Ferm BSM1019 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Ferm 25
Placer correctement les guides scie
Voir prescriptions de montage.
4. Le ruban de scie ne scie pas ou scie
lentement.
Les dents du ruban de scie ne sont pas
aiguisées par le contact avec des métaux
durs ou par une longue utilisation.
Remplacer le ruban de scie. Utiliser un
ruban de scie à six dents/inch pour le bois
et des matériaux tendres. Utiliser un ruban
de scie à 14 dents/inch pour les matériaux
durs. Un ruban de scie à 14 dents/inch
sciera toujours plus lentement à cause des
dents plus petites et de l’usinage plus
réduit.
Le ruban de scie est monté à l’envers.
Monter correctement le ruban de scie.
5. De la sciure s’est entassé à l’intérieur de la
scie à ruban.
Cela est normal.
Nettoyer régulièrement la scie à ruban.
Retirer la plaque frontale. Utiliser un
aspirateur pour enlever la sciure.
6. De la sciure dans le logement du moteur.
Utiliser un aspirateur pour nettoyer les fentes
de ventilation du moteur.
Tenir l’atelier propre. Ranger régulièrement
toutes les sciures de sortes qu’elles ne
puissent pas être aspirées par le moteur.
7. Il n’est pas possible d’équilibrer
convenablement le ruban de scie sur les
roues.
Les roues ne sont pas bien équilibrées. Les
roulements sont défectueux.
Veuillez vous adresser au centre de
service indiqué sur la carte de garantie.
Le bouton pour l’équilibrage des roues n’est
pas bien réglé.
Régler convenablement le bouton (voir les
instructions!).
Un mauvais ruban de scie.
Remplacer le ruban de scie.
Les réparations et l’entretien ne
devraient être effectués que par un
technicien qualifié ou une société
spécialisée.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un
chiffon doux, de préférence à l’issue de chaque
utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération
soient indemnes de poussière et de saletés. En
présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez
l’emploi de solvants comme l’essence, l’alcool,
l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent
les pièces en plastique.
Lubrification
Cette machine ne nécessite pas de graissage
supplémentaire.
Dysfunctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service
indiqué sur la carte de garantie en cas d'un
dysfonctionnement, par exemple après l'usure
d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce
manuel, un schéma avec toutes les pièces que
vous pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous vous
seriez débarrassé doit être déposé aux
points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.
F
40 Ferm
I denti della sega sono o mal affilati o rotti.
Provare a cambiare il nastro della sega.
4. Il nastro della sega non taglia o taglia
lentamente.
I denti del nastro della sega non sono affilati
dal contatto dei metalli duri o da una lunga
utilizzazione.
Rimpiazzare il nastro della sega .
Utilizzare un nastro di taglio a sei denti
/centimetro per il legno o i materiali
morbidi. Utilizzare un nastro di taglio a 14
denti/centimetro per i materiali duri. Un
nastro di taglio a 14 denti /centimetri
tagliera sempre più lentamente a causa
dei denti più piccoli e della lavorazione più
ridotta.
Il nastro della sega è montato all’inverso.
Montare correttamente il nastro della sega.
5. Della segatura si è introdotta all’interno
della sega a nastro.
Questo è normale.
Pulire regolarmente la sega a nastro.
Levare la piastra frontale . Utilizzare u
aspirapolvere per aspirare la segatura.
6. Della segatura dentro l’alloggiamento del
motore.
Utilizzare un aspiratore per pulire le aperture
di ventilazione del motore.
Tenere il laboratorio pulito. Mettere a posto
regolarmente tutte le segature in modo tale
che non possano essere aspirate dal motore.
7. Non è possibile regolare in maniera
conveniente il nastro di taglio sulle ruote.
Le ruote non sono ben equilibrate. I cuscinetti
sono difettosi.
Si prega di contattare il servizio di
assistenza all'indirizzo riportato sulla
scheda di garanzia.
Il bottone per l’equilibratura della ruote non è
ben regolato.
Regolare bene il bottone (vedere le
istruzioni).
Un cattivo nastro di taglio.
