ta-
stiera su schermo si illuminano a indicare la nota successiva del bra-
no.
Per suonare con la tastiera
1. Premere il tasto POWER per accendere la tastiera.
L'indicatore di alimentazione si illumina.
2. Regolare l'interruttore MODE su NORMAL.
3. Premere il tasto SONG BANK.
4. Trovare il brano che si desidera riprodurre nella lista
SONG BANK e quindi usare i tasti numerici per in-
trodurre il relativo numero di due cifre.
Esempio: Per selezionare 42 ALOHA OE, introdurre 4 e quin-
di 2.
5. Premere il tasto di fase 1 o di fase 2.
La tastiera suona una battuta di conteggio e attende che l'uti-
lizzatore suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti da premere al-
l'inizio lampeggiano sul display.
6. Suonare la melodia insieme all'accompagnamento del
brano selezionato.
Suonare usando i tasti della tastiera, le diteggiature e le note
che appaiono sul display.
7. Per interrompere l'esecuzione in qualsiasi momento,
premere il tasto STOP o START/STOP.
Se si è selezionata la fase di apprendimento 1
Suonare le note sulla tastiera.
Una melodia secondaria (obbligato) viene suonata a tempo
con la melodia.
Nella fase 1, la nota corretta per la melodia viene suonata
indipendentemente da quale tasto viene premuto.
Se si è selezionata la fase di apprendimento 2
Suonare le note corrette sulla tastiera.
Mentre un tasto della guida a tastiera su schermo è illumina-
to, premere il tasto corrispondente sulla tastiera vera e pro-
pria. Nel caso di un brano Etude o Concert Piece, l'indica-
zione della guida a tastiera si spegne quando si preme un
tasto della tastiera, e il tasto della guida a tastiera su scher-
mo si illumina per la nota successiva da suonare.
Una melodia secondaria (obbligato) viene suonata a tempo
con la melodia, fintanto che si premono i tasti corretti.
Per suonare un brano Etude o Concert Piece
1. Quando si arriva al punto 3 del procedimento sopra
descritto, premere il tasto ETUDE o CONCERT PIECE
al posto del tasto SONG BANK.
2. Nella lista dei titoli associata al tasto premuto (ETU-
DE o CONCERT PIECE), localizzare il pezzo che si
desidera suonare e quindi usare i tasti numerici per
introdurre il relativo numero di due cifre.
3. Quindi, continuare dal punto 5 del procedimento so-
pra descritto.
702A-F-096A
Number buttons
SONG BANK
POWER
MODE
CONCERT PIECE
ETUDE
Power indicator
Step 2
Step 1
Tasti numerici
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
Illuminato
Indicatore di alimentazione
Fase 1
Fase 2
Illuminato
ETUDE
CONCERT
PIECE
LAYER
SPLIT
GM
TOUCH
RESPONSE
MEMORY
Diteggiatura Altezza
della nota
Tasti della tastiera usati
I-11
OUT IN
ASSIGNABLE
JACK
MIDI
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
Terminale ASSIGNABLE JACK
SP-10
Terminale PHONES/OUTPUT
Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno, accertarsi
innanzitutto di abbassare limpostazione del livello del volume della
tastiera e dellapparecchio collegato. Quindi, è possibile regolare il
volume sul livello desiderato dopo aver completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
OUT IN
ASSIGNABLE
JACK
MIDI
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
SINISTRA
DESTRA
AUX IN or terminale
dellamplificatore audio
Bianca
Rossa
Spina a piedino
Spina normale
stereo
Collegamento audio
Terminale PHONES/OUTPUT
Amplificatore per
tastiera,amplificatore
per chitarra,ecc.
1
2
3
Collegamenti
INPUT 1
INPUT 2
Connettore per spina a piedino
Spina piedino
(rossa)
Spina piedino
(bianca)
Spina normale stereo
Amplificatore per
tastiera o chitarra.
Al terminale
PHONES/OUTPUT
della tastiera
Spina normale
702A-F-097A
Collegamento delle cuffie (figura
11
11
1)
Il collegamento delle cuffie silenzia lemissione del suono dai diffu-
sori della tastiera, consentendo così di suonare anche di sera tardi
senza la preoccupazione di disturbare gli altri.
