Hendi 299531 Manuale utente

Categoria
Piccoli elettrodomestici da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

User manual | Gebrauchsanweisung | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente | Instrucţiunile utilizatorului | Руководство по эксплуатации | Οδηγίες χρήσης
Uživatelská příručka | Používateľská príručka | Használati utasítások
Chafing dish electric
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Před uvedením spotřebiče do provozu byste si měli
pečlivě přečíst návod k použití.
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky by ste si mali
dôkladne prečítať návod na použitie.
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, olvassa
el figyelmesen jelen használati útmutatót.
204825, 204832, 204900, 239902
23
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza
L’uso scorretto e improprio dell’apparecchio possono danneggiare seriamente l’apparec-
chio e ferire gli utenti.
• Questo apparecchio è destinato all’uso commerciale.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e proget
-
tato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso scorretto ed
improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso impro
-
babile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa
e fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. L’inosservanza delle presenti
istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo. Eventuali
difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere immediata
-
mente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere l’appa
-
recchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono danneggiati. La
spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona qualificare per riparare,
per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o caldi. Te
-
nere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre
la spina, mai il cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione accidentale
dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerato come colle
-
gato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla
targhetta.
24
IT
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere
completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la
spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non racco
-
mandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio. Usare unica-
mente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima del
montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Norme di sicurezza speciali
Attenzione! Non utilizzare mai l’apparecchio senza riempirlo con acqua.
• Il riscaldatore è destinato unicamente per mantenere la temperatura del cibo.
Non utilizzare l’apparecchio per:
- cuocere i cibi;
- riscaldare l’acqua o preparare l’acqua bollente;
- riscaldare o cuocere i liquidi contenenti zucchero, acidi, lisciva o alcool;
- riempire o riscaldare i liquidi o materiali infiammabili, nocivi per la salute, volatili o
simili.
Attenzione! Superficie calda! Pericolo di ustioni! Alcune parti dell’apparecchio
come il coperchio possono riscaldare durante il funzionamento. Non toccare la superfi
-
cie calda con le mani per evitare ustioni.
Attenzione! Al momento di aprire il riscaldatore il vapore caldo può emettersi. Fare atten
-
zione quando si rimuove il coperchio.
Destinazione del dispositivo
• Il dispositivo è destinato all’uso professionale.
Questo apparecchio è progettato solo per mante-
nere caldi gli alimenti.
L’uso del dispositivo per
qualsiasi altro scopo può causare danni o lesioni.
L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo sarà
considerato un uso improprio. L’utente sarà l’uni-
co responsabile per l’uso scorretto del dispositivo.
Messa a terra
Il riscaldatore è l’apparecchio della I classe di pro-
tezione e deve esser messo a terra. Nel caso di un
corto circuito elettrico la messa a terra riduce il ri-
schio di scosse elettriche grazie al cavo evacuante
il corrente elettrico. L’apparecchio è dotato di un
cavo con una messa a terra. Non inserire la spina
nella presa di corrente se l’apparecchio non è stato
correttamente installato o messo a terra.
25
IT
Uso
Attenzione! Non utilizzare l’apparecchio senza
riempirlo con acqua.
Non mettere troppa acqua.
Mettere in contenitori il cibo caldo che richiede il
riscaldamento.
Collegare la spina elettrica ad una presa di cor-
rente appropriata.
Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore
– impostare nella posizione „I”.
Utilizzando il termostato impostare la tempera-
tura desiderata. (Campo di temperatura fino a 85
°C.)
La spia rossa si accende.
A questo momento l’apparecchio è pronto per ri-
scaldare il cibo.
Mettere il coperchio sul contenitore.
Pericolo di ustioni! Prima di spostare l’apparec-
chio lasciarlo raffreddare completamente.
Informazioni importanti! Assicurarsi sempre che
nella vasca c’è abbastanza acqua! Controllare
regolarmente il livello di acqua, anche durante il
funzionamento.
Pulizia e manutenzione
Prima della pulizia staccare sempre l’apparec-
chio dalla rete elettrica togliendo la spina dalla
presa di corrente e lasciare raffreddare comple-
tamente.
In caso di uso intensivo disincrostare regolar-
mente l’apparecchio eliminando l’incrostazione
che si accumula nella parte inferiore della vasca
dell’acqua.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altro
liquido per la pulizia!
Pulire l’apparecchio con un panno umido.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Per quanto possibile, evitare il contatto dei com-
ponenti elettrici con acqua.
Lavare l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
Attenzione: L’apparecchio non è adatto per il la-
vaggio con il flusso diretto di acqua.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile Risoluzione dei problemi
L’apparecchio non funziona Non c’è alimentazione Controllare il fusibile
La spina non è (correttamente)
messa nella presa.
Controllare la spina
L’apparecchio non raggiunge la
temperatura desiderata
Il riscaldatore difettoso Contattare il rivenditore
Il driver difettoso Contattare il rivenditore
Il fusibile del riscaldatore difettoso Contattare il rivenditore
Parametri tecnici
204825 - Tellano 204832 - Tesino 204900 - Pollina 239902 - Savoi
Tensione 230-240V~ / 50Hz
Potenza 900W 500W 850W 1000W
Capacità massima
(Litri)
9 6,8 9 6,8
Classe di protezione: I classe
Nota: Le specificazioni tecnici possono essere modificate senza preavviso.
26
IT
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio-
ne, senza notifica alcuna.
Smaltimento e protezione dell’ambiente
In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio-
namento il prodotto non può essere smaltito con
altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del-
la consegna dell’attrezzatura al punto di raccolta
appropriato per l’attrezzatura usata. Il mancato
rispetto delle disposizioni sopramenzionate può
comportare l’imposizione di sanzioni in conformità
con le normative vigenti in materia di smaltimen-
to dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di
attrezzature usate contribuiscono alla conserva-
zione delle risorse naturali e garantiscono il rici-
claggio in modo tale da non nuocere alla salute e
all’ambiente. Per ulteriori informazioni sui luoghi
di smaltimento delle apparecchiature usate per il
riciclaggio, contattare la società locale di raccol-
ta dei rifiuti. Il produttore e l’importatore non sono
responsabili per il riciclaggio e il trattamento dei
rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel
quadro del sistema pubblico.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: [email protected]o.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.gr[email protected]
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
- Změny, tiskové a grafické chyby vyhrazeny.
- Vyhradzujeme si právo na zmeny a chyby pri tlači a v texte.
- Változások, nyomtatás és nyomdai hibák fenntartva.
© 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 12-09-2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hendi 299531 Manuale utente

Categoria
Piccoli elettrodomestici da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per