ViewSonic PA502S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

PA502S/PA502SP/PA502X/PA502XP
DLP Proiettore
Guida dell’utente
Modello n. VS16970/VS16971
Informazioni sulle conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della Regolamentazione FCC. La ges-
tione è soggetta alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo può non causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
comprese quelle causate da un utilizzo indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un disposi-
tivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 della Regolamentazione FCC. Questi
limiti devono fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose nel
caso di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
emanare un’energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata correttamente,
può causare interferenze dannose con le comunicazioni radio. Tuttavia non è garan-
tito che, seguendo una particolare installazione, l’interferenza non si vericherà. Se
questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, che possono essere determinate dallo spegnimento e dall’accensione
dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza
tramite una o più delle misure seguenti:
y Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
y Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
y Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
y In caso di bisogno di aiuto, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto.
Attenzione: si avvisa che cambiamenti o modiche non approvate espressamente
dalla parte responsabile per le conformità potrebbero annullare il diritto all’utilizzo
dell’apparecchiatura.
Per il Canada
y Questa apparecchiatura digitale di classe B è conforme all’ICES-003 canadese.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformità CE per i paesi europei
Il dispositivo è conforme alla direttiva EMC 2014/30/EU e alla direttiva
bassa tensione 2014/35/EU.
Le seguenti informazioni riguardano solo gli stati membri dell’UE:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed
Elettronici 2012/19/EU (WEEE).
Il marchio indica la necessità di NON disfarsi dell’apparecchiatura, batterie
scariche o accumulatori come riuti urbani non dierenziati compresi, ma di
utilizzare il sistema di raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con
l’apparecchiatura riportano il simbolo Hg, Cd o Pb, signica che la batteria
contiene metallo pesante in una quantità superiore allo 0,0005 % di mercu-
rio, allo 0,0002 % di cadmio, o allo 0,004 % di piombo.
i
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questa unità in presenza di acqua.
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, griglie di ventilazione,
stufe, o altri dispositivi (amplicatori inclusi) che producono calore.
9. Non compromettere la sicurezza delle spine dotate di messa a terra polarizzate.
Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una
spina dotata di messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La
lama più grande e il terzo dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per una sosti-
tuzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dalla possibilità di venire calpestato o stret-
to, in particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui
il cavo esce dall’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione si trovi vicino
all’unità, in modo da essere facilmente accessibile.
11. Utilizzare solo aggiunte/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staa o la
tavola specicati dal produttore o venduti insieme all’unità. Quando
viene utilizzato un carrello, fare attenzione nel muovere la combin-
azione carrello/unità per evitare danni dovuti a un rovesciamento.
13. Scollegare l’unità dalla presa quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
14. Per l’assistenza, fare riferimento a un personale qualicato. L’assistenza è
richiesta quando l’unità viene danneggiata in qualsiasi modo, per esempio: se il
cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato
o se degli oggetti cadono nell’unità, se l’unità è esposta a piogge o umidità, o se
l’unità non funziona in modo normale o è stata fatta cadere.
ii
Dichiarazione di conformità alla RoHS2
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2011/65/
EU del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE2) ed è
inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical
Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione reale
Piombo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo esavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polibrominato bifenile (PBB) 0,1% < 0,1%
Etere di difenile polibrominato (PBDE) 0,1% < 0,1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato III della
Direttiva RAEE2, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Mercurio in lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con
elettrodo esterno (CCFL e EEFL) per usi speciali fino ad un massimo (per
lampada):
(1) Lampade corte (500 mm): massimo 3,5 mg per lampada.
(2) Lampade medie (500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.
(3) Lampade lunghe (1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.
2. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
3. Piombo nel vetro di tubi uorescenti in misura non superiore allo 0,2% in peso.
4. Piombo come elemento di lega nell’alluminio contenente no allo 0,4% di piombo
in peso.
5. Leghe di rame contenenti no al 4% di piombo in peso.
6. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo
contenenti l’85% o più di piombo in peso).
7. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica
diversa dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi
piezoelettrici, o in una matrice di vetro o ceramica.
iii
Informazioni di copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2018. Tutti i diritti riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT e il logo Windows logo sono marchi registrati della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ViewSonic, il logo con i tre uccellini, OnView, ViewMatch e ViewMeter sono marchi
registrati della ViewSonic Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS
e DDC sono marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
Disclaimer: la ViewSonic Corporation non è responsabile per errori tecnici o
editoriali o per omissioni contenute in questo manuale; né per danni accidentali o
consequenziali risultati dalla fornitura dei materiali o dalle prestazioni o dall’uso di
questo prodotto.
Nell’interesse di un miglioramento continuo del prodotto, la ViewSonic Corporation
si riserva il diritto di modicare le specicazioni del prodotto senza preavviso. Le
informazioni contenute in questo documento possono essere cambiate senza
preavviso.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere attraverso qualsiasi mezzo una parte di
questo documento per qualsiasi scopo, senza un permesso scritto della ViewSonic
Corporation.
Registrazione del prodotto
Per soddisfare possibili esigenze future del prodotto, e per ricevere altre informazioni
sul prodotto appena disponibili, visitare la sezione dalla propria zona sul sito
ViewSonic per registrare il prodotto.
Il CD ViewSonic ore anche la possibilità di stampare il modulo di registrazione del
prodotto. Al termine, spedirlo per posta o via fax all’ucio ViewSonic pertinente. Per
trovare il modulo di registrazione, usare la directory”:\CD\Registration”.
La registrazione del prodotto prepara al miglio per le esigenze future di assistenza
tecnica.
Stampare questa guida ed inserire le informazioni nella sezione “Memorandum”.
Per altre informazioni, vedere la sezione “Assistenza clienti” di questa guida.
Per informazione
Nome del prodotto: PA502S/PA502SP/PA502X/PA502XP
ViewSonic DLP Projector
Numero modello: VS16970/VS16971
Numero documento: PA502S/PA502SP/PA502X/PA502XP_UG_ITL Rev. 1A
05-24-18
Numero seriale: __________________________________________
Data di acquisto: __________________________________________
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per
l’uomo e l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o
federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico.
Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il
nostro sito web ViewSonic per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
v
Contenuti
Istruzioni per la
sicurezza ...........................1
Introduzione ......................3
Caratteristiche del proiettore ..................... 3
Contenuti della confezione ........................ 4
Aspetto esterno del proiettore ................... 5
Controllo e funzioni del dispositivo ............ 6
Installazione del
proiettore .........................12
Scelta del punto d'installazione ............... 12
Dimensioni di proiezione ......................... 13
Collegamento ..................14
Collegamento al computer o al
monitor..................................................... 15
Collegamento di dispositivi di origine
video ........................................................ 16
Collegamento a dispositivi HDMI............. 17
Collegamento del proiettore ad un
dispositivo di origine video a
componenti: ............................................. 17
Collegamento a dispositivi di origine
video composito....................................... 18
Funzionamento ...............19
Attivazione del proiettore ......................... 19
Uso dei menu .......................................... 19
Disabilitare la funzione password ............ 21
Impostazione di una password ................ 21
Se si dimentica la password .................... 21
Accesso alla procedura di richiamo della
password ................................................. 22
Modica password ................................... 22
Disabilitare la funzione password ............ 22
Cambio del segnale d’ingresso ............... 23
Modica delle impostazioni dell’input
HDMI ....................................................... 24
Regolazione dell'immagine proiettata ...... 25
Correzione della distorsione .................... 26
Riduzione per vedere dettagli .................. 27
Selezione delle proporzioni ..................... 27
Informazioni sul rapporto ......................... 28
Ottimizzazione dell'immagine .................. 29
Utilizzo della funzione Colore
schermo ................................................... 29
Regolazione della qualità immagine in
modalità utente ........................................ 30
Impostazione di Timer presentazione ...... 33
Nascondere le immagini .......................... 34
Blocco dei tasti di comando ..................... 34
Impostazioni lampada.............................. 34
Prolungare la durata della lampada......... 35
Sostituzione della lampada...................... 36
Sostituzione della lampada...................... 36
Funzionamento ad altitudini elevate ........ 36
Funzioni 3D ............................................. 37
Spegnimento del proiettore ..................... 37
Operazioni del menu ............................... 38
Descrizione dei menu .............................. 41
Manutenzione ..................45
Cura del proiettore ................................... 45
Spia LED ................................................. 46
Risoluzione dei
problemi ..........................47
vi
Speciche........................48
Speciche del proiettore .......................... 48
Dimensioni ............................................... 49
Installazione a softto .............................. 49
Tabella temporizzazioni ........................... 50
Informazioni sul
Copyright .........................54
Copyright ................................................. 54
Disclaimer ................................................ 54
Appendice .......................55
Tabella di controllo IR .............................. 55
Codice indirizzo ....................................... 56
Tabella dei comandi RS232 ..................... 57
1
Istruzioni per la sicurezza
La progettazione e il collaudo del proiettore sono stati eseguiti in conformità con i più
recenti standard di sicurezza per i dispositivi IT (Information Technology) Tuttavia,
durante l'uso, è estremamente importante seguire le istruzioni fornite in questo manuale
e presenti sulle etichette apposte sul prodotto per garantire la sicurezza.