Collegamento di un apparecchio audio (figura
22
22
2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo di col-
legamento disponibile in commercio con una spina normale ad un
capo e due spine a piedino allaltro capo. Notare che la spina normale
da collegare alla tastiera deve essere una spina stereo, altrimenti sarà
possibile emettere soltanto uno dei canali stereo. In questa configu-
razione, normalmente regolare il selettore di ingresso dellapparec-
chio audio nella posizione corrispondente al terminale (di solito con-
trassegnato da AUX IN o da unindicazione simile) al quale è collega-
to il cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla documen-
tazione allegata allapparecchio audio.
Amplificatore per strumenti musicali (figura
33
33
3)
Usare un cavo di collegamento disponibile in commercio per collega-
re la tastiera ad un amplificatore per strumenti musicali.
NOTA
Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una spina normale
stereo sul capo da collegare alla tastiera, e sullaltro capo un connettore
che fornisce lingresso per due canali (sinistro e destro) allamplificatore al
quale si sta collegando la tastiera. Un tipo di connettore sbagliato su uno
dei due capi del cavo può causare la perdita di uno dei canali stereo.
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per strumenti musi-
cali, regolare il volume della tastiera su un livello relativamente bas-
so ed effettuare le regolazioni per il volume di uscita usando i co-
mandi sullamplificatore.
Esempio di collegamento
Collegamento ad un computer o ad un
altro apparecchio
È anche possibile collegare la tastiera ad un computer o ad un se-
quenziatore. Per i dettagli, fare riferimento a "MIDI" a pagina I-36.
Terminale ASSIGNABLE JACK
È possibile collegare un pedale di prolungamento (SP-2 o SP-10) op-
zionale al terminale ASSIGNABLE JACK per abilitare le funzioni sotto
descritte.
Per i dettagli su come selezionare la funzione del pedale desiderata,
fare riferimento a Terminale di collegamento pedale (ASSIGNABLE
JACK) a pagina I-39.
Pedale di prolungamento
Con i toni di piano, la pressione del pedale fa sì che le note siano
prolungate, proprio come il pedale del forte di un piano.
Con i toni di organo, la pressione del pedale fa sì che le note conti-
nuino a suonare fino a quando il pedale viene rilasciato.
Pedale di sostenuto
Come con la funzione del pedale di prolungamento sopra descrit-
ta, la pressione del pedale di sostenuto fa sì che le note siano pro-
lungate.
La differenza fra il pedale di sostenuto e il pedale di prolungamen-
to è la scelta del momento. Con un pedale di sostenuto, si premono
i tasti e quindi si preme il pedale prima di rilasciare i tasti. Vengo-
no prolungate soltanto le note che stanno suonando quando il pe-
dale viene premuto.
Pedale della sordina
La pressione del pedale attutisce il suono delle note suonate in quel
momento.
Pedale di avvio/interruzione ritmo
In questo caso, il pedale ha le stesse funzioni del tasto START/STOP.
Accessori in dotazione e accessori op-
zionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali spe-
cificati per questa tastiera. Luso di accessori non autorizzati può com-
portare il pericolo di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone.
I-12
IMPORTANTE!
Un uso scorretto delle pile può causare esplosioni e perdite del fluido
interno, che possono provocare lesioni alle persone o danni a causa
del contatto con lacido delle pile. Fare attenzione ad osservare le
seguenti importanti precauzioni.
Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo () sia-
no rivolti correttamente come indicato allinterno del comparto pile.
Per evitare danni causati da perdite delle pile, accertarsi di estrar-
re le pile dalla tastiera ogni volta che si prevede di lasciarla inutiliz-
zata per lunghi periodi (come quando si va in viaggio).
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
Non eliminare mai le pile bruciandole, non lasciare che i loro poli
siano cortocircuitati (collegati luno allaltro), non smontare mai le
pile e non esporre le pile al calore diretto.
Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
Non tentare mai di ricaricare le pile. apart, and do not expose bat-
teries to direct heat.
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificato per que-
sta tastiera.
Trasformatore CA specificato: AD-5
Osservare inoltre le seguenti importanti avvertenze e precauzioni
quando si usa il trasformatore CA.
AVVERTENZA!
