Laserliner MasterCross-Laser 2P Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

32
IT
Leggere completamente le istruzioni nell‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“.
Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme
all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Funzione / scopo
Laser automatico a linee intersecantisi con circonferenza laser di 360° orizzontale e funzione di linea a piombo.
La modalità di inclinazione supplementare consente di tracciare pendenze.
– Laser a piombo addizionale superiore e inferiore
– Linee laser e laser a piombo azionabili singolarmente
Livello Out-Of: dei segnali ottici indicano quando l‘apparecchio si trova
al di fuori dell‘area di livellamento.
Con il supporto a molla e a parete magnetico l'apparecchio può essere usato da solo,
in combinazione sia orizzontalmente sia verticalmente.
m(CD@KDODQHKÖRR@FFHNNQHYYNMS@KDDUDQSHB@KDRTOQNÖKHHMO@QDSHLTQ@SD@RDBBN
Range di autolivellamento 3°, Precisione 0,2 mm / m
Indicazioni generali di sicurezza
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 635 / 640 / 660 nm
EN 60825-1:2014
m SSDMYHNMD-NMFT@QC@QDCHQDSS@LDMSDHKQ@FFHNNPTDKKNQH×DRRN
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli
e spostare la testa dalla direzione del raggio.
m-NMNRRDQU@QDHMMDRRTMB@RNHKQ@FFHNK@RDQNHQH×DRRHBNMRSQTLDMSHNSSHBH
(lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
– Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 ... 1,90 m).
m+DRTODQÖBHQH×DSSDMSH@RODBBGHNNKTBDMSHCDUNMNDRRDQDBNODQSDCTQ@MSDHK
funzionamento di apparecchi laser.
m(MYNMDCHSQ@EÖBNOTAAKHBNHKODQBNQRNCDHQ@FFHCDUDDRRDQDKHLHS@SNONRRHAHKLDMSD
con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento del laser con
cartelli di avvertimento.
m-NMRNMNODQLDRRDL@MHONK@YHNMHLNCHÖBGDCDKKh@OO@QDBBGHNK@RDQ
Questo apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
m4SHKHYY@QDKh@OO@QDBBGHNDRBKTRHU@LDMSDHMBNMENQLHS§BNMFKHRBNOHOQDUHRSHDMDHKHLHSHCDKKDRODBHÖB@YHNMH
MasterCross-Laser 360
33
+
+
1
Con la tecnologia RX-READY si possono usare laser a proiezione di linee anche in condizioni
di luce sfavorevoli. Le linee laser pulsano ad una frequenza elevata e vengono riconosciute
da speciali ricevitori laser a grande distanza.
Numero e disposizione dei laser
H = linea laser orizzontale / V = linea laser verticale /
P = laser a piombo verso l‘alto e verso il basso / S = funzione dell‘inclinazione
Inserimento delle batterie
Aprire il coperchio del vano batterie (3)
ed introdurre le batterie come indicato
dai simboli di installazione, facendo
attenzione alla correttezza delle polarità.
IT
Caratteristiche particolari del prodotto
Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento
magnetico. L‘apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo
l‘auto-regolazione.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è protetto da un blocco del pendolo.
Speciali diodi ad alto rendimento producono linie laser molto luminose negli apparecchi
con tecnologia PowerBright. Le linee rimangono visibili anche su distanze più lunghe, con
elevata luminosità dell‘ambiente e su superfici scure.
1H360° 1V 2P S
34
8
9
7
6
Per il trasporto spegnere
sempre tutti i laser e bloccare il
pendolo, spostare l'interruttore
a scorrimento verso sinistra!
!
4
5
10
3
4
5
1
0
3
1
2
10
a
b
LASER LASER LASER LASER LASER
2
Livellamento orizzontale e verticale
Sbloccare la sicura di trasporto e spostare l'interruttore a scorrimento (2) verso destra.
