ViewSonic PS501W Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

PS500X/PS501X/PS600X/PS501W/
PS600W
DLP Proiettore
Guida dell’utente
Modello n. VS17258/VS17259/VS17260/VS17261/VS17262
Informazioni sulle conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della Regolamentazione FCC. La ges-
tione è soggetta alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo può non causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
comprese quelle causate da un utilizzo indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un disposi-
tivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 della Regolamentazione FCC. Questi
limiti devono fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose nel
caso di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
emanare un’energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata correttamente,
può causare interferenze dannose con le comunicazioni radio. Tuttavia non è garan-

questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, che possono essere determinate dallo spegnimento e dall’accensione
dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza
tramite una o più delle misure seguenti:
y Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
y Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
y Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
y In caso di bisogno di aiuto, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto.
Attenzione:

dell’apparecchiatura.
Per il Canada
y Questa apparecchiatura digitale di classe B è conforme all’ICES-003 canadese.
y 
Canada.
Conformità CE per i paesi europei
Il dispositivo è conforme alla direttiva EMC 2014/30/EU e alla direttiva
bassa tensione 2014/35/EU.
Le seguenti informazioni riguardano solo gli stati membri dell’UE:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed
Elettronici 2012/19/EU (WEEE).


utilizzare il sistema di raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con

-

i
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
 
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
 
del produttore.
 

 
Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una
spina dotata di messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La
lama più grande e il terzo dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per una sosti-
tuzione della presa obsoleta.
 -
to, in particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui


 
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staffa o la

viene utilizzato un carrello, fare attenzione nel muovere la combin-

 
 

cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato


ii
Dichiarazione di conformità alla RoHS2

EU del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE2) ed è
inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical
Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione reale
Piombo (Pb)  
Mercurio (Hg)  
Cadmio (Cd)  
Cromo esavalente (Cr
6+
)  
Polibrominato bifenile (PBB)  
  
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato III della

Esempi dei componenti esenti sono:
1. Mercurio in lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con
elettrodo esterno (CCFL e EEFL) per usi speciali fino ad un massimo (per
lampada):
(1) Lampade corte ( 500 mm): massimo 3,5 mg per lampada.
(2) Lampade medie ( 500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.
(3) Lampade lunghe ( 1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.
2. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
3. 
4. 
in peso.
5. 
6. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo

7. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica
diversa dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi
piezoelettrici, o in una matrice di vetro o ceramica.
iii
Informazioni di copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2018. Tutti i diritti riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.

Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.

registrati della ViewSonic Corporation.


PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines
Corporation.

editoriali o per omissioni contenute in questo manuale; né per danni accidentali o
consequenziali risultati dalla fornitura dei materiali o dalle prestazioni o dall’uso di
questo prodotto.


informazioni contenute in questo documento possono essere cambiate senza
preavviso.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere attraverso qualsiasi mezzo una parte di
questo documento per qualsiasi scopo, senza un permesso scritto della ViewSonic
Corporation.
Registrazione del prodotto
Per soddisfare possibili esigenze future del prodotto, e per ricevere altre informazioni
sul prodotto appena disponibili, visitare la sezione dalla propria zona sul sito
ViewSonic per registrare il prodotto.
La registrazione del prodotto prepara al miglio per le esigenze future di assistenza
tecnica.
Stampare questa guida ed inserire le informazioni nella sezione “Memorandum”.
Per altre informazioni, vedere la sezione “Assistenza clienti” di questa guida.
Per informazione
Nome del prodotto: PS500X/PS501X/PS600X/PS501W/PS600W