Fare attenzione ad evitare di danneggiare o di far rompere in alcun modo
il cavo di alimentazione. Non collocare mai oggetti pesanti sopra il cavo
di alimentazione e non esporlo al calore diretto. Tali azioni potrebbero
causare danni al cavo di alimentazione, incendi e scosse elettriche.
Usare soltanto il trasformatore CA specificato. Luso di un trasformatore
di tipo diverso da quello specificato può causare incendi e scosse elet-
triche.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza, accertarsi sempre di scollegare il trasformatore
CA dalla presa a muro ogni volta che si prevede di lasciare la tastiera
inutilizzata per un lungo periodo (come quando si va in viaggio).
Spegnere sempre la tastiera e scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro quando non si usa la tastiera.
IMPORTANTE!
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare o di scolle-
gare il trasformatore CA.
Un uso prolungato del trasformatore CA può far riscaldare il tra-
sformatore. Questo è normale e non è indice di problemi di funzio-
namento.
702A-F-098A
OUT IN
ASSIGNABLE
JACK
MIDI
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
Terminale di alimentazione (DC 9V)
Trasformatore CA AD-5
Presa di rete CA
Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una normale
presa a muro di corrente domestica (usando il trasformatore CA spe-
cificato) o con le pile. Accertarsi di spegnere sempre la tastiera quan-
do non la si usa.
Uso delle pile
Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o di sosti-
tuire le pile.
Per inserire le pile
1. Rimuovere il coperchio del comparto pile.
2. Inserire 6 pile formato D nel comparto pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo () siano
rivolti nella direzione corretta.
3. Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile
negli appositi fori e chiudere il coperchio.
La tastiera potrebbe non funzionare correttamente se si inseriscono o
si sostituiscono le pile a tastiera accesa. Se ciò dovesse accadere, spe-
gnere la tastiera e quindi riaccenderla; ciò dovrebbe riportare le fun-
zioni alla normalità.
Informazioni importanti sulle pile
Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile al manganese .............................................. 6 ore
Il valore sopra riportato indica la durata delle pile a temperatura
normale, con il volume della tastiera regolato su un livello me-
dio. Temperature eccessive o lesecuzione con il volume imposta-
to su un livello molto alto possono ridurre la durata delle pile.
Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pile sono
deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ogni volta che viene
a crearsi una delle seguenti condizioni.
Indicatore di alimentazione fioco
Lo strumento non si accende.
Visualizzazione fioca e di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dellemissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto
volume
Improvvisa interruzione dellalimentazione durante esecuzio-
ni ad alto volume
Affievolimento della visualizzazione durante l'esecuzione ad
alti livelli di volume
Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della ta-
stiera è stato rilasciato
Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale del modulo di ritmo e del brano di di-
mostrazione
Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso quan-
do si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un computer o da
un dispositivo MIDI collegato
Alimentazione
I-13
Spegnimento automatico
Quando si usano le pile come fonte di alimentazione, la tastiera si
spegne automaticamente ogni volta che non si effettuano operazioni
di tasto per 6 minuti circa. Quando ciò accade, premere il tasto POWER
per riaccendere la tastiera.
NOTA
Lo spegnimento automatico è disabilitato (non funziona) quando si usa il
trasformatore CA per alimentare la tastiera.
Per disabilitare lo spegnimento automatico
Tenere premuto il tasto TONE mentre si accende la tastiera per disa-
bilitare la funzione di spegnimento automatico.
Quando questa funzione è disattivata la tastiera non si spegne au-
tomaticamente, indipendentemente da quanto tempo si lascia pas-
sare senza eseguire alcuna operazione.
Lo spegnimento automatico viene abilitato di nuovo quando si spe-
gne manualmente la tastiera e quindi la si riaccende.
Impostazioni e contenuto della memo-
ria
Impostazioni
Tono, ritmo e altre "impostazioni principali della tastiera" in vigore
quando si spegne la tastiera manualmente con il tasto POWER o au-
tomaticamente con la funzione di spegnimento automatico rimango-
no in vigore quando si accende la tastiera la volta successiva.
