Position the open corner of the lm on
the surface of the iPod touch 4G and
align it along the edge.
Should the applied corner of the foil not
sit correctly at rst, you can remove and
realign the MirrorFilm.
Die freie Ecke auf der Oberäche
des iPod touch 4G positionieren und
entlang der Kante ausrichten. Falls
der angelegte Teil der Folie nicht auf
Anhieb sitzt, können Sie den MirrorFilm
nochmal abziehen und ausrichten.
De vrije hoek aan het oppervlak
van de iPod touch 4G positioneren en
langs de kant uitrichten. Indien de folie
niet direct juist zit, kunt U de MirrorFilm
nog een keer aftrekken en uitrichten.
Positioner le coin restant sur la surface
de iPod touch 4G placer le long du coin.
Si le lm ne se place pas bien du premier
coup, vous pouvez retirer le MirrorFilm
pour le replacer propre.
Posizionare gli angoli liberi sulla super-
cie del iPod touch 2010 Edition e indi-
rizzare gli angoli. Nel caso in cui al primo
tentativo la pellicola non si posiziona
correttamente, la MirrorFilm può essere
tolta e nuovamente posizionata.
Posicionar la esquina libre en la super-
cie del iPod touch 4G y orientar a lo
largo del borde. Si la lámina no se adhie-
re correctamente la primera vez puede
volver a retirar el MirrorFilm y orientar
correctamente.
Wolny róg umocować na powierzchni
iPod touch 4G a i wzdłuż rogu
wyrównać. Jeśli folia nie dopasuje się
od razu, można MirrorFilm jeszcze raz
odkleić i wyrównać.
Posicionar o canto livre na superfície
do iPod touch 4G e ajustar a película ao
longo das extremidades. Se a película
não assentar bem, pode puxar o Mirror-
Film e ajustá lo novamente.
Boş olan kenarı iPod touch 4G yüzeyinin
üzerine denkleştirin.İlk hamlede folye
yapışmaz ise tekrardan MirrorFilm´i
çıkartıp yeniden yapıştırabilirsiniz.
Свободный от пленки-подложки угол
точно приложите к соответствующему
углу поверхности iPod touch 4G.
Если угол пленки не сразу лег ровно,
MirrorFilm можно без опасения снять и
нанести снова.
Did you find this instruction manual helpful?
In case of questions or suggestions, please do not hesitate to contact us
by phone: +49 (0)30 81 82 14 90 or via e-mail: look@artwizz.com
We look forward to hearing from you!
➀
번 스티커가 붙은 첫번째 보호막을
완전히 떼어냄과 동시에 MirrorFilm
보호필림을 잘 접착해 주십시오.
iPod touch
4G 표면위에 오픈된보호필
름 모서리를 대고 각을 따라 위치를 잡
으십시오. 필름이 표면에 제대로 접착
되지 않은경우 MirrorFilm을 다시 떼서
위치를 조정하실 수있습니다.
기포가 생길 경우엔 버블카드나 신용
카드를 이용하여 기포를 가장자리로
쓸어내십시오.
이 후
➁
번 스티커가 붙어있는 두번째
보호막을 떼어내시면 완성입니다.
주의: 이 때 MirrorFilm이 함께떼어지
지 않도록 주의하십시오.
MirrorFilm - Instruction Manual
Pull o the rst carrier lm, marked with
sticker
➀
, completely and rub down
the MirrorFilm protection lm at the
same time.
In the case of air bubbles simply wipe
them towards the edge using the
BubbleCard or a credit card.
Subsequently pull o the second carrier
lm, marked with sticker
➁
. Finished.
Attention: Please be careful not to
remove the MirrorFilm along with the
packaging foil.
Die erste Trägerfolie, markiert mit dem
Aufkleber
➀
, komplett abziehen und
gleichzeitig die MirrorFilm Schutzfolie
feststreichen.
Eventuell auftretende Luftblasen einfach
mit der BubbleCard oder einer Kredit-
karte zu den Rändern wegstreichen.
Anschließend noch die zweite Träger-
folie, markiert mit dem Aufkleber
➁
abziehen. Fertig.
Achtung: Geben Sie dabei darauf
Acht, den MirrorFilm nicht mit
abzuziehen.
De eerste verpakkingsfolie, gemarkeerd
met de sticker
➀
, compleet aftrekken
en gelijkertijd de MirrorFilm bescherm-
folie vastwrijven.
Eventueel optredende luchtblaasjes
eenvoudig met de BubbleCard of een
creditcard naar de randen wegwrijven.