Numero modello: VS17258/VS17259/VS17260/VS17261/VS17262
Numero documento: PS500X/PS501X/PS600X/PS501W/PS600W_UG_ITL
Rev. 1
% -2-1
Numero seriale:
__________________________________________
Data di acquisto: __________________________________________
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per

federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico.
Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il
nostro sito web ViewSonic per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
1
Sommario
Importanti istruzioni
di sicurezza .......................2
Introduzione .....................5
Funzioni del proiettore.........................5
Contenuto dalla confezione..................6
Comandi e funzioni..............................7
Collocazione
del proiettore ..................13
Scelta della posizione.........................13
Dimensioni di proiezione...................14
Collegamenti...................16
Collegamento di un computer
o di un monitor...................................17
Collegamento di dispositivi sorgente
video...................................................18
Riproduzione dell'audio tramite
il proiettore.........................................20
Funzionamento...............21
Accensione del proiettore...................21
Uso dei menu .....................................22
Uso della funzione di protezione
tramite password................................23
Commutazione del segnale
in ingresso..........................................25
Regolazione dell'immagine
proiettata ............................................26
Ingrandimento e ricerca
dei dettagli..........................................28
Selezione del rapporto........................29
Ottimizzazione dell'immagine ...........30
Impostazione del timer
di presentazione .................................34
Immagine nascosta ............................ 35
Blocco dei tasti di comando............... 35
Uso del proiettore ad altitudini
elevate................................................ 36
Uso della funzione CEC.................... 36
Uso della funzione 3D....................... 37
Controllo del proiettore attraverso
un ambiente LAN
(PS600W/PS600X)............................ 38
Uso del proiettore in modalità
standby............................................... 45
Regolazione dell'audio....................... 45
Spegnimento del proiettore................ 46
Funzionamento dei menu................... 47
Manutenzione.................57
Cura del proiettore............................. 57
Uso del filtro antipolvere
(accessorio opzionale) ....................... 57
Informazioni riguardanti
la lampada.......................................... 59
Risoluzione
dei problemi....................62
Specifiche........................63
Dimensioni......................................... 63
Installazione a soffitto ....................... 63
Tabella controllo infrarossi................ 64
Tabella comandi RS232..................... 65
Tabella delle temporizzazioni............ 75
Specifiche del proiettore.................... 79
Informazioni
sul copyright...................81
2
Importanti istruzioni di sicurezza
Il proiettore è stato progettato e collaudato in modo da soddisfare i requisiti dei più recenti
standard di sicurezza in materia di apparecchiature informatiche, tuttavia, per assicurare un
utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale
e marcate sul prodotto stesso.
Istruzioni di sicurezza
1. Prima di utilizzare il proiettore, leggere questo manuale. Conservarlo per futura
consultazione.
2. Non guardare direttamente l'obiettivo del proiettore quando è in funzione.
L'intenso fascio di luce potrebbe arrecare danni agli occhi.
3. Per manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
4. Aprire sempre l'otturatore dell'obiettivo o rimuoverne il coperchio quando
la lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi la tensione di rete NON è stabile. Questo proiettore è progettato per
funzionare in sicurezza con una tensione di alimentazione compresa fra 100 e 240 V
c.a., ma potrebbe smettere di funzionare se si verificano interruzioni di corrente
o sovratensioni di ±10 V. Nelle zone dove la tensione di rete potrebbe essere
soggetta a oscillazioni o interruzioni, si raccomanda di collegare il proiettore alla
rete di alimentazione utilizzando uno stabilizzatore di corrente, un dispositivo
di protezione contro le sovratensioni o un gruppo statico di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti quando il proiettore è in funzione,
in quanto tali oggetti potrebbero surriscaldarsi e deformarsi o perfino provocare
un incendio. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
7. Durante il funzionamento la lampada diventa estremamente calda. Lasciare che
il proiettore si raffreddi per circa 45 minuti prima di rimuovere la lampada per
sostituirla.
8. Non utilizzare le lampade oltre la loro durata di servizio nominale. In rari casi,
l'utilizzo delle lampade per un tempo eccessivo oltre la loro durata di servizio
nominale potrebbe causarne la rottura.
9. Non sostituire mai la lampada o componenti elettronici senza aver prima scollegato
il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente.
10. Non posizionare questo prodotto su un carrello, un piedistallo o un tavolo instabile.
Il prodotto potrebbe cadere, subendo gravi danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti livelli di tensione
elevati e pericolosi che potrebbero causare la morte se si dovesse entrare in contatto
con parti sotto tensione.
In nessuna circostanza è possibile smontare o rimuovere gli altri coperchi.
Per manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale tecnico di assistenza
adeguatamente qualificato.
12. Non collocare questo proiettore in uno degli ambienti descritti di seguito.
- Spazio confinato o scarsamente ventilato. Posizionare il proiettore ad almeno 50 cm
di distanza dalle pareti in modo che l'aria possa circolarvi liberamente intorno.
- Luoghi in cui la temperatura potrebbe raggiungere valori troppo elevati, come
all'interno di un auto con tutti i finestrini chiusi.
3
- Luoghi in cui una quantità eccessiva di umidità, polvere o fumo di sigaretta potrebbero
contaminare i componenti ottici, riducendo la durata di servizio del proiettore
e rendendo più scure le immagini proiettate.
- Luoghi in prossimità di allarmi antincendio.
- Luoghi con una temperatura ambientale superiore a 40°C (104°F).
- Luoghi con altitudine superiore a 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire le aperture di ventilazione. Se le aperture di ventilazione sono seriamente
ostruite, il calore eccessivo all'interno del proiettore potrebbe provocare un incendio.
- Non appoggiare il proiettore su coperte, biancheria da letto o altre superfici soffici.
- Non coprire il proiettore con un panno o con altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili accanto al proiettore.
14. Sistemare sempre il proiettore su una superficie orizzontale e piana durante l'uso.
- Non utilizzarlo se è inclinato di un angolo maggiore di 10° a sinistra o a destra oppure
di un angolo maggiore di 15° in avanti o indietro. L'utilizzo del proiettore quando non
si trova completamente in posizione orizzontale potrebbe provocare un
malfunzionamento della lampada o danneggiarla.
15. Non mettere il proiettore in posizione verticale. Così facendo, il proiettore potrebbe
cadere, con la probabilità di subire danni o provocare lesioni a persone.
16. Non salire con i piedi sul proiettore né collocarvi sopra degli oggetti. Così facendo,
oltre ai probabili danni fisici all'apparecchio, potrebbero verificarsi incidenti
e possibili lesioni a persone.
17. Non posizionare contenitori di liquidi accanto o sopra al proiettore. Il versamento