Impostazioni principali della tastiera
Le impostazioni principali della tastiera sono: numero di tono,
sovrapposizione toni, divisione tastiera, punto di divisione, ri-
sposta al tocco, numero di ritmo, tempo, volume dell'accompa-
gnamento, modo MIDI generale attivato/disattivato, accompa-
gnamento MIDI OUT attivato/disattivato, impostazione presa
di assegnazione, canale tastiera e numero di brano.
Contenuto della memoria
Oltre alle impostazioni sopra citate, anche i dati memorizzati con la
funzione di memoria sono conservati.
Energia elettrica
I dati delle impostazioni e della memoria sopra descritti vengono con-
servati fintantoché lenergia elettrica è fornita alla tastiera. Se si scol-
lega il trasformatore CA quando le pile non sono inserite o quando le
pile inserite sono scariche, la fornitura di energia elettrica alla tastie-
ra viene interrotta. Ciò inizializza tutte le impostazioni riportandole
al loro stato di default impostato in fabbrica e cancella tutti i dati
presenti in memoria.
Requisiti per lalimentazione
Osservare le seguenti precauzioni quando si desidera assicurare che
le impostazioni attuali della tastiera e il contenuto della memoria non
vadano perduti.
Accertarsi che lalimentazione sia fornita alla tastiera tramite il tra-
sformatore CA prima di sostituire le pile.
Prima di scollegare il trasformatore CA, accertarsi che delle pile
cariche siano inserite nella tastiera.
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di sostituire le pile o di
scollegare il trasformatore CA.
702A-F-099A
I-14
Questa sezione fornisce informazioni sullesecuzione delle operazio-
ni di base sulla tastiera.
Per suonare sulla tastiera
1. Premere il tasto POWER per accendere la tastiera.
2. Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
3. Usare il comando VOLUME per regolare il volume su
un livello relativamente basso.
4. Suonare qualcosa sulla tastiera.
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 137 toni incorporati. Usare il seguente pro-
cedimento per selezionare il tono che si desidera utilizzare.
Per selezionare un tono
1. Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella li-
sta dei toni sulla tastiera e notare il suo numero di
tono.
2. Premere il tasto TONE.
3. Usare i tasti numerici per introdurre il numero di tono
di tre cifre del tono che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare 032 ACOUSTIC BASS, introdurre
0, 3 e quindi 2.
Operazioni di base
702A-F-100A
NOTE
Introdurre sempre tutte e tre le cifre del numero di tono, compresi gli
zero iniziali (se presenti). Se si introduce una o due cifre e ci si ferma, il
display cancellerà automaticamente lintroduzione effettuata dopo qual-
che secondo.
•È possibile anche far aumentare il numero di tono visualizzato premen-
do [+], e farlo diminuire premendo [].
I nomi dei toni dal numero 080 al numero 103 e dei toni dal numero 112
al numero 127 non sono indicati sulla console della tastiera. Per i detta-
gli, fare riferimento alla "Lista dei toni" (pagina A-6).
Quando è selezionato uno dei gruppi di percussioni (numeri di tono da
128 a 136), a ciascun tasto della tastiera viene assegnato un suono di
percussione differente. Per i dettagli fare riferimento a pagina A-3.
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note che è pos-
sibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha una polifonia a
24 note, che comprende le note suonate sulla tastiera e i ritmi e i mo-
duli di accompagnamento automatico riprodotti dalla tastiera. Que-
sto significa che mentre un ritmo o un modulo di accompagnamento
automatico è in fase di riproduzione sulla tastiera, il numero di note
(polifonia) disponibile per lesecuzione sulla tastiera è ridotto. Nota-
re inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 12 note soltanto.
Durante la riproduzione di un ritmo o di un accompagnamento
automatico, il numero di suoni suonati simultaneamente viene ri-
dotto.
Campionamento digitale
Un certo numero di toni fra quelli disponibili su questa tastiera sono
stati registrati ed elaborati usando una tecnica chiamata campiona-
mento digitale. Per assicurare un alto livello di qualità tonale, dei
campioni vengono prelevati nelle gamme basse, medie e alte e quin-
di combinati per fornire un suono straordinariamente vicino allori-
ginale. Con alcuni toni, può accadere di notare una leggerissima dif-
ferenza di volume o di qualità sonora quando si suonano questi toni
in punti diversi sulla tastiera. Questa è una conseguenza inevitabile
del campionamento multiplo e non è indice di problemi di funziona-
mento.
