Casio LK-50 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
LK50-FDI-1
P
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
474A-F-002A
I-1
Benvenuti...
Nella famiglia felice di soddisfatti possessori di strumenti musicali elettronici CASIO! Per ottenere il
massimo dalle molteplici caratteristiche e funzioni della tastiera, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo a portata di mano per riferimenti futuri.
Importante!
Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituire le pile o passare ad un’altra fonte di alimen-
tazione ogni volta che si nota uno dei seguenti sintomi:
Indicatore di alimentazione fioco
Lo strumento non si accende.
Visualizzazione fioca e di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dell’emissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume
Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume
Affievolimento della visualizzazione durante l'esecuzione ad alti livelli di volume
Riproduzione anormale del modulo di ritmo e del brano di dimostrazione
Affievolimento delle luci dei tasti quando suonano le note
Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un
computer o da un dispositivo MIDI collegato
474A-F-087A
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Questo simbolo è valido soltanto nei paesi dell'UE.
Si prega di conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
L'uso di un qualsiasi altro nome di società o di prodotto non deve essere considerato come pregiudicante
la validità di qualsiasi marchio depositato o marchio di servizio. Tutti gli altri nomi di prodotti e di
società qui menzionati possono essere i marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
I-2
137 toni
Una grande varietà dagli strumenti orchestrali ai suoni sintetizzati, alle percussioni e ancora altri.
100 ritmi
Una scelta di ritmi per rock, pop, jazz e praticamente qualsiasi altro stile musicale immaginabile.
Accompagnamento automatico
Basta specificare un accordo e la tastiera suona automaticamente le corrette parti ritmiche, dei bassi e degli accordi.
100 brani incorporati
Con una semplice operazione si può eliminare la parte melodica di uno qualsiasi dei 100 brani della banca di brani per suonare insieme sulla
tastiera.
Sistema di illuminazione tasti e apprendimento in 3 fasi
Usare uno dei 100 brani della banca di brani per imparare a suonare mentre i tasti della tastiera si illuminano per indicare le note corrette.
Imparare prima il tempo delle note. Poi suonare alla propria velocità. Presto si potrà passare alla terza fase, in cui si suona alla velocità normale.
Notare che le luci dei tasti possono essere difficili da vedere sotto la luce solare diretta o in presenza di altre illuminazioni forti.
Grande display con tante informazioni musicali
Un grande display ricco di informazioni indica quali dita usare, quali tasti premere, la notazione musicale delle note suonate e tante altre cose.
Funzione di memoria
È possibile registrare fino a due parti in memoria per la riproduzione in un secondo tempo. Si possono anche creare esecuzioni realistiche in
ensemble usando la funzione di accompagnamento automatico.
Compatibilità MIDI generale
I toni MIDI generale permettono di collegare la tastiera ad un personal computer e sfruttare le capacità di “musica a tavolino”. Questa tastiera
può essere usata come dispositivo di ingresso per musica a tavolino o come fonte musicale ed è l'ideale per la riproduzione di software musicale
MIDI generale preregistrato reperibile in commercio.
Illuminazione dei tasti per indicare la ricezione di messaggi MIDI
La tastiera può essere impostata in modo che i tasti si illuminino in base ai canali del software musicale MIDI generale reperibile in commercio.
Si può anche disattivare l'uscita di un canale e suonare insieme sulla tastiera.
474A-F-088A
Caratteristiche principali
I-3
AVVERTIMENTO
Fare attenzione durante l’uso del trasformatore CA.
Non usare una tensione diversa dalla ten-
sione della rete di alimentazione indicata.
L’uso di una tensione diversa da quella in-
dicata può causare incendi o scosse elettri-
che.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato
(conduttori esposti, disinnesto, ecc.), acqui-
stare un nuovo trasformatore CA. L’uso di
un cavo di alimentazione danneggiato può
causare incendi o scosse elettriche.
Non tagliare e non danneggiare il cavo di
alimentazione. Inoltre, non collocarvi so-
pra oggetti pesanti e non sottoporlo a calo-
re eccessivo. Danni al cavo di alimentazio-
ne possono causare incendi o scosse elettri-
che.
Non tentare di deformare il cavo di alimen-
tazione e non piegarlo, torcerlo o tirarlo
eccessivamente. Questo può causare incen-
di o scosse elettriche.
Usare il trasformatore specificato per que-
sto strumento. L’uso di un trasformatore
diverso può essere causa di incendi, scosse
elettriche o problemi di funzionamento.
Non collocare lo strumento o il suo supporto su una
superficie irregolare o instabile.
Se si colloca lo strumento o il suo supporto
su una superficie irregolare o instabile, esso
può cadere causando lesioni alle persone.
Non collocare recipienti contenenti acqua o altri liqui-
di sopra lo strumento.
• Non collocare i seguenti oggetti sopra lo
strumento. La collocazione di tali oggetti
sopra lo strumento può causare incendi o
scosse elettriche nel caso in cui il liquido
dovesse fuoriuscire e penetrare all’interno
dello strumento.
Recipienti pieni di acqua o di altri liquidi
(compresi vasi, piante in vaso, tazze, co-
smetici e medicine)
Piccoli oggetti di metallo (compresi forci-
ne per capelli, aghi da cucito e monete)
Oggetti infiammabili
In caso di penetrazione di oggetti estranei
all’interno dello strumento, procedere nel
modo seguente:
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
Quando si estraggono le pile, non toccar-
le direttamente con le mani. Esse potreb-
bero essere molto calde o potrebbero es-
serci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Precauzioni riguardanti la sicurezza
474A-F-089A
Simboli
Vari simboli sono usati in questo manuale di istruzioni e
sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga
usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni
all’utilizzatore e ad altre persone e danni alla proprietà.
Questi simboli e i loro significati sono indicati di seguito.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di gra-
vi lesioni nel caso in cui il prodotto sia usato nella
maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni e la
possibilità di eventuali danni fisici solo se il prodotto è
usato nella maniera sbagliata ignorando questa indi-
cazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( ) significa
che l’utilizzatore deve fare attenzione.
(L’esempio a sinistra indica il pericolo di
scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea ( )
significa che l’azione indicata non deve esse-
re eseguita. Le indicazioni all’interno o ac-
canto a questo simbolo rappresentano le azio-
ni che sono specificamente proibite. (L’esem-
pio a sinistra indica che è proibito smontare.)
Il punto nero ( ) significa che l’azione in-
dicata deve essere eseguita. Le indicazioni
all’interno di questo simbolo rappresentano
le azioni che devono essere specificamente
eseguite come descritto nelle istruzioni.
(L’esempio a sinistra indica che la spina del
cavo di alimentazione deve essere scollega-
ta dalla presa elettrica.)
I-4
474A-F-090A
Non smontare e non modificare lo strumento.
Non tentare di smontare o di modificare lo
strumento, i suoi accessori o i prodotti in
vendita a parte. Questo può causare incen-
di, scosse elettriche o guasti. L’ispezione, la
regolazione o la riparazione dei componen-
ti interni deve essere richiesta al proprio
rivenditore.
Non usare lo strumento in caso di anormalità o proble-
mi di funzionamento.