accidentale di liquidi all'interno del proiettore potrebbe provocarne il guasto.
Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
a muro e rivolgersi al centro di assistenza di zona per la riparazione.
18. Questo prodotto è in grado di visualizzare immagini invertite per l'installazione
a soffitto.
Per installare il proiettore a soffitto utilizzare esclusivamente un kit di montaggio
idoneo e accertarsi che sia fissato saldamente.
19. Mentre il proiettore è in funzione si potrebbero avvertire aria calda e odore
provenienti dalla griglia di ventilazione. Si tratta di un fenomeno normale e non di un
difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di sicurezza per il trasporto o l'installazione. Tale barra
dovrebbe essere usata con un apposito cavo antifurto disponibile in commercio.
21. ATTENZIONE
Radiazioni ottiche potenzialmente pericolose emesse
da questo prodotto. Non fissare la spia di
funzionamento. Può essere dannoso per gli occhi.
Gruppo di rischio 2. Come con qualsiasi sorgente di luce intensa, non fissare il fascio
di proiezione classificato come RG2, in conformità a alla norma IEC 62471-5:201.
Avvertenza
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.
Quando si installa l'unità è necessario incorporare un dispositivo di disconnessione
facilmente accessibile nel cablaggio elettrico fisso, oppure collegare la spina
di alimentazione a una presa di corrente in prossimità dell'unità, accessibile senza
difficoltà. In caso di guasto durante il funzionamento dell'unità, utilizzare il dispositivo
di disconnessione per disattivare l'alimentazione, oppure scollegare la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
4
Istruzioni di sicurezza per l'installazione a soffitto
del proiettore
Desideriamo che i nostri utenti possano avere una piacevole esperienza utilizzando questo
proiettore, perciò è necessario portare alla loro attenzione la seguente questione
di sicurezza.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, raccomandiamo caldamente di utilizzare un
kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo e di accertarsi che sia fissato saldamente
e in modo sicuro.
L'utilizzo di un kit per il montaggio a soffitto non idoneo, comporta un rischio
per la sicurezza, in quanto il proiettore potrebbe cadere dal soffitto, per via di un fissaggio
non corretto dovuto all'uso di viti di diametro o lunghezza errati.
È possibile acquistare un kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo nello stesso
punto di acquisto del proiettore. Raccomandiamo di acquistare anche un cavo di sicurezza
separato e di attaccarlo saldamente al foro per il lucchetto antifurto sul proiettore e sulla
base della staffa di montaggio a soffitto. Tale cavo svolgerà il ruolo secondario di trattenere
il proiettore se le viti di fissaggio alla staffa di montaggio dovessero allentarsi.
5
Introduzione
Funzioni del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione con motore ottico ad alte prestazioni
e un design particolarmente intuitivo che lo rendono estremamente affidabile e semplice
da usare.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili nel proprio proiettore. Le prestazioni
effettive potrebbero variare ed essere soggette alle specifiche del modello.
Funzione di risparmio energetico, che riduce il consumo di corrente della lampada fino
al 70%, quando non è possibile rilevare alcun segnale in ingresso per un periodo
di tempo determinato.
Timer presentazione, per un migliore controllo del tempo durante le presentazioni
Impostazioni LAN, che permettono di gestire lo stato del proiettore da un computer
remoto
Supporto per la funzione di visualizzazione 3D
Gestione colori, che consente di regolare i colori a piacimento
Meno di 0,5 W di consumo di corrente quando la modalità Risparmio energetico è attiva
Correzione del Colore sfondo, che permette la proiezione su superfici di svariati colori
predefiniti