Number buttons
TONE
MODE
VOLUME
START/STOP
[+]/[–]
TEMPO
BEATMETRONOME
POWER
Tasti numerici
Appare l'indicatore
I-15
Uso del metronomo
La funzione di metronomo di questa tastiera produce il suono di una
campanella per la prima battuta di ciascuna misura, seguito da tic-
chettii per ciascuna successiva battuta di quella misura. È l'ideale per
fare pratica con i brani senza usare l'accompagnamento (ritmo).
Per avviare il metronomo
1. Premere il tasto METRONOME per avviare il suono
del metronomo.
2. Premere il tasto BEAT e quindi usare i tasti numerici
o [+] e [–] per cambiare il numero di battute per mi-
sura.
Si può specificare il numero di battute per misura con un
valore da 1 a 6.
NOTA
La campanella (che indica la prima battuta di una misura) non suona quando
si è specificata una sola battuta per misura. Tutte le battute sono indicate
da ticchettii. Questa impostazione permette di fare pratica con un battito
regolare, senza preoccuparsi di quante battute sono presenti in ciascuna
misura.
3. Usare i tasti TEMPO per impostare il tempo.
Premere per aumentare il tempo (renderlo più veloce) o
per ridurlo (renderlo più lento).
NOTE
Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare anche i tasti
numerici o [+] e [] per introdurre un valore di tre cifre. Notare che è
necessario introdurre gli zeri iniziali, cosicché 90 viene introdotto come
090.
Se si premono contemporaneamente entrambi i tasti TEMPO
e il
ritmo attualmente selezionato viene riportato automaticamente al suo
valore di tempo originale.
4. Per fermare il metronomo, premere il tasto METRO-
NOME o START/STOP.
NOTE
Il metronomo è disabilitato ogni volta che si usa la fase 1 o la fase 2
dell'apprendimento in 3 fasi.
Se si inizia la riproduzione di un brano di accompagnamento a due mani
o la fase 3 dell'apprendimento in 3 fasi mentre il metronomo è in funzio-
ne o se si attiva il metronomo mentre una delle due operazioni sopra
citate è in corso, il metronomo suona a tempo con l'accompagnamento
automatico suonato dalla tastiera. A questo punto il tempo del battito
del metronomo cambia nel tempo originale dell'accompagnamento au-
tomatico in fase di riproduzione.
702A-F-101A
Valore del tempo
Lampeggia.
I-16
Accompagnamento automatico
Questa tastiera suona automaticamente le parti dei bassi e di accordo
in concordanza con la diteggiatura di accordo utilizzata. Le parti dei
bassi e di accordo vengono suonate utilizzando suoni e toni che sono
selezionati automaticamente a seconda del ritmo in corso di utilizzo.
Tutto ciò significa che si ottengono accompagnamenti completi e re-
alistici per le note della melodia suonate con la mano destra, creando
latmosfera di un ensemble formato da una sola persona.
Selezione di un ritmo
Questa tastiera offre 100 eccitanti ritmi che è possibile selezionare
usando il seguente procedimento.
Per selezionare un ritmo
1. Localizzare il ritmo che si desidera utilizzare nella
Lista dei ritmi (pagina A-7) sulla tastiera e rilevare il
suo numero di ritmo.
2. Premere il tasto RHYTHM.
3. Usare i tasti numerici per introdurre il numero di rit-
mo di due cifre del ritmo che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare 76 RHUMBA, introdurre 7 e quindi
6.
NOTA
È possibile anche far aumentare il numero di ritmo visualizzato premendo
[+], e farlo diminuire premendo [].
Riproduzione di un ritmo
Usare il seguente procedimento per avviare e per interrompere la ri-
produzione di un ritmo.
Per riprodurre un ritmo
1. Regolare linterruttore MODE su NORMAL.
2. Premere il tasto START/STOP per avviare la riprodu-
zione del ritmo attualmente selezionato.
3. Per interrompere la riproduzione del ritmo, premere
di nuovo il tasto START/STOP.
NOTA
Tutti i tasti della tastiera sono tasti per la melodia mentre linterruttore MODE
è regolato su NORMAL.