Non usare lo strumento se compaiono anor-
malità come la presenza di fumo o di odori
strani. Inoltre, non usare lo strumento se
esso presenta problemi di funzionamento
come la mancata accensione o la mancata
produzione di suono. L’uso in queste con-
dizioni può causare incendi o scosse elettri-
che. In questi casi, procedere immediata-
mente nel modo seguente. Non tentare di
riparare lo strumento personalmente per-
ché ciò è estremamente pericoloso.
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
Quando si estraggono le pile, non toccar-
le direttamente con le mani. Esse potreb-
bero essere molto calde o potrebbero es-
serci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Se lo strumento cade:
Se lo strumento cade o se viene danneggia-
to, procedere nel modo seguente. L’uso con-
tinuato dello strumento in tali casi può cau-
sare incendi o scosse elettriche.
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
Quando si estraggono le pile, non toccar-
le direttamente con le mani. Esse potreb-
bero essere molto calde o potrebbero es-
serci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Fare attenzione alle buste di plastica nei pressi dei
bambini.
• Non permettere mai che qualcuno possa
mettersi in testa le buste di plastica in cui
sono inseriti lo strumento, i suoi accessori e
i prodotti opzionali in vendita a parte. Que-
sto può provocare il soffocamento. Fare par-
ticolare attenzione nelle case in cui ci sono
bambini piccoli.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
Non collocare il cavo di alimentazione nel-
le vicinanze di stufe o di altri apparecchi
per il riscaldamento. Questo può causare la
fusione del cavo che a sua volta può essere
causa di incendi o scosse elettriche.
Quando si scollega il trasformatore CA da
una presa elettrica, accertarsi sempre di ti-
rare il trasformatore stesso e non il cavo.
Una trazione eccessiva del cavo può dan-
neggiare o far rompere il cavo causando
incendi o scosse elettriche.
Non toccare il trasformatore CA con le mani
bagnate quando è collegato alla presa di cor-
rente. Questo può causare scosse elettriche.
• Quando si prevede di non usare lo stru-
mento per un lungo periodo di tempo, come
quando si va in viaggio, accertarsi sempre
di scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa elettrica per motivi di sicurezza.
Dopo l’uso, spegnere lo strumento e
scollegare il trasformatore CA dalla presa
elettrica.
Almeno una volta all'anno, scollegare il tra-
sformatore CA dalla presa di corrente e pu-
lire l'area attorno ai poli della spina. La
polvere che si accumula attorno ai poli può
essere causa di incendi.
Pile
Un uso improprio delle pile può danneg-
giare le pile e causare perdite di liquido.
Questo può causare lesioni alle persone, gua-
sti dello strumento o scolorimento di mobili
o di altri oggetti dovuti al contatto con il
liquido delle pile. Osservare quanto segue:
Installare correttamente le pile in modo
che la loro polarità (+/–) corrisponda a
quella indicata sullo strumento.
Per motivi di sicurezza e per evitare per-
dite di liquido dalle pile, accertarsi sem-
pre di estrarre le pile dallo strumento
quando si prevede di non usare lo stru-
mento per un lungo periodo di tempo.
Accertarsi sempre che il gruppo di pile da
usare sia costituito da pile dello stesso tipo.
Non usare mai pile nuove e pile vecchie insieme.
Non eliminare mai le pile bruciandole.
Non cortocircuitare e non smontare mai le
pile, e non sottoporle a calore eccessivo.
Sostituire le pile scariche il più presto possibile.
Non tentare mai di ricaricare le pile.
Trasporto
Prima di trasportare lo strumento, accertar-
si sempre di scollegare il trasformatore CA
dalla presa elettrica e controllare che tutti
gli altri collegamenti esterni siano stati in-
terrotti. Solo allora lo strumento può essere
trasportato. Se non si osserva quanto sopra
menzionato, il cavo può essere danneggia-
to causando incendi o scosse elettriche.
Manutenzione
Quando si eseguono operazioni di manu-
tenzione sullo strumento, accertarsi sempre
di scollegare innanzitutto il trasformatore
CA dalla presa elettrica. Inoltre, estrarre le
pile se queste sono inserite nello strumento.
I-5
Cura dello
strumento
474A-F-091A
Luogo di installazione
Non installare mai lo strumento in luoghi
soggetti ad elevata umidità o a notevole
accumulo di polvere. Questo può causare
incendi o scosse elettriche.
Non installare mai lo strumento in luoghi
soggetti ad esalazioni oleose o a vapore come
in cucine o nei pressi di umidificatori. Que-
sto può causare incendi o scosse elettriche.
Non collocare la tastiera su mobili laccati.
• I piedini di gomma siliconica dello stru-
mento possono annerire o danneggiare su-
perfici laccate. Usare dei cuscinetti di feltro
per isolare i piedini o preferibilmente usare
un supporto per strumenti musicali CASIO
appositamente progettato per la tastiera.
Non collocare oggetti pesanti sullo strumento.
Non collocare oggetti pesanti sullo strumen-
to. Questo può far capovolgere e far rom-
pere lo strumento causando lesioni.
Volume
Un livello del volume eccessivamente alto
può danneggiare l’udito. Evitare di usare
lo strumento ad alti livelli di volume per
periodi prolungati. Rivolgersi immediata-
mente ad un medico se si avvertono ridu-
zioni dell’udito o ronzii alle orecchie.
Precauzioni per il display a cristalli liquidi (LCD)
Evitare di sottoporre il display LCD della
tastiera a forti impatti, che possono far in-
crinare o rompere il vetro del display LCD
causando lesioni alle persone.
Se il vetro del display LCD dovesse incri-
narsi o rompersi, evitare che il liquido con-
tenuto nel display LCD venga a contatto
con la pelle, perché può causare infiamma-
zioni e arrossamenti.
* Se il liquido del display LCD dovesse pe-
netrare in bocca, sciacquare immediata-
mente la bocca con acqua e quindi consul-
tare un medico.
* Se il liquido del display LCD dovesse pe-
netrare negli occhi o venire a contatto con
la pelle, sciacquare immediatamente con
acqua per almeno 15 minuti e quindi con-
sultare un medico.
Non salire sullo strumento o sul supporto.*
Non salire sullo strumento o sul suo supporto
opzionale. È necessario fare particolare atten-
zione nelle case in cui ci sono bambini piccoli.
Questo può far capovolgere e far rompere lo
strumento o il supporto causando lesioni.
Supporto opzionale (in vendita a parte)*
Montare attentamente il supporto seguen-
do le istruzioni per il montaggio in dotazio-
ne al supporto. Stringere saldamente tutti i
bulloni, i dadi e gli elementi di fissaggio, e
accertarsi di installare lo strumento sul sup-
porto correttamente. Un serraggio errato o
insufficiente delle viti, o un’installazione er-
rata dello strumento sul supporto possono
causare il capovolgimento del supporto o
la caduta dello strumento dal supporto, con
conseguenti possibili lesioni alle persone.
* Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
Evitare il caldo, lumidità e la luce solare diretta.
Non esporre troppo a lungo lo strumento alla luce solare diretta, non
collocarlo vicino a condizionatori d’aria o in luoghi estremamente
caldi.
Non usare lo strumento nei pressi di un tele-
visore o di una radio.
Questo strumento può causare interferenze video o audio nella rice-
zione del televisore o della radio. In questo caso, allontanare lo stru-
mento dal televisore o dalla radio.
Non usare lacche, solventi o sostanze chimi-
che simili per la pulizia.
Pulire la tastiera con un panno morbido inumidito con una blanda
soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella
soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
Evitare luso in luoghi soggetti a temperature
eccessivamente alte o basse.