Rimpiazzare il nastro di taglio.
Gli interventi di riparazione e di
manutenzione dovrebbero essere
eseguiti esclusivamente da un tecnico
qualificato o da un centro riparazioni
autorizzato.
Pulizia
Pulire regolarmente il corpo macchina con un
panno morbido, possibilmente dopo ogni uso.
Eliminare polvere e sporco dalle ferritoie di
ventilazione. Se lo sporco non è asportabile,
usare un panno morbido inumidito con acqua
saponata. Non usare mai solventi come benzina,
alcool, ammoniaca, ecc, perché potrebbero
danneggiare i componenti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non richiede lubrificazioni
aggiuntive.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per
esempio, usura di una parte della sega, si prega
di contattare il servizio di assistenza all'indirizzo
riportato sulla scheda di garanzia.
Ambiente
Per evitare che si danneggi durante il trasporto,
la macchina è imballata in un contenitore
resistente. La maggior parte dei componenti
dell'imballaggio sono riciclabili. Portare tali
materiali presso gli appositi centri di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi
o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Garanzia
Le condizioni di garanzia sono esposte
nell'apposita scheda allegata a parte.
I
Ferm 39
I materiali duri richiedono lame con passo fine,
mentre i materiali morbidi richiedono lame con
passo grosso.
4. FUNZIONAMENTO
Non utilizzare la macchina con una sola
mano! Se si mette in funzione la
macchina tenendola con una sola mano
vi è il rischio di lesioni gravi
all’operatore, ai suoi aiutanti e a chi si
trova intorno. Usare entrambe le
impugnature per tenere la macchina.
Accensione/Spegnimento della macchina
Fig. 5
Questa macchina è dotata di pulsante di
sicurezza.
Avviare la macchina premendo il pulsante di
sblocco (3) (per liberare l’interruttore) e
accendere la macchina (2).
La macchina è ora accesa e si può rilasciare
il pulsante di blocco.
Uso della macchina
Assicurare il pezzo da lavorare con una
morsa o con un altro dispositivo di bloccaggio
Mettere la barra di guida sulla superficie del
pezzo da lavorare
Tagliare esercitando con la sega una
pressione di contatto costante
Lasciare che sia la sega a fare il lavoro. Non
esercitare inutilmente pressione sulla macchina
Se la lama della sega si grippa, spegnere la
macchina immediatamente
Tirare fuori la lama allargando la parte dove è
rimasta bloccata con un utensile adatto
5. SERVIZIO &
MANUTENZIONE
Assicurarsi che la macchina non sia in
funzione mentre si effettuano
operazioni di manutenzione sul motore.
Le macchine sono state progettate per
funzionare per lunghi periodi di tempo, pur
richiedendo interventi di manutenzione minimi.
Un funzionamento continuo soddisfacente
dipende dall'adeguata conservazione della
macchina e da una pulizia regolare.
La manutenzione periodica della sega a
nastro evita dei problemi inutili.
Tenere ben pulito il tavolo da lavoro in modo
tale che non si producano delle inesattezze
durante il taglio , mentre si guidano i pezzi da
lavorare.
Tenere pulito l’esterno della sega a nastro in
modo tale che tutti i pezzi mobili possano
muoversi con precisione e senza usurarsi.
Tenere pulite le aperture di ventilazione del
motore in modo che il motore non si
surriscaldi.
Tenere anche ben pulito l’interno (vicino al
nastro di taglio etc.).
Guasti
Nel caso in cui la sega non funziona come si
deve, facciamo qui sotto una lista di possibili
cause e le possibili soluzioni.
1. La sega a nastro messa in moto non
funziona.
C’è un’interruzione dentro la connessione al
circuito elettrico.
Controllare le possibili interruzioni della
connessione al circuito.
Controllare i fusibili delle tensione del
circuito.
Il commutatore è rotto.
Si prega di contattare il servizio di
assistenza all'indirizzo riportato sulla
scheda di garanzia.
2. Il nastro della sega non si muove
nonostante il motore giri.
L’interruttore di chiusura della tensione non è
ben avvitato.