Regolazione del tempo
Il tempo (battute al minuto) può essere impostato su un valore com-
preso fra 40 e 255. Il valore del tempo impostato viene usato per la
banca di brani, l'apprendimento in 3 fasi e l'esecuzione di accordi
con accompagnamento automatico, ed anche per la riproduzione dalla
memoria e il funzionamento del metronomo.
Per impostare il tempo
Usare i tasti TEMPO per impostare il tempo.
: Per aumentare il valore del tempo
: Per diminuire il valore del tempo
NOTE
Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare anche i tasti
numerici o [+] e [] per introdurre un valore di tre cifre. Notare che è
necessario introdurre gli zeri iniziali, cosicché 90 viene introdotto come
090.
Se si premono contemporaneamente entrambi i tasti TEMPO
e il
ritmo attualmente selezionato viene riportato automaticamente al suo
valore di tempo originale.
702A-F-102A
Indica che è stato premuto
Battuta
Metronomo
Valore del tempo
Lampeggia.
Number buttons
RHYTHM
MODE
START/STOP
[+]/[]
TEMPO
Tasti numerici
I-17
Uso dellaccompagnamento automatico
Il seguente procedimento spiega come usare la funzione di accompa-
gnamento automatico della tastiera. Prima di cominciare, si deve in-
nanzitutto selezionare il ritmo che si desidera utilizzare e impostare
il tempo del ritmo sul valore desiderato.
Per usare laccompagnamento automatico
1. Regolare linterruttore MODE su CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD.
2. Premere il tasto START/STOP per avviare la riprodu-
zione del ritmo attualmente selezionato.
3. Suonare un accordo.
Il procedimento effettivo che si deve usare per suonare un
accordo dipende dallattuale posizione dellinterruttore
MODE. Fare riferimento alle seguenti pagine per i dettagli
sullesecuzione degli accordi.
CASIO CHORD ................................. Questa pagina
FINGERED ................................................ Pagina I-18
FULL RANGE CHORD .......................... Pagina I-18
4. Per interrompere la riproduzione dellaccompagna-
mento automatico, premere di nuovo il tasto START/
STOP.
NOTA
La tastiera per laccompagnamento può essere utilizzata soltanto per suo-
nare accordi. Nessun suono sarà prodotto se si tenta di suonare singole
note di melodia sulla tastiera per laccompagnamento.
Tipi di accordo
Laccompagnamento CASIO CHORD consente di suonare quattro tipi
di accordo con la diteggiatura minima.
NOTA
Non importa se si premono dei tasti neri o dei tasti bianchi alla destra del
tasto dellaccordo maggiore quando si suonano gli accordi minori e di set-
tima.
CDEFGABCDEF
Accordo di settima
di do minore (Cm7)
702A-F-103A
Tastiera per la melodia
Tastiera per
l'accompagnamento
Accordi maggiori
I nomi degli accordi maggiori sono
indicati sopra i tasti della tastiera
per laccompagnamento. Notare che
laccordo prodotto quando si preme
un tasto della tastiera per laccom-
pagnamento non cambia lottava,
indipendentemente dal tasto utiliz-
zato per suonarlo.
Accordi minori (m)
Per suonare un accordo minore, te-
nere premuto il tasto dellaccordo
maggiore e premere un qualsiasi al-
tro tasto della tastiera per laccom-
pagnamento situato alla destra del
tasto dellaccordo maggiore.
Accordi di settima (7)
Per suonare un accordo di settima,
tenere premuto il tasto dellaccordo
maggiore e premere due qualsiasi
altri tasti della tastiera per laccom-
pagnamento situati alla destra del
tasto dellaccordo maggiore.
Accordi di settima minore (m7)
Per suonare un accordo di settima
minore, tenere premuto il tasto del-
laccordo maggiore e premere tre
qualsiasi altri tasti della tastiera per
laccompagnamento situati alla de-
stra del tasto dellaccordo maggio-
re.
Esempio
Tipi di accordo
CDEFGABCDEF
Accordo di do maggiore (C)
CDEF GABCDEF
Accordo di do minore (Cm)
CDEFGABCDEF
Accordo di settima di do (C7)
CASIO CHORD (sistema di diteggiatura per ac-
cordi CASIO)
Questo metodo per suonare gli accordi rende possibile a chiunque
suonare facilmente gli accordi, a prescindere dalle precedenti cono-
scenze ed esperienze musicali. Quanto segue descrive la tastiera per
laccompagnamento e la tastiera per la melodia del sistema CA-
SIO CHORD, e spiega come suonare gli accordi con il sistema CASIO
CHORD.