Ricerca automatica veloce, che accelera il processo di rilevamento del segnale
Opzioni di scelta della modalità colore per diversi scopi di proiezione
Regolazione automatica con un solo tasto per garantire la migliore qualità delle
immagini visualizzate (solo per il segnale analogico)
Funzioni digitali di Correzione trapezio e regolazione dei 4 angoli per correggere
le immagini distorte
Controllo regolabile della gestione colori per la visualizzazione di dati/video
Possibilità di visualizzazione di 1,07 miliardi di colori
Menu On-Screen Display (OSD) multilingue
Modalità Normale ed Eco selezionabili per ridurre il consumo energetico
Compatibilità con i segnali video Component HDTV (YP
b
P
r
)
La funzione CEC (Consumer Electronics Control) HDMI consente l'accensione/lo
spegnimento sincronizzati del proiettore e del lettore DVD compatibile con il CEC,
collegato all'ingresso HDMI del proiettore
La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia a seconda delle condizioni
d'illuminazione dell'ambiente e dalle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale
d'ingresso selezionato ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada si riduce con il trascorrere del tempo e può variare nell'ambito
delle specifiche indicate dal costruttore della lampada. Si tratta di un comportamento normale
e previsto.
6
Contenuto dalla confezione
1. Proiettore 2. Cavo di
alimentazione
3. Cavo VGA
4. Guida rapida 5. Telecomando e batterie
6. Lampada di ricambio (opzionale) (Per sostituire la lampada rivolgersi
a personale di assistenza qualificato)
7. Filtro antipolvere (optional)
7
Comandi e funzioni
Proiettore
Alimentazione
Consente di accendere il proiettore
e di passare alla modalità standby.
/ // (Tasti Trapezio)
Consentono di correggere manualmente le
immagini distorte causate da una
proiezione angolare.
Sinistra/ Destra/ Su/ Giù
Seleziona le voci di menu desiderate ed
effettua le regolazioni quando si attiva il
menu On-Screen Display (OSD).
•Menu
Consente di attivare il menu On-Screen
Display (OSD).
Exit (Esci)
Consente di tornare al menu OSD
precedente, di uscire e di salvare le
impostazioni del menu.
Source (Sorgente)
Consente di visualizzare la barra
di selezione della sorgente.
Blank (Vuoto)
Consente di nascondere l'immagine sullo
schermo.
Enter (Invio)
Consente di eseguire la voce selezionata
del menu On-Screen Display (OSD)
quando viene attivato il menu On-Screen
Display (OSD).
Consente di visualizzare la pagina Reg.
angoli.
Color Mode (Modalità colore)
Consente di selezionare una modalità
di configurazione immagine disponibile.
• (Volume su)
Consente di alzare il livello di volume.
(Volume giù)
Consente di abbassare il livello di volume.
Ghiera di messa
a fuoco
Indicatore Power (alimentazione)
Indicatore Lamp (lampada)
Indicatore Temp (temperatura)
Obiettivo
di proiezione
Sensore del telecomando a infrarossi
Sfiato (scarico
aria calda)
Indicatore Power (alimentazione)
Indicatore Lamp (lampada)
Indicatore Temp (temperatura)
PS501W/PS501X/PS500X
PS600W/PS600X
8
1. AUDIO IN (INGRESSO AUDIO)
Presa di ingresso segnale audio.
2. AUDIO OUT (USCITA AUDIO)
Presa di uscita segnale audio.
3. HDMI
Porta HDMI.
4. Porta USB (Uscita 5V/1A)
Presa USB Tipo A per l’alimentazione.
5. Mini USB
Porta mini USB.
6. COMPUTER
Presa di ingresso segnale RGB (PC)/
Component video (YPbPr/YCbCr)
7. USCITA MONITOR
Presa di uscita segnale RGB.
8. RS-232
Porta di controllo RS-232.
9. LAN
Porta RJ-45 di ingresso LAN.
10. VIDEO
Presa di ingresso video.
11. Porta USB (Uscita 5V/1,5A)
Presa USB Tipo A per l’alimentazione.
PS501W/PS501X
PS600W/PS600X
PS500X
23 415678910
23167851110
216785
Barra di sicurezza per foro
lucchetto antifurto
Foro per lucchetto antifurto
Kensington
Presa del cavo di
alimentazione c.a.
Fori per installazione
a soffitto
Piedino di regolazione
Supporto per il modulo interattivo
9
Telecomando
Per utilizzare i tasti di controllo remoto del mouse (Pagina su, Pagina giù), vedere la