Aansluitend nog de tweede verpakkings-
folie, gemarkeerd met de sticker
➁
,
aftrekken. Klaar.
Attentie: Let erop, dat u de MirrorFilm
er niet bij verwijdert.
Le premier lm porteur, marqué avec
l‘autocollant
➀
, doit être complète-
ment enlevé et aplatir en même temps
le lm de protection MirrorFilm.
Les éventuelles bulles d‘air doivent être
retirées à l‘aide de la BubbleCard ou tout
simplement d‘une carte de crédit.
Puis retirer par la suite la second lm
porteur, marqué avec l‘autocollant
➁
.
Et voilà.
Attention: Veillez à ne pas également
retirer leMirrorFilm .
Il primo foglio portante, evidenziato con
l‘etichetta
➀
, va tirato completamente
e allo stesso tempo la pellicola
MirrorFilm deve essere ssata bene.
Eventuali bolle d‘aria si possono togliere
semplicemente con la BubbleCard o una
carta di credito.
Tirare inne la seconda pellicola portan-
te (evidenziata con l‘etichetta
➁
. Finito.
Attenzione: Prestate attenzione a non
slare lo MirrorFilm .
Retirar completamente la primera
lámina portadora, marcada con la
etiqueta adhesiva
➀
, y a la vez pasar
la mano jándo la lámina de protección
MirrorFilm.
Posibles burbujas se pueden quitar sim-
plemente pasando la BubbleCard o una
tarjeta de crédito hacia los bordes.
Luego retire la segunda lámina porta-
dora, marcada con la etiqueta
adhesiva
➁
. Listo.
¡Atención! Tenga cuidado en esto de
no retirar la lámina MirrorFilm
también.
Pierwszą folię nośną,zaznaczoną
naklejką
➀
, całkowicie usunąć i
równocześnie wyrównać folię ochronną
MirrorFilm.
Powstałe bąbelki powietrza wystarczy
przy pomocy BubbleCard lub karty
kredytowej wyrównać w kierunku
brzegów.
Następnie drugą folię nośną, zaznaczoną
naklejką
➁
, odkleić. Gotowe.
Uwaga: Należy uważać, aby nie
zerwać folii ochronnej MirrorFilm .
Remover completamente a primeira
película de suporte, marcada com o
autocolante
➀
, e ao mesmo tempo ap-
licar rmemente a película de protecção
MirrorFilm.
Eliminar as eventuais bolhas de ar
que possam surgir com o BubbleCard
ou com um cartão de crédito.
Por m, remover também a segunda
película de suporte, marcada com o
autocolante
➁
. E pronto!
Atenção: Tenha cuidado, para não
remover o MirrorFilm juntamente.
İlk folyeyi,
➀
numara ile işaretlenmiş
yapıştırmayı, komple çıkartıp aynı anda
MirrorFilm koruyucu kılıfı düzeltin.
Muhtemel hava kabarcığı BubbleCard
veya herhangi bir kredikartı türleri ile
kenarlara doğru üstünden geçerek
düzeltin.
Sonradan ikinci folye,
➁
numara ile
işaretlenmiş yapıştırmayı, çıkartın.
Tamamdır.
Uyarı: Paketleme lmini ayırırken,
MirrorFilm ‘ı da çıkarmamaya
dikkat ediniz.
Полностью снимите первую пленку-
подложку, маркированную стикером
➀
,
и одновременно плотно разгладьте
защитную пленку MirrorFilm по
поверхности iPod touch 4G.
В случае возникновения воздушных
пузырей, просто выдавите их к краям
с помощью BubbleCard или кредитной
карты.
Затем, снимите вторую пленку-
подложку, маркированную
стикером
➁
. Готово.
Внимание: При этом удостоверьтесь,
что защитная пленка MirrorFilm не
стягивается вместе с подложкой.
5 6 7 8
➀
と記されたカバーフィルムをはがしな
がら、スクラッチ・ストッパー保護フィ
ルムを固定してください
保護フィルムの角をiPod touch
4Gの
表面 に置き、角から貼付してください。
保護フィルムがずれてしまった場合、もう
一度はがし、貼付しなおしてください。
表面と保護フィルムの間に空気が入って
しまった場合は、同梱のカードかクレジ
ットカード等を使って フィルムの縁から
空気を取り除いてください。
➁
と記されたカバーフィルムを取り除い
てください。
注意: その際、ミラーフィルムを一緒
にはがしてしまわないように注意して
ください。