Umarex Laserliner SuperLine-Laser 360 RX 40 Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

32
Leggere completamente le istruzioni per l‘uso e l‘opuscolo allegato "Indicazioni aggiuntive e
di garanzia". Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato
e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Laser automatico con circonferenza laser orizzontale di 360°,
2 linee verticali e funzione d‘inclinazione
La linea laser orizzontale genera una linea laser chiusa a 360°, le linee laser verticali sono orientate
ad angolo retto a questa. Ideale per tutti i lavori di orientamento.
Le 2 linee laser verticali sono ortogonali l‘una rispetto all‘altra.
– Linee laser azionabili singolarmente.
Out-Of-Level: dei segnali ottici indicano quando l‘apparecchio si trova al di fuori dell‘area di livellamento.
La modalità di inclinazione supplementare consente di tracciare pendenze.
Indicazioni generali di sicurezza
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso.
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli
e spostare la testa dalla direzione del raggio.
Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici
(lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
– Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40... 1,90 m).
Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il
funzionamento di apparecchi laser.
In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente
con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento del laser con
cartelli di avvertimento.
– Non sono permesse manipolazioni (modiche) dell‘apparecchio laser.
Questo apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni.
IT
Caratteristiche particolari del prodotto
Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento
magnetico. L‘apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo
l‘auto-regolazione.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è protetto da un blocco del
pendolo.
Speciali diodi ad alto rendimento producono liniee laser molto luminose negli apparecchi
con tecnologia PowerBright. Le linee rimangono visibili anche su distanze più lunghe, con
elevata luminosità dell‘ambiente e su superfici scure.
Con la tecnologia RX-READY si possono usare laser a proiezione di linee anche in condizioni
di luce sfavorevoli. Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono riconosciute da
speciali ricevitori laser a grande distanza.
SuperLine-Laser 360°
33
1H360° 2V S
+
+
1
4
3
2
a
b
c
5
6
7
8
IT
1
Numero e disposizione dei laser
H = linea laser orizzontale / V = linea laser verticale / S = funzione dell‘inclinazione
Inserimento delle batterie
Aprire il coperchio del vano batterie (2)
e introdurre le batterie come indicato
dai simboli di installazione, facendo
attenzione alla corretta polarità.
Finestra di uscita laser
Vano delle pile
(lato posteriore)
Interruttore a scorrimento
a ON
b Modalità di inclinazione
c OFF / Sicura di trasporto
1
2
3
Filettatura del treppiede
1/4” (lato inferiore)
Modalità di
ricezione manuale
LED modalità di
ricezione manuale
4
5
6
Indicatore di funzionamento
LED (LED rosso a batterie
quasi scariche)
Tasto di selezione linee laser
7
8
34
LASER LASER LASER LASER LASER
2
3
LASER LASER LASER LASER LASER
4
Livellamento orizzontale e verticale
Sbloccare la sicura di trasporto e portare l‘interruttore a scorrimento (3) in posizione "ON". Appare
la linea laser orizzontale. Con il tasto di selezione si possono azionare singolarmente le linee laser.
Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di trasporto. Non appena
l‘apparecchio si trova al di fuori del campo di livellamento automatico di 3°, le linee laser iniziano
a lampeggiare. Posizionare l‘apparecchio in modo che si trovi all‘interno del campo di livellamento.
!
Modalità di inclinazione
Non sbloccare la sicura di trasporto, spostare l‘interruttore a scorrimento (3) in posizione intermedia e
selezionare i laser con il tasto di selezione. È ora possibile tracciare piani obliqui e inclinazioni. In questa
modalità le linee laser non si posizionano più automaticamente e lo segnalano iniziando a lampeggiare.
Modalità di ricezione manuale
Opzionale: utilizzo del ricevitore laser RX
Utilizzare il ricevitore laser RX (opzionale) per il livellamento
su grandi distanze o quando le linie laser non sono più visibili.
Per lavorare con il ricevitore laser, commutare il laser a proiezione
di linee nella modalità di ricezione manuale tenendo premuto il
tasto 5 (modalità di ricezione manuale on/off). Le linee laser iniziano
a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità diminuisce.
Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.
Attenersi a quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del relativo ricevitore laser.
!
IT
SuperLine-Laser 360°
35
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,35 mm / m = OK
B
C
2,5 m
1,75 mm = OK
Verifica della calibratura:
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti
distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendete l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto
(croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
1. Marcate il punto A1 sulla parete.
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate
il punto A2. A questo punto avrete un
riferimento orizzontale tra A1 e A2.
Esecuzione:
Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,35 mm / m, si rende necessaria una regolazione.
Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di
UMAREX-LASERLINER.
!
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio
alla parete, all‘altezza del punto A1.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate
il punto A3. La differenza tra A2 e A3
rappresenta la tolleranza.
Verifica della linea verticale:
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m;
il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo
a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser e il filo a piombo
non è maggiore di ± 1,75 mm.
Verifica della linea orizzontale:
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete e attivare la croce
di collimazione laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce
di collimazione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il punto C.
Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trova alla
stessa altezza del punto B ± 1,75 mm. Ripetere la procedura ruotando
la croce di collimazione verso sinistra.
Controllare regolarmente la regolazione prima dell‘uso e dopo il trasporto o un lungo
periodo di immagazzinamento.
!
IT
36
Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 03.17)
Range di autolivellamento
±
Precisione
± 0,35 mm / m
Livellamento
automatico
Portata (in funzione della luminosità dell‘ambiente)
15 m
Area di lavoro con ricevitore manuale (a seconda
della differenza di luminosità dovuta a motivi tecnici)
SuperLine-Laser 360° RX 30: 10 - 30 m
SuperLine-Laser 360° RX 40: 10 - 40 m
Lunghezza dell‘onda laser
650
nm
Classe laser
2 / < 1 mW
Alimentazione 4 x batterie alcaline da 1,5 V (tipo AA)
Durata d‘esercizio
con tutte le linee laser
con la linea laser orizzontale
ca. 15 h
ca. 25 h
Temperatura d‘esercizio
0°C... +40°C
Temperatura di stoccaggio
-10°C... +70°C
Peso (con batterie)
620 g
Dimensioni (L x H x P)
70 x 125 x 110 mm
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera
circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere
raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva
europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=sulilas360
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Umarex Laserliner SuperLine-Laser 360 RX 40 Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per