Compaiono la croce laser e i due laser a piombo. Con il tasto di selezione si possono azionare
singolarmente le linee laser.
Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di trasporto. Non appena
l'apparecchio si trova al di fuori del campo di livellamento automatico di 3°, le linee laser e i laser
a piombo iniziano a lampeggiare. Posizionare l‘apparecchio in modo che si trovi all‘interno del
campo di livellamento. Le linee laser e i laser a piombo emettono una luce costante.
!
IT
Finestra di uscita laser
Interruttore a scorrimento
a OFF / Sicura di trasporto /
Modalità di inclinazione
b ON
Vano delle pile (lato posteriore)
Filettatura del treppiede 5/8”
(lato inferiore)
Filettatura del treppiede
1/4” (lato inferiore)
Modalità di
ricezione manuale
LED modalità di
ricezione manuale
Indicatore di
funzionamento LED
Tasto di selezione
linee laser / Modalità di
inclinazione accesa
Finestra di uscita del raggio
laser a piombo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MasterCross-Laser 360
35
LASER LASER LASER LASER LASER
3
Modalità di inclinazione
Non sbloccare la sicura di trasporto o spostare l'interruttore a scorrimento (2) verso sinistra. Premere il
tasto (9) per 3 secondi per accendere la modalità di inclinazione. Ora i laser possono essere selezionati
con il tasto di selezione (9). È ora possibile tracciare piani obliqui e inclinazioni. In questa modalità le linee
laser non si posizionano più automaticamente e lo segnalano iniziando a lampeggiare.
4
Modalità di ricezione manuale
Opzionale: utilizzo del ricevitore laser RX
Utilizzare il ricevitore laser RX (opzionale) per il livellamento
su grandi distanze o quando le linie laser non sono più visibili.
Per lavorare con il ricevitore laser, commutare il laser a proiezione
di linee nella modalità di ricezione manuale tenendo premuto il
tasto 6 (modalità di ricezione manuale on/off). Le linee laser iniziano
a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità diminuisce.
Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.
Attenersi a quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del relativo ricevitore laser.
!
IT
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,2 mm / m = OK
Verifica della calibratura:
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti
distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto
(croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
1. Marcate il punto A1 sulla parete.
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate
il punto A2. A questo punto avrete un
riferimento orizzontale tra A1 e A2.
Esecuzione:
Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,2 mm / m , si rende necessaria una regolazione.
Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di
UMAREX-LASERLINER.
!
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio
alla parete, all‘altezza del punto A1.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate
il punto A3. La differenza tra A2 e A3
rappresenta la tolleranza.
36
IT
Verifica della linea verticale:
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m;
il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo
a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo
non è maggiore di ± 1 mm.
Verifica della linea orizzontale:
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete ed attivare la croce
di collimazione laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce
di collimazione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il punto C.
Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trova alla
stessa altezza del punto B ± 1 mm. Ripetere la procedura ruotando
la croce di collimazione verso sinistra.
B
C
2,5 m
Ű 1 mm = OK
Controllare regolarmente la regolazione prima dell‘uso e dopo il trasporto o un lungo
periodo di immagazzinamento.
!
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera
circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere
raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva
europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 01.17)
Range di autolivellamento ± 3°
Precisione ± 0,2 mm / m
Lunghezza dell'onda della linea laser orizzontale
660
nm
Lunghezza dell'onda della linea laser verticale 640 nm
Lunghezza dell‘onda laser del laser a piombo
635
nm
Laser classe 2 / < 1 mW
Alimentazione 4 x batterie alcaline da 1,5 V (Tipo AA) / batteria
Durata di funzionamento ca. 14 h
Temperatura d‘esercizio 0°C ... +50°C
Temperatura di stoccaggio -10°C ... +70°C
Peso (con batterie) 550 g
Dimensioni (L x A x P) 63 x 115 x 119 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner MasterCross-Laser 2P Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per