Una temperatura eccessivamente alta o bassa può rendere la visua-
lizzazione sullo schermo LCD fioca e difficile da leggere. Questo
problema dovrebbe risolversi spontaneamente quando la tastiera vie-
ne riportata a temperatura normale.
NOTA
Si possono notare delle righe nella finitura del rivestimento di questa ta-
stiera. Queste righe sono il risultato del processo di stampaggio usato per
modellare la plastica del rivestimento. Non sono incrinature né spaccature
della plastica, e non devono destare preoccupazione.
I-6
474A-F-092A
Indice
Benvenuti... ............................. I-1
Caratteristiche principali ....... I-2
Precauzioni riguardanti la
sicurezza ................................. I-3
Cura dello strumento ............. I-5
Indice ....................................... I-6
Guida generale ....................... I-8
Note sul display .................................... I-9
Riferimento rapido ............... I-10
Collegamenti ......................... I-11
Terminale PHONES/OUTPUT............ I-11
Terminale ASSIGNABLE JACK .......... I-11
Accessori in dotazione e
accessori opzionali ............................. I-11
Alimentazione ....................... I-12
Uso delle pile...................................... I-12
Uso del trasformatore CA................... I-12
Spegnimento automatico ................... I-12
Avvertimento di stato acceso ............. I-13
Impostazioni e contenuto della
memoria ............................................. I-13
Operazioni di base ............... I-14
Per suonare sulla tastiera .................. I-14
Selezione di un tono........................... I-14
Attivazione e disattivazione del
sistema di illuminazione tasti ............. I-15
Uso del metronomo ............................ I-15
Accompagnamento
automatico ............................ I-16
Selezione di un ritmo.......................... I-16
Riproduzione di un ritmo .................... I-16
Regolazione del tempo ...................... I-16
Uso dell’accompagnamento
automatico .......................................... I-16
Uso di un modulo di introduzione....... I-18
Uso di un modulo di riempimento ...... I-18
Uso di una variazione di ritmo............ I-19
Uso di un modulo di riempimento
in una variazione di ritmo ................... I-19
Avvio sincronizzato dell’accompagnamento
con la riproduzione del ritmo ................ I-19
Conclusione con un modulo di finale ....
I-19
Regolazione del volume
dell’accompagnamento ...................... I-19
Banca di brani....................... I-20
Per selezionare un brano ................... I-20
Per riprodurre un brano ...................... I-20
Regolazione del tempo ...................... I-20
Per fare una pausa nella riproduzione .....
I-21
Per retrocedere rapidamente ............. I-21
Per avanzare rapidamente ................. I-21
Per cambiare il tono della melodia ..... I-21
Per riprodurre tutti i brani della
banca di brani in successione ............ I-21
I-7
474A-F-093C
Apprendimento in 3 fasi ...... I-22
Fase 1 – Imparare il tempo. ............... I-23
Fase 2 – Imparare la melodia. ........... I-23
Fase 3 – Suonare a velocità normale.......
I-24
Funzione di memoria ........... I-25
Piste ................................................... I-25
Registrazione in tempo reale
sulla pista 1 ........................................ I-25
Riproduzione dalla memoria .............. I-27
Registrazione in tempo reale
sulla pista 2 ........................................ I-27
Registrazione di accordi con la
registrazione a passo ......................... I-28
Registrazione a passo della
melodia sulla pista 2........................... I-29
Contenuto della pista 2 dopo la
registrazione a passo ......................... I-30
Correzione dei dati durante la
registrazione a passo ......................... I-30
Cancellazione del contenuto di
una pista specifica.............................. I-31
Impostazioni della tastiera... I-32
Uso della funzione di
sovrapposizione toni .......................... I-32
Uso della funzione di divisione tastiera ....
I-32
Uso delle funzioni di sovrapposizione
toni e di divisione tastiera insieme ..... I-33
Uso della risposta al tocco ................. I-34
Trasporto della chiave della tastiera .....
I-34
Intonazione della tastiera ................... I-34
MIDI ........................................ I-35
Che cos’è il MIDI? .............................. I-35
MIDI generale..................................... I-35
Cambiamento delle impostazioni MIDI .....
I-36
Messaggi ............................................ I-38
Soluzione di problemi .......... I-40
Caratteristiche tecniche ....... I-41
Appendice ............................. A-1
Tabella delle note ................................A-1
Lista dei suoni di percussione .............A-2
Tavola degli accordi a diteggiatura
normale ...............................................A-3
Lista dei ritmi .......................................A-4
Informazioni sul copyright ...................A-5
MIDI Implementation Chart
I-8
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOME BEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
INTRO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
START/
STOP
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOME BEAT
ACCOMP
VOLUME
STEP 1 STEP 2 STEP 3
3-STEP LESSON
7
4
Tasto di avvio/
interruzione
(START/STOP)
Diffusore Diffusore
Tasto di risposta al tocco
(TOUCH RESPONSE)
Tasto di metronomo
(METRONOME)
Tasto di battuta
(BEAT)
Tasto del volume dell'accompagnamento
(ACCOMP VOLUME)
Tasto di avanzamento rapido (FF)
Tasto di retrocessione (REW)
Tasto di interruzione
(STOP)
Tasto di riproduzione/pausa
(PLAY/PAUSE)
Tasto di
illuminazione tasti
(KEY LIGHT)
Tasto di dimostrazione
(DEMO)
Tasto di trasporto chiave/intonazione/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
Tasto di registrazione a passo (STEP)
Tasto di sovrapposizione toni (LAYER)
Tasto di divisione tastiera (SPLIT)
Tasto di
memorizzazione
(MEMORY)
Tasto di introduzione
(INTRO)
Tasto di versione normale/riempimento
(NORMAL/FILL-IN)
Tasto di variazione/
riempimento
(VARIATION/FILL-IN)
Tasto di sincronismo/finale
(SYNCHRO/ENDING)
Lista degli
strumenti a
percussione
Tasto di fase 2 (STEP 2)
Tasto di fase 3
(STEP 3 )
Tasto di fase 1
(STEP 1)
Nomi dei tipi
di accordo
Tasto di alimentazione (POWER)
Lista dei ritmi
Interruttore di modo (MODE)
Indicatore di alimentazione (POWER)
Comando del volume (VOLUME)
Lista dei toni
Lista della banca di brani
Tasti di tempo
(TEMPO)
Display
*
Nomi delle note fonda-
mentali degli accordi
Tasto di mano destra/
pista 2
(RIGHT/TRACK 2)
Tasto di mano sinistra/
pista 1 (LEFT/TRACK 1)
Tasti d
Guida generale
I nomi dei tasti, degli interruttori e delle altre parti sono indicati in grassetto nel testo di questo manuale.
*
Applicazione del leggio per spartiti
Inserire il leggio per spartiti nella fessura sulla parte supe-
riore della tastiera come indicato nell'illustrazione.
474A-F-094A
I-9
OUT IN
MIDI
PHONES/
OUTPUT
ASSIGNABLE
JACK
DC 9V
789
456
1
0
23
REST
(TIE)
D
I
E
P)
E
R)
n
e
g
li
t
i a
i
one
e
3
tipi
o
Tasto di banca di brani (SONG BANK)
Tasto di selezione tono
(TONE)
Pannello posteriore
Terminale di uscita MIDI
(MIDI OUT)
Terminale di ingresso MIDI (MIDI IN)
Terminale di assegnazione (ASSIGNABLE JACK)
Terminale di alimentazione
(DC 9V)
Terminale di cuffie/emissione
(PHONES/OUTPUT)
Tasto di selezione
ritmo (RHYTHM)
Per l'introduzione di
numeri per cambiare
un numero o
un'impostazione
visualizzati.