sezione "Uso della funzione PgUp (PagSu)/PgDn (PagGiù) dal telecomando" a pagina 11
per maggiori dettagli.
•On/Off
Consente di accendere il proiettore
e di passare alla modalità standby.
•COMP
Consente di selezionare la sorgente
dalla porta COMPUTER per
la visualizzazione.
•HDMI
Consente di selezionare la sorgente
dalla porta HDMI per la
visualizzazione.
•HDMI 1
Consente di selezionare la sorgente
dalla porta HDMI 1 per la
visualizzazione.
•HDMI 2
Consente di selezionare la sorgente
dalla porta HDMI 2 per la
visualizzazione.
•VIDEO
Consente di selezionare la sorgente
dalla porta VIDEO o S-VIDEO
per la visualizzazione.
Auto Sync (Sincronizzazione
autom.)
Consente di stabilire automaticamente la
migliore temporizzazione dell'immagine
per l'immagine visualizzata.
Source (Sorgente)
Consente di visualizzare la barra
di selezione della sorgente.
/ / / (Tasti Trapezio)
Consentono di correggere
manualmente le immagini distorte
causate da una proiezione angolare.
•Enter (Invio)
Consente di eseguire la voce del menu
On-Screen Display (OSD) selezionata.
PS501W/PS501X/PS500XPS600W/PS600X
10
Consente di visualizzare la pagina Reg.
angoli.
Sinistra/ Destra/ Su/ Giù
Consente di selezionare le voci del menu
e di eseguire regolazioni.
•Menu
Consente di attivare il menu On-Screen
Display (OSD).
Exit (Esci)
Consente di uscire e salvare
le impostazioni dei menu.
• (Laser)
Consente di emettere il raggio di luce
visibile del puntatore laser da usare durante
le presentazioni.
Aspect (Aspetto)
Consente di visualizzare la barra
di selezione del rapporto.
Freeze (Blocca)
Consente di bloccare l'immagine sullo
schermo.
Pattern (Modello)
Consente di visualizzare il test del formato
integrato.
Blank (Vuoto)
Consente di nascondere l'immagine sullo
schermo.
PgUp (PagSu) (Pagina su)/PgDn
(PagGiù) (Pagina giù)
Consentono di utilizzare il programma
software di visualizzazione (su un PC
collegato o un lettore di supporti USB) che
risponda ai comandi Pagina su/giù (come
Microsoft PowerPoint).
Disponibile solo se è selezionato un segnale
in ingresso PC o lettore di supporti USB.
(Timer presentazione)
Consente di visualizzare il menu delle
impostazioni del timer presentazione.
Eco Mode (Modalità Eco)
Consente di visualizzare la barra
di selezione della modalità lampada.
• (Volume su)
Consente di alzare il livello di volume.
(Volume giù)
Consente di abbassare il livello
di volume.
• (Mute)
Consente di attivare e disattivare l'audio
del proiettore.
• (Informazioni)
Consente di visualizzare il menu
INFORMAZIONI.
(Zoom avanti)
Ingrandisce la dimensione dell'immagine
proiettata.
(Zoom indietro)
Riduce la dimensione dell'immagine
proiettata.
Color Mode (Modalità colore)
Consente di visualizzare la barra
di selezione della modalità colore.
Network (Rete)
Consente di visualizzare il menu
Impostazioni controllo LAN.
11
Codice telecomando
Il proiettore può essere assegnato a 8 codici telecomando diversi (da 1 a 8). Quando sono
in funzione contemporaneamente diversi proiettori, la commutazione dei codici
telecomando consente di prevenire l'interferenza degli altri telecomandi. Impostare il codice
telecomando per il proiettore, prima di modificare quello per il telecomando.
Per commutare il codice sul proiettore, selezionarne uno da 1 a 8 nel menu SISTEMA >
Codice telecomando.
Per commutare il codice sul telecomando, premere contemporaneamente ID set (Serie ID)
e il pulsante del numero corrispondente al codice telecomando impostato nell'OSD del
proiettore, per 5 o più secondi. Il codice iniziale è impostato su 1. Quando il codice viene
commutato a 8 il telecomando può controllare tutti i proiettori.
Se sul proiettore e sul telecomando vengono impostati codici diversi, il telecomando non
risponde. Quando ciò accade, verrà visualizzato un messaggio per ricordare di cambiare
il codice per il telecomando.