Tastiera per laccompagnamento e tastiera per la melo-
dia del sistema CASIO CHORD
Formazione di accordo basilare
(La formazione di accordo che appare qui può
indicare note che differiscono da quelle
effettivamente premute sulla tastiera. Nel caso
di alcuni accordi possono essere visualizzate
formazioni di accordo invertite.)
Nome dellaccordo
ETUDE
CONCERT
PIECE
LAYER
SPLIT
GM
TOUCH
RESPONSE
MEMORY
I-18
702A-F-104A
Fare riferimento a Tavola degli accordi a diteggiatura normale a
pagina A-4 per i dettagli sullesecuzione di accordi con altre note fon-
damentali.
*1: Diteggiature invertite non possono essere utilizzate. La nota più
bassa è la nota fondamentale.
*2: Lo stesso accordo può essere suonato senza premere il 5° sol.
NOTA
La tastiera per laccompagnamento può essere utilizzata soltanto per suo-
nare accordi. Nessun suono sarà prodotto se si tenta di suonare singole
note di melodia sulla tastiera per laccompagnamento.
Tastiera per la melodia
Tastiera per
l'accompagnamento
FINGERED (sistema di diteggiatura normale)
Il sistema FINGERED fornisce un totale di 15 differenti tipi di accor-
do. Quanto segue descrive la tastiera per laccompagnamento e la
tastiera per la melodia del sistema FINGERED, e spiega come suo-
nare un accordo con la nota fondamentale di do (C) usando il sistema
FINGERED.
Tastiera per laccompagnamento e tastiera per la melo-
dia del sistema FINGERED
NOTE
Tranne che per gli accordi specificati nella nota
*1
sopra, le diteggiature
invertite (per esempio mi-sol-do o sol-do-mi invece di do-mi-sol) produr-
ranno gli stessi accordi della diteggiatura normale.
Tranne che per leccezione specificata nella nota
*2
sopra, tutti i tasti
che formano un accordo devono essere premuti. La mancata pressione
anche di un solo tasto non produrrà laccordo FINGERED desiderato.
FULL RANGE CHORD (accordi a gamma com-
pleta)
Questo metodo di accompagnamento fornisce un totale di 38 diffe-
renti tipi di accordo: i 15 tipi di accordo disponibili con FINGERED
più 23 altri tipi. La tastiera interpreta come un accordo una qualsiasi
introduzione di tre o più tasti che corrisponde ad un modulo FULL
RANGE CHORD. Qualsiasi altra introduzione (che non sia un mo-
dulo FULL RANGE CHORD) viene interpretata coz esecuzione della
melodia. Per questo motivo, non c’è bisogno di una tastiera per lac-
compagnamento separata, e pertanto lintera tastiera, dallinizio alla
fine, può essere utilizzata sia per la melodia che per gli accordi.
Tastiera per laccompagnamento e tastiera per la melo-
dia del sistema FULL RANGE CHORD
< Accordi riconosciuti da questa tastiera >
Tastiera per l'accompagnamento/Tastiera per la melodia
Tipi di accordo
Accordi FINGERED
corrispondenti
Numero di tipi
15 (questa pagina)
23
I seguenti sono esempi di accordi che uti-
lizzano do (C) come nota di basso.
Altri accordi
F
C
G
C
A
C
B
C
Fm
C
Gm
C
Am
C
B m
C
Dm7
-5
C
A 7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
add9
C
C6 Cm6 C69
D
C
C
C
E
C
B
C
C m
C
Dm
C
NORMAL/FILL-IN
INTRO
VARIATION/FILL-IN
START/STOP
C7
*2
( )
Cm7
*2
( )
C Cm Cdim
Caug
*1
Csus4
Cmaj7
*2
( )
Cm7
-5
C7
-5 *1
C7sus4 Cadd9
*2
( )
Cmadd9
*2
( )
CmM7
*2
( )
Cdim7
*1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Casio CTK-573 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per