Non è possibile
introdurre valori
negativi usando i
tasti numerici. Usare
invece [+] (aumento)
o [] (diminuzione).
Tasti di aumento/diminuzione ([+]/[])
Tasti numerici
474A-F-095A
R hu baRh
m
Note sul display
KEY LIGHT
TOUCH
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
5.
Questa area indica le diteggiature, i segni dinamici, le tecniche
di incrocio delle dita e altre informazioni relative alle dita
durante lapprendimento in 3 fasi e la riproduzione della banca
di brani. Le lettere L (sinistra) e R (destra) appaiono per
indicare le parti per mano sinistra e destra
dellaccompagnamento automatico e le piste di memoria.
6.
Questa area indica il numero di misure, il numero di battute,
un metronomo grafico e il valore di tempo (battute al
minuto) durante lesecuzione con ritmi e accompagnamento
automatico e quando si usa la memoria. Indica inoltre il
numero di fase dellapprendimento quando si usa
lapprendimento in 3 fasi.
7. Questa area
indica i nomi
degli accordi
durante
laccompagna
mento
automatico e la
riproduzione
della banca di
brani.
4. Un puntatore o un
indicatore appare a
fianco della funzione
in fase di impiego:
modo MIDI generale,
sovrapposizione
toni, divisione
tastiera, memoria,
registrazione a
passo.
1. Un indicatore appare a fianco della
funzione in fase di impiego: risposta al
tocco, illuminazione tasti.
2. Questa area indica il numero e nome di tono, il numero e
nome di ritmo e il numero e nome di brano. Visualizza
inoltre altre informazioni quando si usa la funzione di
memoria e altre funzioni. Vari indicatori appaiono qui per
indicare il tipo di dati visualizzati: TONE (dati di tono),
RHYTHM (dati di ritmo), SONG BANK (dati di banca di
brani).
3. Questa area è un pentagramma di notazione musicale che indica le
note suonate sulla tastiera o dalla memoria, le formazioni di
accordo e i dati di ricevimento MIDI.*
1
Le note nella gamma dalla
sesta di do diesis alla settima di do sono indicate sul pentagramma
di unottava più in basso, insieme al simbolo di alzamento di ottava
( ).*
2
Se si usa un pedale, il simbolo di pedale ( ) appare qui ogni volta
che si preme il pedale.
*1 Le note ricevute al di fuori della gamma da seconda di do a
settima di do non appaiono sul display.
*2 Le note nella gamma da seconda di do a seconda di si non sono
indicate mentre il simbolo di alzamento ottava ( ) è sul
display.
Riproduzione di un brano di dimostra-
zione
La pressione del tasto DEMO avvia la riproduzione dei bra-
ni di dimostrazione, che riproduce i 100 brani incorporati in
successione. Per interrompere la riproduzione dei brani di
dimostrazione, premere il tasto DEMO, START/STOP o
STOP.
NOTE
La pressione dei tasti [+] (avanti) o [] (indietro) consente di
saltare al brano di dimostrazione successivo.
Si può cambiare l'impostazione di tono per la tastiera (pagina
I-14) prima di iniziare la riproduzione dei brani di dimostrazio-
ne e quindi usare quel tono per suonare insieme sulla tastiera.
Le funzioni MIDI, sovrapposizione toni e divisione tastiera sono
disabilitate mentre viene riprodotto un brano di dimostrazione.
I-10
Riferimento rapido
Questa sezione fornisce una rapida descrizione del funzionamento
della tastiera usando le fasi uno e due della funzione di apprendi-
mento in 3 fasi.
Per suonare con la tastiera
1. Premere il tasto POWER per accendere la tastiera.
L'indicatore di alimentazione si illumina.
2. Regolare l'interruttore MODE su NORMAL.
3. Premere il tasto SONG BANK.
4. Trovare il brano che si desidera riprodurre nella lista
della banca di brani e quindi usare i tasti numerici
per introdurre il relativo numero di due cifre.
Esempio: Per selezionare 21 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR, introdurre 2 e quindi 1.
5. Premere il tasto STEP 1 o STEP 2.
La tastiera suona una battuta di conteggio e attende che l'uti-
lizzatore suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti da premere al-
l'inizio lampeggiano.
6. Suonare la melodia insieme all'accompagnamento del
brano selezionato.
Suonare usando le diteggiature, le note e i segni dinamici
che appaiono sul display.
Se si è selezionata la fase di apprendimento 1
Suonare le note sulla tastiera.
Una melodia secondaria (obbligato) viene suonata a tempo
con la melodia.
Nella fase 1, la nota corretta per la melodia viene suonata
indipendentemente da quale tasto viene premuto.
Se si è selezionata la fase di apprendimento 2
Suonare le note corrette sulla tastiera.
Premere il tasto che si illumina. Notare che per i brani da 70
a 99 la luce del tasto si spegne non appena si preme il tasto.
Il tasto della successiva nota da suonare lampeggia.
Una melodia secondaria (obbligato) viene suonata a tempo
con la melodia, fintanto che si premono i tasti corretti.
474A-F-096A
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOME BEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
SONG BANK
POWER
MODE
POWER indicator
Number buttons
STEP 2
STEP 1
Tasti numerici
POWER
Tken 1
i
l
w
Illuminato
MODE
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
T
n
kleh
i
w
Segno dinamico
Diteggiatura
Nota
I-11
OUT IN
MIDI
PHONES/
OUTPUT
ASSIGNABLE
JACK
DC 9V
Terminale ASSIGNABLE JACK
SP-10
Terminale PHONES/OUTPUT
Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno, accertarsi
innanzitutto di abbassare limpostazione del livello del volume della
tastiera e dellapparecchio collegato. Quindi, è possibile regolare il
volume sul livello desiderato dopo aver completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
OUT IN
MIDI
PHONES/
OUTPUT
ASSIGNABLE
JACK
DC 9V
SINISTRA
DESTRA
AUX IN or terminale
dell'amplificatore audio
Bianca
Rossa
Spina a
piedino
Spina normale
stereo
Collegamento audio
Terminale PHONES/OUTPUT
Amplificatore per
tastiera,amplificatore
per chitarra,ecc.
1
2
3
Collegamenti
INPUT 1
INPUT 2
Connettore per spina a piedino
Spina piedino
(rossa)
Spina piedino
(bianca)
Spina normale stereo
Amplificatore per
tastiera o chitarra.
Al terminale
PHONES/OUTPUT
della tastiera
Spina normale
474A-F-097A
Collegamento delle cuffie (figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia lemissione del suono dai diffu-
sori della tastiera, consentendo così di suonare anche di sera tardi
senza la preoccupazione di disturbare gli altri.
Collegamento di un apparecchio audio (figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo di col-
legamento disponibile in commercio con una spina normale ad un
capo e due spine a piedino allaltro capo. Notare che la spina normale
da collegare alla tastiera deve essere una spina stereo, altrimenti sarà
possibile emettere soltanto uno dei canali stereo. In questa configu-
razione, normalmente regolare il selettore di ingresso dellapparec-
chio audio nella posizione corrispondente al terminale (di solito con-
trassegnato da AUX IN o da unindicazione simile) al quale è collega-
to il cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla documen-
tazione allegata allapparecchio audio.