Arrestare il motore, avvitare l’interruttore di
chiusura della tensione.
Il nastro di taglio è scivolato di una ruota.
Levare la piastra frontale e controllare.
Il nastro della sega è rotto.
Rimpiazzare il nastro della sega.
3. Il nastro della sega non taglia in linea
diritta.
Utilizzare una guida.
Spingere lentamente contro il pezzo da
lavorare.
Controllare che il nastro della sega non si
metta di traverso.
I
26 Ferm
SIERRA DE CINTA PORTÁTIL
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2 +
3
Por su propia seguridad y por la de los
demás, le rogamos que lea
detenidamente estas instrucciones
antes de utilizar el equipo. Le ayudará
a comprender mejor su producto y a
evitar riesgos innecesarios. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro
por si necesita usarlas más adelante.
Contenidos
1. Datos técnicos
2. Normas de seguridad
3. Montaje de los accessorios
4. Manejo
5. Reparación y mantenimiento
1. DATOS TÉCNICOS
Características técnicas
Datos de producto
Fig. 1
1. Mango inferior
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Botón de anulación de bloqueo
4. Barra de guía
5. Hoja de sierra
6. Indicador de dirección
7. Botón de tensión de la hoja de sierra
8. Mango superior
9. Cubierta
10.Guía de la hoja
11.Tapa de cepillo
2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Los siguientes símbolos se utilizan en estas
instrucciones de uso:
Indica riesgo de lesiones personales,
fallecimiento o daños al aparato en
caso de no seguir las instrucciones de
este manual.
Indica riesgo de electrocución o
descargas eléctricas. Desenchufe
inmediatamente el aparato de la red
eléctrica en caso de que el cable sufra
daños durante el mantenimiento
Mantenga a los presentes alejados del
área de trabajo
Utilice gafas protectoras y protección
para los oídos
Utilice guantes de seguridad
No exponga el aparato a la lluvia
Instrucciones especiales de seguridad
Conecte la máquina al voltaje correcto;
asegúrese de que el voltaje de alimentación
es el especificado en la placa de
identificación de la unidad.
NO ponga en marcha la sierra si está dañada,
ajustada incorrectamente o montada de modo
inseguro o incompleto. Compruebe que la
sierra para de moverse cuando suelta el
interruptor.
NO intente hacer trabajos para los que no
tenga experiencia o formación adecuada.
NO haga funcionar la máquina con una sola
mano. Trabajar con una sola mano puede
acarrear graves lesiones al usuario, a sus
ayudantes o a cualquiera que esté alrededor.
Las máquina están hechas para usarse con
las dos manos.
Voltaje 230V~
Frecuencia 50 Hz
Potencia 700 W
Velocidad en vacío 120/min
Capacidad máx. de corte 130 mm
Lpa (presión acústica) 90.9 dB(A)
Lwa (potencia acústica) 101.9 dB(A)
Vibración 1.209 m/s
2
Peso 6.2 kg
E
Ferm 27
Para reducir riesgos de descarga eléctrica, no
trabaje con la sierra en superficies húmedas o
resbaladizas, ni durante tormentas de lluvia,
nieve o cualquier otra condición climatológica
adversa.
No deje acumular suciedad, escombros ni serrín
en el motor o en los conductos de ventilación.
Su máquina está hecha para un uso
doméstico ocasional. No se fabricó para un
uso intensivo y continuo.
No fuerce esta sierra con trabajos para los
que necesitaría otra más resistente.
Revise los interruptores eléctricos. No utilice
la máquina si no funciona con los
interruptores. No intente reparar Ud. mismo
los interruptores eléctricos. Lleve su sierra a
un Centro de Servicio Autorizado Ferm.
NO maneje su sierra eléctrica cerca o
alrededor de líquidos o gases inflamables, ya
sea en interior o exterior. Podría provocarse
una explosión o un incendio.
Todo el mantenimiento de la sierra que no
pueda llevar a cabo el usuario según lo
indicado en este manual, deberá realizarlo
personal competente en máquina. No intente
reparar la sierra Ud. mismo, no hay piezas
reparables en el interior.