Uso della funzione PgUp (PagSu)/PgDn (PagGiù) dal teleco-
mando
La possibilità di utilizzare il computer mediante il telecomando offre maggiore flessibilità
durante l'esecuzione di presentazioni.
1. Impostare il segnale di ingresso come segnale PC.
2. Collegare il proiettore al computer fisso o al portatile con un cavo USB, prima
di utilizzare il telecomando al posto del mouse. Vedere la sezione "Collegamento di
un computer o di un monitor" a pagina 17 per maggiori dettagli.
3. Per utilizzare il programma software di visualizzazione (su un PC collegato) che
risponda ai comandi Pagina su/giù (come Microsoft PowerPoint), premere PgUp
(PagSu)/PgDn (PagGiù).
Campo d'azione del telecomando
Per la posizione del sensore/dei sensori del
telecomando a infrarossi (IR) consultare la figura.
Affinché il telecomando funzioni correttamente,
occorre tenerlo con un'angolazione massima
di 30 gradi rispetto al sensore/ai sensori IR del
proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore/
i sensori non deve superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando
e il sensore/i sensori IR sul proiettore che potrebbero
ostruire il fascio di raggi infrarossi.
C
i
r
c
a
3
0
°
12
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio del vano batterie, capovolgere il telecomando, fare leva con
il dito sull'apposita scanalatura sul coperchio e farlo scorrere verso il basso nella
direzione della freccia, come illustrato in figura.
2. Rimuovere le eventuali batterie presenti (se necessario) e inserire due batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base del vano batterie. La polarità positiva
(+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-)
in corrispondenza del segno negativo.
3. Rimontare il coperchio allineandolo con la base e spingendolo verso il basso,
fino a quando scatta in posizione con un clic.
AVVERTENZA
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti eccessivamente caldi o umidi,
come cucina, bagno, sauna o solarium oppure all'interno di un'auto chiusa.
Per la sostituzione, utilizzare solamente batterie del tipo raccomandato dal produttore.
Smaltire le batterie esaurite attenendosi alle indicazioni del produttore e alle norme locali
vigenti in materia di tutela ambientale nella propria regione geografica.
Non gettare mai le batterie nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo
di tempo prolungato, rimuoverle dal telecomando, onde evitare danni causati
da un'eventuale fuoriuscita di liquido dalle stesse.
13
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza, ma anche da altri fattori, come le dimensioni e la posizione dello
schermo e di una presa di corrente adatta, nonché l'ubicazione e la distanza tra il proiettore
e le altre apparecchiature.
Il proiettore è stato concepito per l'installazione in una delle posizioni possibili illustrate
di seguito:
1. Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è appoggiato vicino al pavimento di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più comune
e consente una rapida configurazione e una migliore
portatilità del proiettore.
Impostare Frontale tavolo nel menu SISTEMA >
Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
2. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è installato a soffitto, capovolto di fronte allo
schermo.
Per installare il proiettore a soffitto acquistare
l'apposito kit di montaggio.
Impostare Frontale soffitto nel menu SISTEMA >
Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è installato a soffitto, capovolto dietro allo schermo.
Si noti che, per questa posizione di installazione
occorrono un apposito schermo per retroproiezione
e il kit di montaggio a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu SISTEMA
> Posizione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
4. Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è appoggiato vicino al pavimento dietro allo
schermo.
Si noti che, per questa posizione di installazione