Amplificatore per strumenti musicali (figura 3)
Usare un cavo di collegamento disponibile in commercio per collega-
re la tastiera ad un amplificatore per strumenti musicali.
NOTA
Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una spina normale
stereo sul capo da collegare alla tastiera, e sullaltro capo un connettore
che fornisce lingresso per due canali (sinistro e destro) allamplificatore al
quale si sta collegando la tastiera. Un tipo di connettore sbagliato su uno
dei due capi del cavo può causare la perdita di uno dei canali stereo.
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per strumenti musi-
cali, regolare il volume della tastiera su un livello relativamente bas-
so ed effettuare le regolazioni per il volume di uscita usando i co-
mandi sullamplificatore.
Esempio di collegamento
Terminale ASSIGNABLE JACK
È possibile collegare un pedale di prolungamento (SP-2 o SP-10) op-
zionale al terminale ASSIGNABLE JACK per abilitare le funzioni sotto
descritte.
Per i dettagli su come selezionare la funzione del pedale desiderata,
fare riferimento a Terminale di collegamento pedale (ASSIGNABLE
JACK) a pagina I-38.
Pedale di prolungamento
Con i toni di piano, la pressione del pedale fa sì che le note siano
prolungate, proprio come il pedale del forte di un piano.
Con i toni di organo, la pressione del pedale fa sì che le note conti-
nuino a suonare fino a quando il pedale viene rilasciato.
Pedale di sostenuto
Come con la funzione del pedale di prolungamento sopra descrit-
ta, la pressione del pedale di sostenuto fa sì che le note siano pro-
lungate.
La differenza fra il pedale di sostenuto e il pedale di prolungamen-
to è la scelta del momento. Con un pedale di sostenuto, si premono
i tasti e quindi si preme il pedale prima di rilasciare i tasti. Vengo-
no prolungate soltanto le note che stanno suonando quando il pe-
dale viene premuto.
Pedale della sordina
La pressione del pedale attutisce il suono delle note suonate in quel
momento.
Pedale di avvio/interruzione ritmo
In questo caso, il pedale ha le stesse funzioni del tasto START/STOP.
Accessori in dotazione e accessori op-
zionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali spe-
cificati per questa tastiera. Luso di accessori non autorizzati può com-
portare il pericolo di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone.
I-12
IMPORTANTE!
Un uso scorretto delle pile può causare esplosioni e perdite del fluido
interno, che possono provocare lesioni alle persone o danni a causa
del contatto con lacido delle pile. Fare attenzione ad osservare le
seguenti importanti precauzioni.
Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo () sia-
no rivolti correttamente come indicato allinterno del comparto pile.
Per evitare danni causati da perdite delle pile, accertarsi di estrar-
re le pile dalla tastiera ogni volta che si prevede di lasciarla inutiliz-
zata per lunghi periodi (come quando si va in viaggio).
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
Non eliminare mai le pile bruciandole, non lasciare che i loro poli
siano cortocircuitati (collegati luno allaltro), non smontare mai le
pile e non esporre le pile al calore diretto.
Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
Non tentare mai di ricaricare le pile. apart, and do not expose bat-
teries to direct heat.
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificato per que-
sta tastiera.
Trasformatore CA specificato: AD-5
Osservare inoltre le seguenti importanti avvertenze e precauzioni
quando si usa il trasformatore CA.
AVVERTENZA!
Fare attenzione ad evitare di danneggiare o di far rompere in alcun modo
il cavo di alimentazione. Non collocare mai oggetti pesanti sopra il cavo
di alimentazione e non esporlo al calore diretto. Tali azioni potrebbero
causare danni al cavo di alimentazione, incendi e scosse elettriche.
Usare soltanto il trasformatore CA specificato. Luso di un trasformatore
di tipo diverso da quello specificato può causare incendi e scosse elet-
triche.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza, accertarsi sempre di scollegare il trasformatore
CA dalla presa a muro ogni volta che si prevede di lasciare la tastiera
inutilizzata per un lungo periodo (come quando si va in viaggio).
Spegnere sempre la tastiera e scollegare il trasformatore CA dalla pre-
sa a muro quando non si usa la tastiera.
IMPORTANTE!
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare o di scolle-
gare il trasformatore CA.
Un uso prolungato del trasformatore CA può far riscaldare il tra-
sformatore. Questo è normale e non è indice di problemi di funzio-
namento.
Spegnimento automatico
Quando si usano le pile come fonte di alimentazione, la tastiera si
spegne automaticamente ogni volta che non si effettuano operazioni
di tasto per 6 minuti circa. Quando ciò accade, premere il tasto POWER
per riaccendere la tastiera.
474A-F-098A
OUT IN
MIDI
PHONES/
OUTPUT
ASSIGNABLE
JACK
DC 9V
Terminale di alimentazione (DC 9V)
Trasformatore CA AD-5
Presa di rete CA
Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una normale
presa a muro di corrente domestica (usando il trasformatore CA spe-
cificato) o con le pile. Accertarsi di spegnere sempre la tastiera quan-
do non la si usa.
Uso delle pile
Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o di sosti-
tuire le pile.
Per inserire le pile
1. Rimuovere il coperchio del comparto pile.
2. Inserire 6 pile formato AA nel comparto pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo () siano
rivolti nella direzione corretta.
3. Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile
negli appositi fori e chiudere il coperchio.
La tastiera potrebbe non funzionare correttamente se si inseriscono o
si sostituiscono le pile a tastiera accesa. Se ciò dovesse accadere, spe-
gnere la tastiera e quindi riaccenderla; ciò dovrebbe riportare le fun-
zioni alla normalità.
Informazioni importanti sulle pile
Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile alcaline ........................................................ 4 ore
(Pile al manganese ................................... Mezzora)
Il valore sopra riportato indica la durata delle pile a temperatura
normale, con il volume della tastiera regolato su un livello me-
dio. Temperature eccessive o lesecuzione con il volume imposta-
to su un livello molto alto possono ridurre la durata delle pile.
NOTA
Consigliamo di usare il trasformatore CA disponibile a parte o pile alcaline
per alimentare questa tastiera.
Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pile sono
deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ogni volta che viene
a crearsi una delle seguenti condizioni.
Indicatore di alimentazione fioco
Lo strumento non si accende.
Visualizzazione fioca e di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dellemissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto
volume
Improvvisa interruzione dellalimentazione durante esecuzio-
ni ad alto volume
Affievolimento della visualizzazione durante l'esecuzione ad
alti livelli di volume
Riproduzione anormale del modulo di ritmo e del brano di di-
mostrazione
Affievolimento delle luci dei tasti quando suonano le note
Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso quan-
do si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un computer o da
un dispositivo MIDI collegato
Alimentazione
I-13
NOTA
Lo spegnimento automatico è disabilitato (non funziona) quando si usa il
trasformatore CA per alimentare la tastiera.
Avvertimento di stato acceso
I tasti della tastiera si illuminano come avvertimento se si lascia la
tastiera accesa e non si esegue alcuna operazione per circa 6 minuti.
Notare che si illuminano solo i tasti e non viene prodotto alcun suo-
no. In questo caso, premere un qualsiasi tasto di funzione o della
tastiera per disattivare l'avvertimento di stato acceso.