Istruzioni sulla sicurezza
Leggere il manuale prima di usare il proiettore. Conservarlo per riferimenti futuri.
Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. Il raggio di
luce intensa può provocare danni alla vista.
Fare riferimento a personale di servizio qualicato per le riparazioni.
Aprire sempre l’otturatore dell’obbiettivo o rimuovere il coperchio
dell’obbiettivo quando la sorgente luminosa del proiettore è accesa.
In alcune aree potrebbe esservi instabilità della tensione di rete. Questo proiettore
è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una
tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero vericarsi guasti in caso
di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni
o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad uno stabilizzatore
di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di continuità
(UPS).
Non bloccare l'obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in
funzione, perché l'oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perno incendiarsi.
Non collocare il proiettore su carrelli, basi o cavi instabili. Il prodotto potrebbe cadere
e subire gravi danni.
Non tentare di smontare questo proiettore. Il proiettore contiene componenti ad
alta tensione che possono causare folgorazioni o morte quando entrano in contatto
con il corpo umano. In nessun caso si deve smontare né rimuovere qualsiasi altra
copertura. Fare riferimento a personale di servizio qualicato per le riparazioni.
Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi connati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle
pareti e assicurarsi che l’aria circoli liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all'interno di un'automobile con tutti i nestrini chiusi.
- Luoghi dove l’eccessiva umidità, polvere o fumi possono contaminare i componenti
ottici, diminuendo la durata del prodotto e provocando l’oscuramento delle
immagini.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Luoghi dove la temperatura supera i 35°C/95°F.
- Località a altitudini superiori a 3.000 m (10.000 piedi).
2
Non bloccare le aperture di ventilazione. Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superci morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali inammabili vicino al proiettore.
Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Queste azioni possono
danneggiare il proiettore, così come provocare incidenti o lesioni alle persone.
Non collocare liquidi vicino o sopra al proiettore. Eventuali inltrazioni di liquidi
possono provocare guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente e contattare il Centro assistenza locale per le
riparazioni.
Questo prodotto può essere installato a sospensione al softto per la retroproiezione.
Utilizzare esclusivamente supporti per sospensione a softto che rispettano i requisiti
pertinenti e che garantiscono la sicurezza dell'installazione.
Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono essere emessi
odori e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
Non utilizzare la leva di sicurezza durante il trasporto o per scopi d'installazione. La
leva di sicurezza deve essere utilizzata esclusivamente con i cavi antifurto disponibili
in commercio.
Istruzioni di sicurezza per l’installazione a softto del
proiettore
Ci auguriamo che avrete un'esperienza piacevole con il nostro proiettore. Questo è il
motivo per cui stiamo portando alla vostra attenzione questi avvisi di sicurezza ed evitare
possibili danni a persone e proprietà.
Se si intende installare il proiettore a softto, si raccomanda di usare un kit adatto per
l’installazione a softto così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Ci possono essere rischi per la sicurezza se non si utilizza un kit appropriato per
l’installazione a softto. L'utilizzo di connettori inappropriati o di viti con speciche o
lunghezza sbagliata può causare la caduta del proiettore dal softto.
È possibile acquistare un kit per installazione a softto presso il rivenditore del proiettore.
Si raccomanda di acquistare una imbracatura anticaduta in aggiunta al kit di installazione.
L'imbracatura deve essere collegata saldamente alla scanalatura di bloccaggio antifurto
del proiettore, così come la base del supporto per l’installazione a softto. Ciò fornirà una
protezione supplementare nel caso i connettori del supporto di installazione si allentino.
3
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design
intuitivo, che garantisce estrema afdabilità e facilità d'uso. Il proiettore presenta le
seguenti caratteristiche.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
Modalità Colore offre varie opzioni progettate per diversi proiettori.
Compatibile con NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Il terminale D-Sub a 15 pin può essere collegato a video analogico
Dotato di collegamento HDMI, supporta HDCP (PA501S senza queste funzioni)
Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
L’interfaccia RS-232 supporta controllo seriale
La modalità di risparmio energetico riduce il consumo energetico della lampada no
al 30% quando non è possibile rilevare alcun segnale di ingresso per un determinato
periodo di tempo.
Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
3D ready supportato
Selezionare Fast Shutdown (Spegnimento rapido)
Gestione colore può essere utilizzato per regolare i colori in base alle proprie
preferenze
La funzione di correzione del tipo di schermo può essere proiettata su superci con
vari colori predeniti
Nota
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modiche senza preavviso.
La riproduzione, il trasferimento o la copia, parziale o totale, di questo documento sono
vietati senza consenso scritto.
4
Contenuti della confezione
Disimballare con cura il prodotto e vericare che siano presenti tutti gli articoli elencati di
seguito. Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere diversi da quelli
illustrati.
Proiettore Cavo d’alimentazione
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
Color
Mode
On Off
VIDEO HDMICOMP
Source
Auto
Sync
Cavo VGA Batteria del telecomando Guida rapida
5
Aspetto esterno del proiettore
Frontale / Posteriore
Laterale
Superiore / inferiore
SOURCE
MENU
EXIT
ENTER
Avviso
Questo apparecchio deve essere collegato a terra.
È possibile aggiungere dispositivi di interruzione di alimentazione nel cablaggio sso oppure collegare il
cavo d’alimentazione ad una presa nelle vicinanze per comodità. Se si vericano guasti o errori durante il
funzionamento dell’attrezzatura, utilizzare il dispositivo di interruzione di corrente per tagliare l'alimentazione,
oppure scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
6
Controllo e funzioni del dispositivo
Proiettore
MENU
SOURCE
EXIT
ENTER
1
2
3
4
6
7
8
5 6
1.
Accendere o spegnere il proiettore.
2. (spia LED D’ALIMENTAZIONE)
Fare riferimento a "Messaggio spia LED".
3. (spia LED TEMP)
Fare riferimento a "Messaggio spia LED".
4. (spia LED LAMPADA)
Fare riferimento a "Messaggio spia LED".
5. SORGENTE
È visualizzata la barra di selezione dell’origine.
6. / (tasto Distorsione)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione
inclinata.
Left/Right/Up/Down (tasto di navigazione)
Seleziona la voce di menu necessaria per eseguire le regolazioni.
7. MENU/ESCI
MENU: Visualizza o esce dal menu OSD.
ESCI: Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni del menu.
8. Invio
Accedere alla voce del menu OSD.
Le funzioni di Invio e del tasto destro sono consolidate e alcune opzioni
possono essere selezionate solo con il tasto sinistro.
7
Telecomando
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
Color
Mode
On Off
VIDEO HDMICOMP
Source
Auto
Sync
4
4
6
8
10
11
9
3
7
5
4
12
13
14
15
16
17
21
22
4
18
19
20
24
23
25
1. On
Accende il proiettore.
2. COMP
Seleziona la visualizzazione D-Sub/
component.
3. Sincronizzazione automatica
Verica automaticamente la qualità
ottimale per le immagini visualizzate.
4. Tasto Distorsione e tasti direzionali
/
Correzione manuale della distorsione
delle immagini provocata dalla
proiezione inclinata.
Sinistra/Destra/Su/Giù
Seleziona la voce di menu necessaria
per eseguire le regolazioni.
5.
Visualizza le informazioni interne del
proiettore.
6. Menu
Apre il menu OSD.
7. Blocca
Blocca l’immagine proiettata.
8. Aspect
Seleziona i rapporti dello schermo.
9. 10. PgUp (Pagina su) / PgDn (Pagina
giù)
Collegare il proiettore ad un computer
con un cavo mini USB per utilizzare il
software di visualizzazione (Microsoft
PowerPoint) in esecuzione sul
computer collegato. Quando è attivata
la modalità Cursore, questi tasti
svolgeranno le funzioni di Pagina
precedente e Pagina successiva.
11. Modalità Risparmio
La modalità Lampadina passa tra
Normale, Risparmio energia, Dinamico
e Protezione super dell’ambiente.
12. (Mute)
Esclude e ripristina l’audio del
proiettore.
13. Off
Spegnimento del proiettore.
14. HDMI
Seleziona l'origine HDMI visualizzata.
15. VIDEO
Seleziona l'origine video visualizzata.
8
16. Sorgente
È visualizzata la barra di selezione
dell’origine.
17. Invio
Accedere alla voce del menu OSD.
18. Esci
Torma al menu OSD precedente. Esce
e salva le impostazioni del menu.
19. Modello
Mostra le schermate integrate di prova.
20. Blank
Nasconde l’immagine visualizzata sullo
schermo.
21. (Riduzione)
La leva dello zoom visualizzata può
essere utilizzata per ridurre l’immagine
proiettata.
22. (Volume+)
Aumenta il volume.
23. (Ingrandimento)
La leva dello zoom visualizzata
può essere utilizzata per ingrandire
l’immagine proiettata.
24. Modalità Colore
Selezionare Modalità Colore.
25. (Volume-)
Abbassa il volume.
9
Codice telecomando
Il proiettore è capace di gestire 8 diversi codici telecomando (da 1 a 8). Quando si
utilizzano più proiettori contemporaneamente gli uni vicini agli altri, cambiare i codici del
telecomando impedirà interferenze al proiettore causate dagli altri telecomandi. Per prima
cosa impostare il codice del telecomando del proiettore, quindi cambiare il codice del
telecomando stesso.
Per cambiare il codice sul proiettore, andare al menu Impostazioni di sistema:
Codice telecomando e selezionare da 1 a 8.
Se si vuole cambiare il codice sul lato telecomando, tenere
premuti contemporaneamente per almeno 5 secondi il tasto
[ID set] ed il tasto numerico che corrisponde al codice del
telecomando. 1 è il codice iniziale predenito. Impostando il
codice 8 si permette al telecomando di controllare ciascun
proiettore.
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
Colo r
Mod e
On Of f
VIDEO HDMICOMP
Source
Aut o
Sync
PgUp
PgDn
Color
Mode
Il proiettore non risponderà ai comandi del telecomando se i codici del proiettore e del
telecomando non sono uguali. In questo caso, sarà visualizzato un messaggio per ricordare di
cambiare il codice del telecomando.
Impostazioni telecomando
Codice telecomando
10
Uso del cursore del telecomando
Utilizzare il telecomando per gestire il computer durante le presentazioni per una maggiore
essibilità.
1. Prima di utilizzare il telecomando per sostituire il mouse, ssare una estremità del
cavo USB alla porta USB mini del proiettore e l'altra estremità al PC o notebook.
Fare riferimento alla sezione “Collegamento al computer” per i dettagli.
2. Modicare il segnale di input su D-Sub o HDMI tramite PC.
3. Per utilizzare il software visualizzato sul computer collegato (ad esempio, Microsoft
PowerPoint), andare alla pagina precedente o successiva premendo Pagina
precedente/Pagina successiva.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del proiettore.
Tenere il telecomando e mantenerlo con un’angolazione perpendicolare entro 30 rispetto il
sensore IR del telecomando per ottenere le normali funzioni del telecomando. La distanza
tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (ca. 26 piedi).
Non collocare alcun ostacolo davanti al sensore IR del proiettore perché potrebbe bloccare
il raggio IR.
Nota
Se si utilizza un’intensa sorgente luminosa, ad esempio luce solare o luce uorescente, per illuminare il
sensore remoto, il telecomando potrebbe non funzionare.
Utilizzare il telecomando in un luogo in cui sia possibile vedere il sensore remoto.
Non agitare e non far cadere il telecomando.
Conservare il telecomando in un luogo fresco e asciutto.
Non versare acqua sul telecomando e non collocare oggetti umidi su di esso.
Non smontare il telecomando.
Circa 30°
11
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio del vano batterie, collocare il telecomando con la parte poste-
riore rivolta verso l'alto. Premere il tasto l'area indicata, quindi spingere il coperchio
del vano batterie verso l’alto lungo la direzione indicata.
2. Estrarre le batterie usate (se necessario), quindi inserire 2 batterie AAA in base
all'orientamento indicato. Il polo positivo della batteria deve essere diretto verso la
direzione (+), mentre il polo negativo deve essere diretto verso la direzione (-).
3. Allineare il coperchio del vano batterie alla parte inferiore del telecomando e riporre il
coperchio nella posizione originale per completare la procedura.
Aprire il coperchio del vano
batterie come mostrato
nell’illustrazione.
Inserire la batteria come
mostrato nell’illustrazione.
Chiudere il coperchio del
vano batterie.
Avviso
Evitare di tenere il telecomando e la batteria in luoghi umidi o caldi, come la cucina, il bagno, la sauna, il
solarium o l'automobile.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore.
Fare riferimento alle istruzioni del produttore ed alle normative ambientali in vigore per lo smaltimento delle
batterie usate.
Non gettare le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.
Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere la batteria
per prevenire danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
12
Installazione del proiettore
Scelta del punto d'installazione
Fare riferimento alla disposizione della stanza o le preferenze personali per determinare
la posizione di installazione. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le
dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche la
distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
È possibile installare il proiettore in 4 posizioni:
1. Frontale tavolo
Per questa posizione, il proiettore è collocato di fronte allo
schermo. Questo è il modo più comunemente impiegato
per collocare il proiettore. È un’installazione rapida e
veloce e molto essibile.
2. Frontale softto
Per questa posizione, il proiettore è installato capovolto al
softto e si trova di fronte allo schermo.
Acquistare un Kit per installazione a softto del proiettore
dal rivenditore per installare il proiettore a softto.
Dopo avere attivato il proiettore, andare al menu
Impostazioni di sistema: Posizione proiettore e
impostare su Frontale softto.
3. Posteriore softto
Per questa posizione, il proiettore è installato capovolto al
softto e si trova dietro lo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione ed il Kit per installazione a
softto del proiettore.
Dopo avere attivato il proiettore, andare al menu
Impostazioni di sistema: Posizione proiettore e
selezionare Posteriore softto.
4. Posteriore tavolo
Per questa posizione, il proiettore è collocato dietro lo
schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione.
Dopo avere attivato il proiettore, andare al menu
Impostazioni di sistema: Posizione proiettore e
selezionare Posteriore tavolo.
13
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento alla tabella di seguito per determinare le dimensioni dello schermo
e la distanza di proiezione.
Dimensioni in diagonale
Schermo
Centro dell’obiettivo
Distanza di proiezione
Compensazione verticale
Wide
Alta
PA502S/PA502SP/PA502X/PA502XP
Diagonale schermo 4:3
Dimensioni schermo
Distanza di
proiezione
[Pollici (mm)]
Compensazione
verticale
[Pollici (mm)]
Diagonale
[Pollici (mm)]
Wide
[Pollici (mm)]
Alta
[Pollici (mm)]
50 (1270) 40 (1016) 30 (762) 77 (1956) 3,8 (96)
60 (1524) 48 (1219) 36 (914) 93 (2362) 4,5 (115)
70 (1778) 56 (1422) 42 (1067) 109 (2769) 5,3 (134)
80 (2032) 64 (1626) 48 (1219) 125 (3175) 6,0 (154)
90 (2286) 72 (1829) 54 (1372) 141 (3581) 6,8 (173)
100 (2540) 80 (2032) 60 (1524) 156 (3962) 7,6 (192)
120 (3048) 96 (2438) 72 (1829) 188 (4775) 9,1 (230)
140 (3556) 112 (2845) 84 (2134) 220 (5588) 10,6 (269)
150 (3810) 120 (3048) 90 (2286) 236 (5994) 11,3 (288)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ViewSonic PA502S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per