occorre un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu SISTEMA
> Posizione proiettore dopo aver acceso
il proiettore.
14
Dimensioni di proiezione
Lo "schermo" menzionato di seguito si riferisce allo schermo di proiezione, costituito in
genere da una superficie di proiezione e da una struttura di supporto.
Per la risoluzione di visualizzazione nativa del proiettore, consultare la sezione "Specifiche del
proiettore" a pagina 79.
PS600X/PS501X/PS500X
(a)
Dimensioni
schermo
[pollici (cm)]
Immagine 4:3 su uno schermo 4:3 Immagine 16:9 su uno schermo 4:3
(b) Distanza
di proiezione
[m (pollici)]
(c) Altezza
immagini
[cm (pollici)]
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
(b) Distanza
di proiezione
[m (pollici)]
(c) Altezza
immagini
[cm (pollici)]
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
30 (0,8) 0,4 (15) 40 (16) 6,1 (2,4) 0,4 (15) 38 (15) 9,5 (3,8)
40 (1,0) 0,5 (19) 54 (21) 8,1 (3,2) 0,5 (19) 51 (20) 12,7 (5,0)
50 (1,3) 0,6 (24) 67 (26) 10,1 (4,0) 0,6 (24) 64 (25) 15,9 (6,3)
60 (1,5) 0,74 (29) 81 (32) 12,1 (4,8) 0,74 (29) 76 (30) 19,1 (7,5)
70 (1,8) 0,86 (34) 94 (37) 14,1 (5,6) 0,86 (34) 89 (35) 22,2 (8,8)
80 (2,0) 0,99 (39) 108 (42) 16,2 (6,4) 0,99 (39) 102 (40) 25,4 (10,0)
90 (2,3) 1,11 (44) 121 (48) 18,2 (7,2) 1,11 (44) 114 (45) 28,6 (11,3)
100 (2,5) 1,23 (49) 135 (53) 20,2 (7,9) 1,23 (49) 127 (50) 31,8 (12,5)
120 (3,0) 1,48 (58) 162 (64) 24,2 (9,5) 1,48 (58) 152 (60) 38,1 (15,0)
150 (3,8) 1,9 (73) 202 (79) 30,3 (11,9) 1,9 (73) 191 (75) 47,6 (18,8)
200 (5,1) 2,5 (97) 269 (106) 40,4 (15,9) 2,5 (97) 254 (100) 63,5 (25,0)
250 (6,4) 3,1 (122) 337 (132) 50,5 (19,9) 3,1 (122) 318 (125) 79,4 (31,3)
300 (7,6) 3,7 (146) 404 (159) 60,6 (23,8) 3,7 (146) 381 (150) 95,3 (37,5)
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro dell'obiettivo(e): Schermo
Immagine 4:3 su uno schermo 4:3
Immagine 4:3 su uno schermo 16:10
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
15
PS600W/PS501W
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, si consiglia di verificare
fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione, provando ad utilizzare il proiettore
sul posto prima di procedere all'installazione definitiva, in modo da valutare le caratteristiche
ottiche dell'apparecchio. In questo modo è possibile determinare la posizione più idonea
per l'installazione.
(a)
Dimensioni
schermo
[pollici (cm)]
Immagine 16:10 su uno schermo 16:10 Immagine 16:10 su uno schermo 4:3
(b) Distanza
di proiezione
[m (pollici)]
(c) Altezza
immagini
[cm (pollici)]
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
(b) Distanza
di proiezione
[m (pollici)]
(c) Altezza
immagini
[cm (pollici)]
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
30 (0,8) 0,32 (12) 40 (16) 2,0 (0,8) 0,30 (12) 38 (15) 1,9 (0,8)
40 (1,0) 0,42 (17) 54 (21) 2,7 (1,1) 0,40 (16) 51 (20) 2,5 (1,0)
50 (1,3) 0,53 (21) 67 (26) 3,4 (1,3) 0,50 (20) 64 (25) 3,2 (1,3)
60 (1,5) 0,63 (25) 81 (32) 4,0 (1,6) 0,60 (23) 76 (30) 3,8 (1,5)
70 (1,8) 0,74 (29) 94 (37) 4,7 (1,9) 0,70 (27) 89 (35) 4,4 (1,8)
80 (2,0) 0,84 (33) 108 (42) 5,4 (2,1) 0,79 (31) 102 (40) 5,1 (2,0)
90 (2,3) 0,95 (37) 121 (48) 6,1 (2,4) 0,89 (35) 114 (45) 5,7 (2,3)
100 (2,5) 1,05 (41) 135 (53) 6,7 (2,6) 0,99 (39) 127 (50) 6,4 (2,5)
120 (3,0) 1,26 (50) 162 (64) 8,1 (3,2) 1,19 (47) 152 (60) 7,6 (3,0)
150 (3,8) 1,58 (62) 202 (79) 10,1 (4,0) 1,49 (59) 191 (75) 9,5 (3,8)
200 (5,1) 2,11 (83) 269 (106) 13,5 (5,3) 1,99 (78) 254 (100) 12,7 (5,0)
250 (6,4) 2,63 (104) 337 (132) 16,8 (6,6) 2,48 (98) 318 (125) 15,9 (6,3)
300 (7,6) 3,16 (124) 404 (159) 20,2 (7,9) 2,98 (117) 381 (150) 19,1 (7,5)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro dell'obiettivo(e): Schermo
Immagine 16:10 su uno schermo 16:10
Immagine 16:10 su uno schermo 4:3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

ViewSonic PS501W Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per