NOTA
L'avvertimento di stato acceso si attiva solo quando si alimenta la tastiera
con il trasformatore CA. Non si attiva durante il funzionamento a pile.
Per disabilitare lo spegnimento automatico e
l'avvertimento di stato acceso
Tenere premuto il tasto TONE mentre si accende la tastiera per disa-
bilitare le funzioni di spegnimento automatico e avvertimento di sta-
to acceso.
Quando queste funzioni sono disattivate, la tastiera non si spegne
automaticamente e non viene prodotto alcun avvertimento, indi-
pendentemente da quanto tempo si lascia passare senza eseguire
alcuna operazione.
Lo spegnimento automatico e l'avvertimento di stato acceso sono
abilitati di nuovo quando si spegne manualmente la tastiera e quin-
di la si riaccende.
Impostazioni e contenuto della memo-
ria
Impostazioni
Tono, ritmo e altre "impostazioni principali della tastiera" in vigore
quando si spegne la tastiera manualmente con il tasto POWER o au-
tomaticamente con la funzione di spegnimento automatico rimango-
no in vigore quando si accende la tastiera la volta successiva.
Impostazioni principali della tastiera
Le impostazioni principali della tastiera sono: numero di tono,
sovrapposizione toni, divisione tastiera, punto di divisione, ri-
sposta al tocco, numero di ritmo, tempo, volume dell'accompa-
gnamento, modo MIDI generale attivato/disattivato, accompa-
gnamento MIDI OUT attivato/disattivato, impostazione presa
di assegnazione, canale tastiera e numero di banca di brani.
Contenuto della memoria
Oltre alle impostazioni sopra citate, anche i dati memorizzati con la
funzione di memoria sono conservati.
Energia elettrica
I dati delle impostazioni e della memoria sopra descritti vengono con-
servati fintantoché lenergia elettrica è fornita alla tastiera. Se si scol-
lega il trasformatore CA quando le pile non sono inserite o quando le
pile inserite sono scariche, la fornitura di energia elettrica alla tastie-
ra viene interrotta. Ciò inizializza tutte le impostazioni riportandole
al loro stato di default impostato in fabbrica e cancella tutti i dati
presenti in memoria.
Requisiti per lalimentazione
Osservare le seguenti precauzioni quando si desidera assicurare che
le impostazioni attuali della tastiera e il contenuto della memoria non
vadano perduti.
Accertarsi che lalimentazione sia fornita alla tastiera tramite il tra-
sformatore CA prima di sostituire le pile.
Prima di scollegare il trasformatore CA, accertarsi che delle pile
cariche siano inserite nella tastiera.
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di sostituire le pile o di
scollegare il trasformatore CA.
474A-F-099A
I-14
Questa sezione fornisce informazioni sullesecuzione delle operazio-
ni di base sulla tastiera.
Per suonare sulla tastiera
1. Premere il tasto POWER per accendere la tastiera.
2. Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
3. Usare il comando VOLUME per regolare il volume su
un livello relativamente basso.
4. Suonare qualcosa sulla tastiera.
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 137 toni incorporati. Usare il seguente pro-
cedimento per selezionare il tono che si desidera utilizzare.
Per selezionare un tono
1. Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella li-
sta dei toni sulla tastiera e notare il suo numero di
tono.
2. Premere il tasto TONE.
3. Usare i tasti numerici per introdurre il numero di tono
di tre cifre del tono che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare 032 ACOUSTIC BASS, introdurre
0, 3 e quindi 2.
Operazioni di base
474A-F-100A
NOTE
Introdurre sempre tutte e tre le cifre del numero di tono, compresi gli
zero iniziali (se presenti). Se si introduce una o due cifre e ci si ferma, il
display cancellerà automaticamente lintroduzione effettuata dopo qual-
che secondo.
•È possibile anche far aumentare il numero di tono visualizzato premen-
do [+], e farlo diminuire premendo [].
Quando è selezionato uno dei gruppi di percussioni (numeri di tono da
128 a 136), a ciascun tasto della tastiera viene assegnato un suono di
percussione differente. Per i dettagli fare riferimento a pagina A-2.
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note che è pos-
sibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha una polifonia a
24 note, che comprende le note suonate sulla tastiera e i ritmi e i mo-
duli di accompagnamento automatico riprodotti dalla tastiera. Que-
sto significa che mentre un ritmo o un modulo di accompagnamento
automatico è in fase di riproduzione sulla tastiera, il numero di note
(polifonia) disponibile per lesecuzione sulla tastiera è ridotto. Nota-
re inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 12 note soltanto.
Durante la riproduzione di un ritmo o di un accompagnamento
automatico, il numero di suoni suonati simultaneamente viene ri-
dotto.
Campionamento digitale
Un certo numero di toni fra quelli disponibili su questa tastiera sono
stati registrati ed elaborati usando una tecnica chiamata campiona-
mento digitale. Per assicurare un alto livello di qualità tonale, dei
campioni vengono prelevati nelle gamme basse, medie e alte e quin-
di combinati per fornire un suono straordinariamente vicino allori-
ginale. Con alcuni toni, può accadere di notare una leggerissima dif-
ferenza di volume o di qualità sonora quando si suonano questi toni
in punti diversi sulla tastiera. Questa è una conseguenza inevitabile
del campionamento multiplo e non è indice di problemi di funziona-
mento.
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOME BEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
TONE
POWER
MODE
VOLUME
START/STOP
BEATKEY LIGHT
TEMPO
METRONOME
Number buttons
[+]/[–]
Tasti numerici
Appare l'indicatore
Ac B s.s
o
a
Gr d nno
a
P
I-15
Attivazione e disattivazione del siste-
ma di illuminazione tasti
Usare il seguente procedimento quando si desidera attivare o disatti-
vare il sistema di illuminazione tasti.
Per attivare e disattivare il sistema di illumi-
nazione tasti
1. Premere il tasto KEY LIGHT per alternare tra attiva-
zione e disattivazione del sistema di illuminazione
tasti.
Lindicatore di KEY LIGHT scompare quando il sistema di
illuminazione tasti è disattivato.
NOTA
Il sistema di illuminazione tasti si attiva automaticamente ogni volta che si
accende la tastiera.
Uso del metronomo
La funzione di metronomo di questa tastiera produce il suono di una
campanella per la prima battuta di ciascuna misura, seguito da tic-
chettii per ciascuna successiva battuta di quella misura. È l'ideale per
fare pratica con i brani senza usare l'accompagnamento (ritmo).
Per avviare il metronomo
1. Premere il tasto METRONOME per avviare il suono
del metronomo.
2. Premere il tasto BEAT e quindi usare i tasti numerici
o [+] e [–] per cambiare il numero di battute per mi-
sura.
Si può specificare il numero di battute per misura con un
valore da 1 a 6.
NOTA
La campanella (che indica la prima battuta di una misura) non suona quando
si è specificata una sola battuta per misura. Tutte le battute sono indicate
da ticchettii. Questa impostazione permette di fare pratica con un battito
regolare, senza preoccuparsi di quante battute sono presenti in ciascuna
misura.
3. Usare i tasti TEMPO per impostare il tempo.
Premere per aumentare il tempo (renderlo più veloce) o
per ridurlo (renderlo più lento).