Nunca retire, modifique ni inutilice los
dispositivos de seguridad que incorpora la
unidad.
Deberá utilizarse toda la vestimenta de
seguridad exigida por las organizaciones de
seguridad, reglamentos gubernamentales o
de la empresa; en todo caso, la ropa deberá
ser cómoda y ajustada, y se llevará calzado
de seguridad, protección auditiva y manual.
Todo el mundo, especialmente niños y
animales, deberá estar lejos del área de
trabajo. Nunca permita a niños manejar la
unidad. Apague inmediatamente la unidad si
ésta le alcanza.
Antes de usar la máquina por primera vez
Controle lo siguiente:
La tensión del motor corresponde a la
tensión existente en la red;
Utilice eventualmente un enchufe con
toma de tierra;
Controle que no le falten dientes a la cinta
y que ésta no muestre ninguna fisura o
grieta. Cambie en seguida la cinta si
presentara tales irregularidades.
La tensión de la cinta está en orden y la
cinta está correctamente alineada.
La sierra de cinta debe estar montada
solidamente, reposando con todo el pie, en
un suelo o un banco de trabajo llano y liso.
No ejerzca nunca una presión lateral en la
cinta. Podría romperse.
No abandone nunca la máquina cuando está
en marcha.
Los dientes de la cinta deben estar dirigidos
hacia abajo.
No utilice bandas de sierra deterioradas o
deformadas.
Substituya la mesa de introducción cuando
esté desgastada.
Al cortar madera con forma redonda, use un
dispositivo adecuado para evitar que la pieza
se doble.
Al cortar en ángulo con la mesa inclinada,
coloque la guía en la parte inferior de la
mesa.
Al trabajar, conecte las bandas de sierra al
dispositivo de recogida del polvo.
No trabaje con la máquina si la puerta o la
barrera de protección de las cintas no están
cerradas.
Ajuste la barrera de protección a una
distancia lo más corta posible respecto de la
pieza a cortar.
Procure que la elección de la banda de sierra
y la velocidad dependan del material a cortar.
Durante el uso de la máquina
Sujete la pieza para serrar en la mesa de
sierra. Sostenga al mismo tiempo la parte
suelta de la pieza para evitar que se rompa.
La mano que sostiene la pieza debe estar
detrás de la cinta y moverse fuera del alcance
de la cinta. Además el brazo que sujeta la
pieza no debe cruzar el brazo que acciona la
sierra de cinta.
No quite con la mano los restos de madera y
otros productos similares que se encuentran
en la immediata proximidad de la sierra. En el
caso de que restos de madera se queden
atrapados entre partes fijas y/o móviles, para
la máquina antes de quitarlos.
Al serrar pequeñas piezas, utilice un pedazo
de madera para guiar el trabajo por la cinta.
La cinta es una de las piezas más importante
de la sierra. La selección apropriada del
material, el engranaje y su montaje efectuado
de manera correcta no sólo aumentan la vida
útil de la máquina sino que evitan también
grietas o roturas y pues así peligros
consiguientes.
E
38 Ferm
Quando dei resti di legno si trovano bloccati in
parti fisse e/o mobili, la sega a nastro da
tavolo da lavoro deve essere fermata prima di
levare questi resti di legno.
Usare un legno per guidare i piccoli pezzi
lungo il nastro della sega, durante il taglio.
Il nastro da taglio è uno dei pezzi più
importanti di una sega a nastro da tavolo di
lavoro. La scelta esatta del materiale, della
dentatura, e il montaggio nella maniera esatta
, non aumenta solo la durata della vita della
fascia della sega, ma evita anche la fenditura
o la rottura e i pericoli che ne derivano.
Il taglio del legno di scarto si deve fare con
prudenza. Visto che la qualita del taglio in
questo caso non è molto importante,
l’utilizzatore sara molto più portato a tagliare
senza fare attenzione , senza fare attenzione,
senza prendere in debita considerazione
chiodi, o altre irregolarita nel pezzo da
lavorare, e di far pressione in maniera
marcata sulla fascia della sega.
Evitare di utilizzare lunghi cavi di prolunga.
Fermare immediatamente l’apparecchio in caso
di:
Surriscaldamento della sega a nastro da
tavolo da lavoro.
Difetto nella presa elettrica, nel cavo elettrico,
danneggiamento del cavo elettrico.
Commutatore difettoso.
Fumo o cattivo odore di materiale isolante
bruciato.
Norme elettriche di sicurezza
Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre
respeitar as normas de segurança em vigor no
local, devido ao perigo de incêndio, de choques
eléctricos ou ferimentos pessoais. Para além
das instruções abaixo, leia também as instruções
de segurança apresentadas no folheto de
segurança em anexo.
Accertarsi sempre che l'alimentazione
elettrica corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta dei dati
caratteristici.
La macchina presenta un doppio
isolamento; pertanto, non è richiesto
alcun filo di terra.
Substituição de cabos ou fichas
Em caso de deterioração do cabo da corrente,
este deverá ser substituído por um cabo de
corrente especial, disponível a partir do
fabricante ou do serviço de apoio ao cliente do
fabricante. Destrua os cabos ou fichas usados
imediatamente após a sua substituição por
novos. É perigoso ligar a ficha de um cabo
frouxo a uma tomada.
Uso di prolunghe
Utilizzare soltanto prolunghe approvate ed
idonee alla potenza della macchina. I nuclei
devono avere una sezione minima di 1,5 mm
2
.
Se la prolunga arrotolata su di una bobina,
occorre srotolarla completamente.
3. ASSEMBLAGGIO
Montaggio della barra della guida
Fig. 2
Montare la barra della guida come mostrato
Stringere entrambe le viti
Sostituzione della lama della sega
Fig. 3 + 4
Staccare la macchina dalla corrente di rete
Girare la maniglia di tensionamento (7) su
“loose” (“allentare”)
Svitare tutte e 4 (12) le viti e rimuovere il
coperchio (9)
Rimuovere con cura la lama della sega, prima
dalle pulegge, quindi dalle guide
Inserire la nuova lama con i denti rivolti nel
senso mostrato dall’indicatore di direzione (6)
Sistemare la lama intorno alle pulegge
Premere la lama verso il basso finché la parte
posteriore della sega raggiunge il cuscinetto
Girare la maniglia di tensionamento su “tight”
(“stringere”)
Risistemare il coperchio e stringere tutte e 4
le viti
La macchina è dotata di una lama con 14 denti
per pollice. Le misure della lama richieste per la
macchina sono:
Larghezza: 12 mm
Lunghezza: 1135 mm
Spessore: 0.7 mm
Per ottimizzare la vita del filo di taglio, usare una
lama con il passo corretto (denti per pollice) per
ogni specifico lavoro di taglio.
I
Ferm 37
Non permettere l’accumulo di impurità, residui
o segatura sul motore o esternamente agli
sfiati aria.
La macchina è concepita per impieghi
occasionali non professionali. Non è intesa
per un utilizzo pesante continuo.
Non forzare una piccola macchina a compiere
un lavoro che richiede, invece, un utensile più
robusto.
Esaminare gli interruttori elettrici. Non
utilizzare la macchina se gli interruttori hanno
difficoltà ad attivarla o disattivarla
correttamente. Non tentare di riparare gli
interruttori elettrici. Portare la macchina in un
centro di assistenza autorizzato Ferm.
NON azionare la macchina in prossimità di
liquidi o gas infiammabili, né all’interno né
all’esterno. Potrebbe risultarne un’esplosione
e/o un incendio.
Fatte salve le voci elencate nelle istruzioni di
manutenzione e sicurezza del manuale utente,
la manutenzione della macchina va affidata
interamente a personale competente. Non
tentare di effettuare da sé le riparazioni;
l’utensile non contiene parti riparabili dall’utente.
Non rimuovere, modificare o disattivare MAI
alcun dispositivo di sicurezza fornito in
dotazione con l’utensile.
Indossare gli indumenti protettivi stabiliti dalle
rispettive organizzazioni di sicurezza, norme
governative, o datori di lavoro; altrimenti, si
consiglia di indossare un abbigliamento
aderente, calzature di sicurezza e protezioni
per la testa e le orecchie.
Tenere tutti, in particolare bambini e animali,
lontani dalla zona di lavoro. Non permettere
mai a bambini di azionare l’utensile. Qualora
si venisse avvicinati, spegnere
immediatamente la macchina.
Prima della messa in funzione della macchina
Controllate i seguenti punti:
Controllate se la tensione del raccordo del
motore corrisponde alla tensione
dell’impianto elettrico;
Utilizzate una connessione con presa di
terra ( scatola di contatto murale)
Controllate che il filo d’alimentazione e la
spina di settore siano in buono stato,
solide, intatte, senza sfilacciature.
Controllare che non mancano dei denti al
nastro della sega e che non siano presenti
crepe o delle fenditure. Un nastro così
fatto va subito sostituito.
Controllate che la tensione del nastro della
sega sia in ordine e che sia equilibrato
nella giusta maniera.
La sega a nastro da tavolo deve poggiare
solidamente con il suo piede interamente su
una superficie piatta e uniforme o su un
banco da lavoro (esserci montato sopra).
Non esercitare mai un tensione laterale sul
nastro della sega. Questo potrebbe romperlo.
Quando tagliate il legno fate attenzione ai
nodi, ai chiodi, crepe o alla sporcizia. Il taglio
di questo legno può portare ad un
inceppamento pericoloso.
Non lasciare mai una sega a nastro in
funzione senza sorveglianza.
I denti del nastro della sega devono essere
diretti verso il basso .
Non utilizzate i nastri della sega deteriorati o
deformati.
Rimpiazzate il tavolo di introduzione quando
questa è usata .
Per tagliare il legno in tondo usate un
dispositivo adeguato in modo tale da evitare
che il pezzo si pieghi.
Quando tagliate sul tavolo in posizione
inclinata , piazzate il legno sulla parte inferiore
della tavola.
Quando lavorate collegate le fasce della sega
al dispositivo di aspirazione.
Non utilizzate la macchina quando la porta o
la barriera che protegge le fasce sono aperte.
Posizionate la barriera di protezione a una
distanza la più corta possibile dal pezzo da
tagliare.
Controllate che la selezione delle fasce della
sega e la velocita siano conformi con il
materiale da tagliare.
Durante il funzionamento della macchina
Il pezzo da lavorare deve essere fissato sul
tavolo di lavoro. Nello stesso tempo si deve
mantenere ferma la parte non fissata del
pezzo da lavorare in modo tale da evitare la
rottura.La mano che tiene questa parte si
deve trovare dietro al nastro della sega e
muoversi a partire dal nastro della
sega.Inoltre il braccio che tiene il pezzo da
lavorare non deve incrociarsi con il braccio
che tiene la sega.
I resti del legno che si trovano nelle
immediate vicinanze della fascia della sega
non devono essere allontanate con le mani .
I
28 Ferm
Al serrar madera residual se tiene que
trabajar con sumo cuidaco. Como la calidad
del corte es poco importante, el usuario
tendrá más bien tendencia a serrar de
manera no concentrada; no controlará
suficientemente los eventuales clavos, nudos
o irregularidades de la pieza para serrar y no
empujará de manera firme con la máquina.
Evite el uso de prolongadores demasiado
largos.
Desconectar inmediatamente el aparato en caso
de:
Sobrecalentamiento de la máquina.
Fallo en el enchufe, en el cable o avería del
cable.
Interruptor averiado.
Humo o mal humor de material aislante
quemado.
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de
seguridad locales con respecto al peligro de
incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y
peligro de accidentes. Lea, además de las
instrucciones que siguen a continuación, las
normas de seguridad que aparecen en el
cuadernillo anexo.
Controle que la tensión de la red sea la
misma que la que aparece indicada en
la placa.
La máquina posee doble aislamiento;
No es necesario un cable de conexión
a masa.
Recambio de cables y enchufes
Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se
debe sustituir con una red de cables especial
que se puede obtener del fabricante o del
servicio de atención al cliente. Deshágase de los
cables o clavijas antiguos inmediatamente
después de sustituirlos por los nuevos. Es
peligroso conectar a un enchufe la clavija de un
cable suelto.
Uso de cables de extensión
Utilice siempre cables de extensión autorizados
que sean aptos para la potencia del aparato. Los
hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm
2
.
Cuando el cable de extensión esté en un carrete,
desenrolle el cable completamente.
3. ENSAMBLAJE
Montaje de la barra guía
Fig. 2
Monte la barra guía de la forma mostrada
Apriete ambos tornillos
Cambio de la hoja de sierra
Fig. 3 + 4
Desenchufe el aparato
Gire la palanca de tensión (7) a “loose”
(suelto)
Destornille los 4 (12) tornillos y extraiga la
cubierta (9).
Extraiga la hoja de sierra cuidadosamente.
Primero de las poleas y después de las guías
de hoja.
Inserte la hoja nueva con los dientes en la
dirección del indicador (6).
Coloque la hoja de sierra alrededor de las
poleas.
Presione la hoja hacia abajo hasta que la
parte posterior de la hoja llegue hasta el
rodamiento.
Gire la palanca de tensión a “tight” (apretado)
Vuelva a colocar la cubierta y apriete los 4
tornillos.
El aparato viene con una hoja de sierra de 14
dientes por pulgada. Las dimensiones de hoja
necesarias para el dispositivo son:
Ancho: 12 mm (1/2”)
Largo: 1135 mm (44- 7/8”)
Grosor: 0.7 mm (.025”)
Para maximizar la vida del corte, use hojas del
calibre correcto (dientes por pulgada) para los
trabajos específicos de corte. Los materiales
duros requieren hojas de sierra con dientes finos
mientras que los blandos necesitan hojas con
dientes de calibre grueso.
4. FUNCIONAMIENTO
¡No opere el aparato con una sola
mano! El uso con una sola mano puede
causar serias lesiones al operario,
ayudantes o personas presentes.
Utilice ambos mangos para sujetar el
aparato.
E
Ferm 29
Encendido y apagado del aparato
Fig. 5
Este aparato está equipado con un interruptor
de seguridad.
Arranque el aparato pulsando el botón de
anulación de bloqueo (3) (para liberar el
interruptor) y encienda la máquina (2).
El dispositivo estará encendido entonces por
lo que podrá soltar el botón de anulación de
bloqueo.
Uso del aparato
Sujete la pieza de trabajo con un tornillo de
banco, una sargenta u otro dispositivo de
fijación.
Coloque la barra de guía sobre la superficie
de la pieza de trabajo.
Realice los cortes con una presión de
contacto constante
Deje que la sierra haga el trabajo. No ejerza
demasiada presión sobre el aparato.
Si la hoja de sierra se atasca, apague la
máquina inmediatamente.
Amplíe la brecha con una herramienta
adecuada y extraiga la sierra.
5. REPARACIÓN Y
MANTENIMIENTO
Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza saque
siempre el enchufe de la caja de
corriente (enchufe de pared). No utilice
nunca agua u otros líquidos para limpiar
las partes eléctricas de su pulidora.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar
correctamente durante un largo periodo de
tiempo necesitando un mantenimiento mínimo.
Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de
los aparatos.
Un mantimiento periódico de la cintra
de sierra evita problemas inútiles.
Mantenga la mesa.limpia de menera que no
surjan imprecisones al serrar.
Mantenga limpio el exterior de la cinta de
sierra que todas las partes móviles puedan
moverse perfectamente y sin desgaste.
Mantenga limpias las rajas de ventilación del
motor para eviatar un sobre calientamiento.
Mantenga también limpio el interior de la
sierra de cinta (cerca de la cinta por ejemplo).
Averias
Cuando la cinta de sierra no funciona como
debiera, le indicamos abajo algunas causas
posibles con las soluciones respectivas. Si no
obstante no se puede solucionar el problema,
haga reparar la máquina por una empresa de
servicio autorizada o un especialista autorizado.
1. La cinta de sierra funciona cuando está
conecta.
Interrupción en el circuito eléctrico.
Controle el cable y la clavija.
Clontrole los plomos.
El interruptor está defuctuoso.
Póngase en contacto con el proveedor de
servicios indicado en la tarjeta de garantía.
2. La cinta no se mueve a pesar de que el
motor funciona.
El botón de bloqueo de la tensión no está
apretado.
Apague el motor. Apriete el botón de
bloqueo de la tensión.
La cinta se deslizó fuera de una rueda.
Quite la placa frontal y controle.
La cinta está rota.
Cambie la hoja de sierra..
3. La cinta no quiere serrar en una línea recta.
Utilice una guía.
Empuje ligeramente contra la pieza. Tenga
cuidado de que la cinta no esté torcida.
Los dientes de la cinta están romos y rotos.
Pruebe una cinta nueva.
Coloque correctamente los dispositivos
fijadores de la hoja de sierra
Vea las instrucciones de montaje.
4. La cinta no quiere serrar o sierra
lentamente.
Los dientes de la cinta están romos por el
contacto con metales duros o un uso
demasiado largo.
Cambie la cinta. Utilice una cinta de 6
dientes/inch para la madera y los
materiales blandos. Una cinta de 14
dientes/inch serrará siempre más
lentamente por los dientes más pequeños
y la tensión más reducida.
E
36 Ferm
SEGA A NASTRO PORTATILE
I numeri contenuti nel testo sottostante si
riferiscono alle illustrazioni a pagina 2 +3
Per la vostra sicurezza e quella degli
altri, per favore leggere attentamente
queste istruzioni prima di usare questo
apparecchio. Vi aiuteranno a capire il
funzionamento del vostro prodotto più
facilmente e ad evitare rischi.
Conservare questo manuale di
istruzioni in un luogo sicuro per uso
futuro.
Contenuti
1. Dati della macchina
2. Misure di sicurezza
3. Montaggio
4. Uso
5. Assistenza e manutenzione
1. DATI DELLA MACCHINA
Caratteristiche tecniche
Informazioni prodotto
Fig. 1
1. Manico inferiore
2. Interruttore di accensione
3. Pulsante di sblocco
4. Barra di guida
5. Lama della sega
6. Indicatore di direzione
7. Manopola di tensionamento della lama
8. Manico superiore
9. Coperchio
10.Guida della lama
11.Cappuccio della spazzola
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
In queste istruzioni per l’uso sono usati i seguenti
simboli:
Indica rischio di lesioni personali,
perdita della vita o danno alla macchina
in caso di mancata osservanza delle
istruzioni contenute in questo manuale
Indica pericolo di scossa elettrica.
Togliere immediatamente la spina dalla
presa elettrica se il cavo si danneggia e
durante gli interventi di manutenzione
Tenere lontane le persone non
impegnate nel lavoro
Indossare una protezione per gli occhi
e le orecchie
Indossare guanti di protezione
Non esporre alla pioggia
Norme di sicurezza specifiche
Collegare la macchina alla tensione corretta;
accertarsi che questa corrisponda a quella
indicata sulla targhetta dell’utensile.
Non azionare una macchina danneggiata, non
adeguatamente messa a punto o non
completamente e sicuramente montata.
Accertarsi che la catena si arresti quando si
rilascia il grilletto.
Non tentare di eseguire operazioni al di là
della propria capacità o esperienza.
Non azionare la macchina con una mano
sola! Ciò potrebbe causare gravi lesioni
all’operatore e ad eventuali aiutanti o persone
presenti. Una macchina va adoperata con
entrambe le mani.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
azionare la macchina su superfici umide o
scivolose, oppure durante tempeste di neve o
pioggia, e in caso di altre condizioni
atmosferiche avverse.
Tensione 230V~
Frequenza 50 Hz
Potenza assorbita 700 W
Velocità a vuoto 120/min
Capacità max. della sega 130 mm
Lpa (pressione sonora) 90.9 dB(A)
Lwa (potenza acustica) 101.9 dB(A)
Vibrazioni 1.209 m/s
2
Peso 6.2 kg
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ferm BSM1019 Manuale utente

Tipo
Manuale utente