NOTE
Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare anche i tasti
numerici o [+] e [] per introdurre un valore di tre cifre. Notare che è
necessario introdurre gli zeri iniziali, cosicché 90 viene introdotto come
090.
Se si premono contemporaneamente entrambi i tasti TEMPO e il
ritmo attualmente selezionato viene riportato automaticamente al suo
valore di tempo originale.
4. Per fermare il metronomo, premere il tasto METRO-
NOME o START/STOP.
NOTE
Il metronomo è disabilitato ogni volta che si usa la fase 1 o la fase 2
dell'apprendimento in 3 fasi.
Se si inizia la riproduzione di un brano di accompagnamento a due mani
(brani della banca di brani da 70 a 99) o la fase 3 dell'apprendimento in
3 fasi mentre il metronomo è in funzione o se si attiva il metronomo
mentre una delle due operazioni sopra citate è in corso, il metronomo
suona a tempo con l'accompagnamento automatico suonato dalla ta-
stiera. A questo punto il tempo del battito del metronomo cambia nel
tempo originale dell'accompagnamento automatico in fase di riprodu-
zione.
474A-F-101A
Be Bst s
a
a
Lampeggia.
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
Valore del tempo
I-16
Accompagnamento automatico
Questa tastiera suona automaticamente le parti dei bassi e di accordo
in concordanza con la diteggiatura di accordo utilizzata. Le parti dei
bassi e di accordo vengono suonate utilizzando suoni e toni che sono
selezionati automaticamente a seconda del ritmo in corso di utilizzo.
Tutto ciò significa che si ottengono accompagnamenti completi e re-
alistici per le note della melodia suonate con la mano destra, creando
latmosfera di un ensemble formato da una sola persona.
Selezione di un ritmo
Questa tastiera offre 100 eccitanti ritmi che è possibile selezionare
usando il seguente procedimento.
Per selezionare un ritmo
1. Localizzare il ritmo che si desidera utilizzare nella
Lista dei ritmi (pagina A-4) sulla tastiera e rilevare il
suo numero di ritmo.
2. Premere il tasto RHYTHM.
3. Usare i tasti numerici per introdurre il numero di rit-
mo di due cifre del ritmo che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare 76 RHUMBA, introdurre 7 e quindi
6.
NOTA
È possibile anche far aumentare il numero di ritmo visualizzato premendo
[+], e farlo diminuire premendo [].
Riproduzione di un ritmo
Usare il seguente procedimento per avviare e per interrompere la ri-
produzione di un ritmo.
Per riprodurre un ritmo
1. Regolare linterruttore MODE su NORMAL.
2. Premere il tasto START/STOP per avviare la riprodu-
zione del ritmo attualmente selezionato.
3. Per interrompere la riproduzione del ritmo, premere
di nuovo il tasto START/STOP.
NOTA
Tutti i tasti della tastiera sono tasti per la melodia mentre linterruttore MODE
è regolato su NORMAL.
Regolazione del tempo
Il tempo (battute al minuto) può essere impostato su un valore com-
preso fra 40 e 255. Il valore del tempo impostato viene usato per la
banca di brani, l'apprendimento in 3 fasi e l'esecuzione di accordi
con accompagnamento automatico, ed anche per la riproduzione dalla
memoria e il funzionamento del metronomo.
Per impostare il tempo
1. Usare i tasti TEMPO per impostare il tempo.
: Per aumentare il valore del tempo
: Per diminuire il valore del tempo
NOTE
Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare anche i tasti
numerici o [+] e [] per introdurre un valore di tre cifre. Notare che è
necessario introdurre gli zeri iniziali, cosicché 90 viene introdotto come
090.
Se si premono contemporaneamente entrambi i tasti TEMPO e il
ritmo attualmente selezionato viene riportato automaticamente al suo
valore di tempo originale.
Uso dellaccompagnamento automatico
Il seguente procedimento spiega come usare la funzione di accompa-
gnamento automatico della tastiera. Prima di cominciare, si deve in-
nanzitutto selezionare il ritmo che si desidera utilizzare e impostare
il tempo del ritmo sul valore desiderato.
Per usare laccompagnamento automatico
1. Regolare linterruttore MODE su CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD.
2. Premere il tasto START/STOP per avviare la riprodu-
zione del ritmo attualmente selezionato.
3. Suonare un accordo.
Il procedimento effettivo che si deve usare per suonare un
accordo dipende dallattuale posizione dellinterruttore
MODE. Fare riferimento alle seguenti pagine per i dettagli
sullesecuzione degli accordi.
CASIO CHORD ....................................... Pagina I-17
FINGERED ................................................ Pagina I-17
FULL RANGE CHORD .......................... Pagina I-18
474A-F-102B
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOME BEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
RHYTHM
MODE
START/STOP
TEMPO
Number buttons
[+]/[]
Tasti numerici
Po Bss s
p
1
Indica che è stato premuto
Rbeuh 1
a
m
Battuta
Metronomo
Valore del
tempo
Lampeggia.
I-17
NOTA
La tastiera per laccompagnamento può essere utilizzata soltanto per suo-
nare accordi. Nessun suono sarà prodotto se si tenta di suonare singole
note di melodia sulla tastiera per laccompagnamento.
Tipi di accordo
Laccompagnamento CASIO CHORD consente di suonare quattro tipi
di accordo con la diteggiatura minima.
NOTA
Non importa se si premono dei tasti neri o dei tasti bianchi alla destra del
tasto dellaccordo maggiore quando si suonano gli accordi minori e di set-
tima.
FINGERED (sistema di diteggiatura normale)
Il sistema FINGERED fornisce un totale di 15 differenti tipi di accor-
do. Quanto segue descrive la tastiera per laccompagnamento e la
tastiera per la melodia del sistema FINGERED, e spiega come suo-
nare un accordo con la nota fondamentale di do (C) usando il sistema
FINGERED.
Tastiera per laccompagnamento e tastiera per la melo-
dia del sistema FINGERED
Accordi di settima minore (m7)
Per suonare un accordo di settima
minore, tenere premuto il tasto del-
laccordo maggiore e premere tre
qualsiasi altri tasti della tastiera per
laccompagnamento situati alla de-
stra del tasto dellaccordo maggio-
re.
Esempio
Tipi di accordo
CDEFGABCDEF
Accordo di settima
di do minore (Cm7)
C7
*2
( )
Cm7
*2
( )
C Cm Cdim
Caug
*1
Csus4
Cmaj7
*2
( )
Cm7
-5
C7
-5 *1
C7sus4
Cadd9
*2
( )
Cmadd9
*2
( )
CmM7
*2
( )
Cdim7
*1
Fare riferimento a Tavola degli accordi a diteggiatura normale a
pagina A-3 per i dettagli sullesecuzione di accordi con altre note fon-
damentali.
*1: Diteggiature invertite non possono essere utilizzate. La nota più
bassa è la nota fondamentale.
*2: Lo stesso accordo può essere suonato senza premere il 5° sol.
474A-F-103A
4. Per interrompere la riproduzione dellaccompagna-
mento automatico, premere di nuovo il tasto START/
STOP.
CASIO CHORD (sistema di diteggiatura per ac-
cordi CASIO)
Questo metodo per suonare gli accordi rende possibile a chiunque
suonare facilmente gli accordi, a prescindere dalle precedenti cono-
scenze ed esperienze musicali. Quanto segue descrive la tastiera per
laccompagnamento e la tastiera per la melodia del sistema CA-
SIO CHORD, e spiega come suonare gli accordi con il sistema CASIO
CHORD.
Tastiera per laccompagnamento e tastiera per la melo-
dia del sistema CASIO CHORD
Tastiera per la melodia
Tastiera per
l'accompagnamento
Accordi maggiori
I nomi degli accordi maggiori sono
indicati sopra i tasti della tastiera
per laccompagnamento. Notare che
laccordo prodotto quando si preme
un tasto della tastiera per laccom-
pagnamento non cambia lottava,
indipendentemente dal tasto utiliz-
zato per suonarlo.
Accordi minori (m)
Per suonare un accordo minore, te-
nere premuto il tasto dellaccordo
maggiore e premere un qualsiasi al-
tro tasto della tastiera per laccom-
pagnamento situato alla destra del
tasto dellaccordo maggiore.
Accordi di settima (7)
Per suonare un accordo di settima,
tenere premuto il tasto dellaccordo
maggiore e premere due qualsiasi
altri tasti della tastiera per laccom-
pagnamento situati alla destra del
tasto dellaccordo maggiore.
Esempio
Tipi di accordo
CDEFGABCDEF
Accordo di do maggiore (C)
CDEF GABCDEF
Accordo di do minore (Cm)
CDEFGABCDEF
Accordo di settima di do (C7)
NOTA
La tastiera per laccompagnamento può essere utilizzata soltanto per suo-
nare accordi. Nessun suono sarà prodotto se si tenta di suonare singole
note di melodia sulla tastiera per laccompagnamento.
Tastiera per la melodia
Tastiera per
l'accompagnamento
Nome dellaccordo Formazione di accordo basilare
(La formazione di accordo che appare qui
può indicare note che differiscono da quel-
le effettivamente premute sulla tastiera. Nel
caso di alcuni accordi possono essere vi-
sualizzate formazioni di accordo invertite.)
Rh baeh
u
m
I-18
NOTE
Tranne che per gli accordi specificati nella nota
*1
sopra, le diteggiature
invertite (per esempio mi-sol-do o sol-do-mi invece di do-mi-sol) produr-
ranno gli stessi accordi della diteggiatura normale.
Tranne che per leccezione specificata nella nota
*2
sopra, tutti i tasti che
formano un accordo devono essere premuti. La mancata pressione an-
che di un solo tasto non produrrà laccordo FINGERED desiderato.
Quando il sistema di illuminazione tasti è attivato, i tasti della tastiera di
accompagnamento si illuminano per indicare l'accordo che si è suona-
to. Anche se l'accordo è lo stesso, la formazione dell'accordo (i tasti che
si illuminano) può differire da quella usata (i tasti che si sono premuti).
Se si suona do maggiore usando la formazione di accordo invertita mi-
sol-do, per esempio, si illuminano i tasti per do-mi-sol.
FULL RANGE CHORD (accordi a gamma com-
pleta)
Questo metodo di accompagnamento fornisce un totale di 38 diffe-
renti tipi di accordo: i 15 tipi di accordo disponibili con FINGERED
più 23 altri tipi. La tastiera interpreta come un accordo una qualsiasi
introduzione di tre o più tasti che corrisponde ad un modulo FULL
RANGE CHORD. Qualsiasi altra introduzione (che non sia un mo-
dulo FULL RANGE CHORD) viene interpretata come esecuzione della
melodia. Per questo motivo, non c’è bisogno di una tastiera per lac-
compagnamento separata, e pertanto lintera tastiera, dallinizio alla
fine, può essere utilizzata sia per la melodia che per gli accordi.
Tastiera per laccompagnamento e tastiera per la melo-
dia del sistema FULL RANGE CHORD
Esempio: Per suonare laccordo di do maggiore
Una qualsiasi delle diteggiature mostrate nellillustrazione qui sotto
produrrà do maggiore.
NOTE
Come con il sistema FINGERED (pagina I-17), è possibile suonare le
note che formano un accordo in una combinazione qualsiasi (1).
Quando le note composte di un accordo sono separate da 6 o più note,
il suono più basso diventa la nota bassa (2).
< Esempio di musica >
Tono: 016, Ritmo: 05, Tempo: 070
< Accordi riconosciuti da questa tastiera >
E
EG C
GC
2
1

4
4

DBmGA
4
4
D
C
#
Bm
A
E7
A
A
G
Uso di un modulo di introduzione
Questa tastiera consente di inserire una breve introduzione in un
modulo di ritmo per rendere lavvio più scorrevole e più naturale.
Il seguente procedimento spiega come usare la funzione di introdu-
zione. Prima di cominciare, si deve innanzitutto selezionare il ritmo
che si desidera utilizzare e impostare il tempo.
Per inserire unintroduzione
1. Premere il tasto INTRO per far iniziare il ritmo sele-
zionato con un modulo di introduzione.
Con limpostazione sopra descritta, il modulo di introduzio-
ne viene riprodotto e laccompagnamento automatico con il
modulo di introduzione inizia appena si suonano gli accor-
di sulla tastiera per laccompagnamento.
NOTE
Il modulo di ritmo normale inizia a suonare dopo che il modulo di intro-
duzione è stato completato.
La pressione del tasto VARIATION/FILL-IN mentre è in fase di riprodu-
zione un modulo di introduzione causa la riproduzione del modulo di
variazione dopo che è stato completato il modulo di introduzione.
La pressione del tasto SYNCHRO/ENDING mentre è in fase di riprodu-
zione un modulo di introduzione causa la riproduzione del modulo di
finale dopo che è stato completato il modulo di introduzione.
Uso di un modulo di riempimento
I moduli di riempimento consentono di cambiare momentaneamen-
te il modulo di ritmo per aggiungere alcune interessanti variazioni
alle proprie esecuzioni.
Il seguente procedimento spiega come usare la funzione di riempi-
mento.
474A-F-104A
Tipi di accordo
Accordi FINGERED
corrispondenti
Numero di tipi
15 (pagina I-17)
23
I seguenti sono esempi di accordi che uti-
lizzano do (C) come nota di basso.
Altri accordi
F
C
G
C
A
C
B
C
Fm
C
Gm
C
Am
C
B m
C
Dm7
-5
C
A 7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
add9
C
C6 Cm6 C69
D
C
C
C
E
C
B
C
C m
C
Dm
C
11
11
1 ......Accordo di C
22
22
2 ......Accordo di
C
E
Tastiera per l'accompagnamento/Tastiera per la melodia
789
456
1
0
23
POWER
MODE VOLUME
MAX
TEMPO
INTRO
STEP 1 STEP 2 STEP 3
DEMO
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SYNCHRO/
ENDING
FULL RANGE
KEY LIGHT
KEY LIGHT
TOUCH
RESPONSE
METRONOME BEAT
TOUCH
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY STEP
SPLIT LAYER
GM
MEMORY
STEP
RESPONSE
ACCOMP
VOLUME
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
MIN
START/
STOP
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
R
E
W
F
F
L
E
F
T
/
T
R
A
C
K
1
R
I
G
H
T
/
T
R
A
C
K
2
SONG BANK CONTROLLER
3-STEP LESSON
REST
(TIE)
MODE
NORMAL/FILL-IN
START/STOP
VARIATION/FILL-IN
ACCOMP VOLUMESYNCHRO/ENDING
INTRO
Number buttons
[+]/[]
Tasti numerici
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Casio LK-50 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente