Sony SRS-X77 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti portatili
Tipo
Manuale del proprietario
G:\Yamagata\Sony PA\874346S-00_EU8_FR-ES-DE-NL-IT\Final\4570617331_SRS-X77_FRESDENLIT\01FR-
SRSX77CED\090BCO_X77.fm
masterpage: Left
©2015 Sony Corporation Printed in China
SRS-X77
4-570-617-33(1)
G:\Yamagata\Sony PA\0709\874346S-00_EU8_FR-ES-DE-NL-IT\Final\4570617331_SRS-X77_FRESDENLIT\01FR-
SRSX77CED\010COV_X77.fm
masterpage: Right
4-570-617-33(1)
SRS-X77
SRS-X77
4-570-617-33(1)
Système audio personnel
Sistema de audio personal
Personal-Audio-System
Systeem voor personal
audio
Sistema audio personale
Reportez-vous au Guide de démarrage du Wi-Fi (document distinct)
pour découvrir comment écouter la musique stockée sur votre PC ou
sur un autre périphérique, via votre réseau Wi-Fi.
Consulte la Guía de inicio de Wi-Fi (otro documento) para obtener
información sobre cómo escuchar música guardada en su PC u otro
dispositivo a través de su red Wi-Fi.
In der Wi-Fi-Einführungsanleitung (separates Dokument) finden Sie
Informationen zur Wiedergabe von Musik, die auf einem PC oder
anderen Gerät gespeichert ist, über das Wi-Fi-Netzwerk.
Raadpleeg de Beknopte Wi-Fi-gids (afzonderlijk document) voor meer
informatie over hoe u muziek die opgeslagen is op uw pc of een ander
apparaat kunt beluisteren via uw Wi-Fi-netwerk.
Fare riferimento alla Guida di avvio Wi-Fi (documento separato) per
informazioni su come ascoltare la musica memorizzata sul PC o su un
altro dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
2
IT
Prima di utilizzare il sistema, leggere con
attenzione la presente guida e conservarla per
consultazioni future.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire
l’apertura di ventilazione dellapparecchio con
quotidiani, tovaglie, tende, ecc. Non esporre
l’apparecchio a sorgenti di fiamme libere (ad
esempio, candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a sgocciolamenti o
spruzzi e non collocare oggetti contenenti liquidi
come vasi e simili sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchiatura in un ambiente
ristretto, come scaffali per libri o mobiletti
incorporati.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con le
batterie installate a calore eccessivo, ad esempio
luce solare, fuoco o simili.
Dal momento che la spina principale è utilizzata
per scollegare l’unità dalla rete elettrica, collegare
l’unità a una presa CA facilmente accessibile. In
caso di anomalie nell’unità, scollegare
immediatamente la spina principale dalla presa
CA.
Il sistema non è scollegato dalla rete elettrica
fintantoché è collegato alla presa CA, anche se è
stato spento.
ATTENZIONE
Se si utilizza un cavo LAN, sceglierne un tipo
schermato.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito
alla conformità del prodotto in ambito della
legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi informazione relativa al
servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui certificati di
garanzia.
La validità del marchio CE è limitata alle sole
nazioni in cui viene applicata per legge,
principalmente nelle nazioni del SEE (Spazio
Economico Europeo).
Questo prodotto è destinato a essere utilizzato nei
seguenti paesi:
AL, AM, AT, BE, BA, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR,
DE, GR, HU, IS, IE, IT, Kosovo, LI, LV, LT, LU, MK, MT,
MD, ME, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SM, SK, SI, ES, SE,
CH, GB, VA
Avviso per i clienti in Europa
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il
seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
La banda 5.150 - 5.350 MHz è destinata
esclusivamente alle operazioni al chiuso.
Smaltimento delle batterie
(pile e accumulatori)
esauste e delle
apparecchiature elettriche
ed elettroniche a fine vita
(applicabile in tutti i Paesi dell’Unione
Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che gli stessi non devono essere trattati
come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005%
di mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie
siano smaltiti correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il
riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse
naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per
assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di
consultare la sezione relativa alla rimozione sicura
della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare
le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il
riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più
dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie,
si prega di contattare il vostro Comune, il servizio
di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la
batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
3
IT
IT
Il simbolo di avvertenza è apposto sull’adattatore
CA.
Precauzioni
Sicurezza
La targhetta che reca il marchio Sony, il
numero di modello e le caratteristiche
elettriche si trova sul lato inferiore esterno
dell’unità.
L’indirizzo MAC è indicato sul lato inferiore
esterno dell’unità.
MAC1: indirizzo MAC della rete cablata
MAC2: indirizzo MAC della rete Wi-Fi
Prima di utilizzare l’unità, assicurarsi che
la tensione di esercizio dell’unità sia
identica a quella dell’alimentazione
elettrica locale.
Note sull’adattatore CA
Spegnere l’unità prima di collegare o
scollegare l’adattatore CA. In caso
contrario potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento.
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
in dotazione. Per evitare di danneggiare
l’unità, non utilizzare altri adattatori CA.
Collegare l’adattatore CA a una presa di
rete nelle vicinanze. In caso di problemi,
scollegarlo immediatamente dalla presa
di rete.
Non posizionare l’adattatore CA in uno
spazio ristretto, ad esempio in una libreria
o in un armadio a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’adattatore CA a
gocce o spruzzi e non collocare oggetti
contenenti liquidi, ad esempio un vaso,
sull’adattatore CA.
Questo simbolo segnala all’utente la
presenza di “tensioni pericolose” non
isolate all’interno del telaio del prodotto,
che potrebbero essere di portata
sufficiente da costituire un rischio di
scossa elettrica per le persone.
Questo simbolo segnala all’utente la
presenza di importanti istruzioni per l’uso
e la manutenzione (riparazione) nella
documentazione che accompagna
l’apparecchio.
Luogo di acquisto Tensione di esercizio
Tutti i paesi e le aree
geografiche
100 V - 240 V CA,
50 Hz/60 Hz
Polarità della spina
4
IT
Posizionamento
Non collocare l’unità in posizione
inclinata.
Non lasciare l’unità in prossimità di fonti
di calore o in luoghi esposti alla luce
diretta del sole, a polvere eccessiva,
umidità, pioggia o urti meccanici.
Utilizzo
Non inserire oggetti di piccole dimensioni
nelle prese o nell’apertura di aerazione sul
retro dell’unità. L’unità potrebbe andare in
cortocircuito o presentare problemi di
funzionamento.
Pulizia
Non utilizzare alcol, benzina o diluenti per
pulire il telaio.
Altro
Per eventuali domande o problemi
riguardanti l’unità non affrontati nel
presente manuale, rivolgersi al rivenditore
Sony di zona.
Prima di smaltire o cedere l’unità,
procedere alla sua inizializzazione per
ripristinarne tutte le impostazioni
predefinite di fabbrica (pagina 23).
Smaltimento dell’unità
Per proteggere l’ambiente, rimuovere la
batteria agli ioni di litio integrata dall’unità.
Prima di rimuovere la batteria, scaricarla
scollegando l’adattatore CA e utilizzando
l’unità esclusivamente a batteria.
1
Spegnere l’unità e scollegare
l’adattatore CA.
2
Rimuovere il coperchio dalla parte
inferiore dell’unità per estrarre la
batteria.
Staccare le 6 coperture in gomma dalla
parte inferiore dell’unità.
Rimuovere le 6 viti.
Rimuovere il coperchio.
Estrarre lo spinotto del connettore
dall’unità.
Rimuovere la batteria.
Nota
Prestare attenzione a non danneggiare la
copertura del cavo con pinzette metalliche o
utensili simili durante l’estrazione della batteria
dall’unità.
Non gettare la batteria nel fuoco. Evitare
inoltre di riscaldare la batteria o di esercitarvi
pressione.
Consegnare la batteria agli ioni di litio
per il riciclo.
Non aprire il telaio se non per effettuare
lo smaltimento dell’unità.
5
IT
Documenti in dotazione
Istruzioni per l’uso
(questo documento)
Contiene importanti
informazioni sulla
sicurezza, sul metodo di
connessione BLUETOOTH,
sulla risoluzione dei
problemi e così via.
Guida di avvio Wi-Fi
(documento separato)
Spiega come ascoltare la
musica salvata sul PC o su
un altro dispositivo
utilizzando la rete Wi-Fi.
Guida (documento
Web per PC/
smartphone)
Contiene i dettagli
sull’unità, sul metodo di
connessione alla rete e a
BLUETOOTH con vari
dispositivi, sul metodo di
riproduzione Audio ad alta
risoluzione e così via.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Copyright
Windows, il logo Windows e Windows
Media sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altre nazioni.
Questo prodotto è protetto da
determinati diritti di proprietà intellettuale
di Microsoft Corporation. L’uso o la
distribuzione di tale tecnologia al di fuori
di questo prodotto è vietato senza previa
licenza di Microsoft o di una società
consociata autorizzata di Microsoft.
Apple, il logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Mac e
OS X sono marchi di Apple Inc. registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi. iPad Air e
iPad mini sono marchi di Apple Inc.
App Store è un marchio di servizio di
Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e
“Made for iPad” indicano che un
accessorio elettronico è stato
appositamente progettato per il
collegamento rispettivamente a un iPod,
iPhone o iPad, ed è stato certificato dallo
sviluppatore per la conformità agli
standard Apple. Apple non può essere
ritenuta responsabile del funzionamento
del presente dispositivo o della relativa
conformità agli standard di sicurezza e
normativi. L’utilizzo di questo accessorio
con iPod, iPhone o iPad potrebbe influire
sulle prestazioni wireless.
” è un marchio di Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® e Wi-Fi
Alliance® sono marchi registrati di Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ e Wi-Fi
Protected Setup™ sono marchi di Wi-Fi
Alliance.
“S-Master” è un marchio di Sony
Corporation.
ClearAudio+ e sono marchi
di Sony Corporation.
“DSEE” e sono marchi di Sony
Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3
e relativi brevetti concessi su licenza da
Fraunhofer IIS e Thomson.
6
IT
Il marchio e i loghi BLUETOOTH® sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Sony
Corporation avviene dietro licenza. Altri
marchi e nomi di marchi appartengono ai
rispettivi proprietari.
Il simbolo N-Mark è un marchio o un
marchio registrato di NFC Forum, Inc.
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Google Play e Android sono marchi di
Google Inc.
Google Cast™ e il badge Google Cast
sono marchi di Google Inc.
“Xperia” e “Xperia Tablet” sono marchi di
Sony Mobile Communications AB.
WALKMAN® e il logo WALKMAN® sono
marchi registrati di Sony Corporation.
LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di
Sony Corporation.
DLNA™, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™
sono marchi, marchi di servizio o marchi
di certificazione di Digital Living Network
Alliance.
AOSS è un marchio di BUFFALO INC.
In questo prodotto è integrato il software
Spotify, il quale è soggetto a licenze di
terzi disponibili qui:
https://developer.spotify.com/esdk-
third-party-licenses/
Spotify e i loghi Spotify sono marchi del
Gruppo Spotify.
I nomi di sistemi e di prodotti citati nel
presente manuale sono in genere marchi
o marchi registrati dei rispettivi produttori.
I simboli ™ e ® sono omessi nel presente
manuale.
Note sulla licenza
Questo prodotto contiene software utilizzato da
Sony ai sensi di un accordo di licenza con il
titolare del copyright. Sony è tenuta a
presentare il contenuto dell’accordo ai clienti
secondo quanto richiesto dal titolare del
copyright per il software.
Accedere al seguente URL e leggere il contenuto
della licenza.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Avviso sul software con licenza GNU
GPL/LGPL
Questo prodotto contiene software soggetto
alla seguente GNU General Public License (di
seguito definita “GPL”) o GNU Lesser General
Public License (di seguito definita “LGPL”).
Queste licenze stabiliscono che i clienti hanno il
diritto di acquisire, modificare e ridistribuire il
codice sorgente di tale software in conformità ai
termini della licenza GPL o LGPL fornita. Il codice
sorgente per il software sopra elencato è
disponibile sul Web.
Per scaricarlo, accedere all’URL indicato di
seguito e selezionare il nome di modello “SRS-
X77”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Sony non risponderà a eventuali domande
riguardanti il contenuto del codice sorgente.
Note sull’aggiornamento
Se si utilizza questa unità con una connessione
a Internet effettuata tramite cavo o rete Wi-Fi,
l’unità può effettuare automaticamente
l’aggiornamento alla versione più recente del
software.
Laggiornamento del software permette di
aggiungere nuove funzionalità che possono
garantire modalità d’uso più comode e un
funzionamento più stabile.
Se non si desidera aggiornare automaticamente
il software, è possibile disabilitare questa
funzione utilizzando SongPal, installato sul
proprio smartphone/iPhone.
Tuttavia, il software potrebbe essere aggiornato
automaticamente, ad esempio per garantire un
funzionamento stabile, anche se questa
funzione è stata disabilitata. Inoltre, anche
disabilitando questa funzione è ancora possibile
aggiornare il software manualmente.
Per i dettagli sull’impostazione e sul
funzionamento, consultare la Guida.
L’unità potrebbe non essere operativa durante
l’aggiornamento.
Dichiarazione di non responsabilità
relativa a servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso.
Sony declina ogni responsabilità in questo
genere di situazioni.
7
IT
Indice
Precauzioni ......................................3
Smaltimento dell’unità....................4
Documenti in dotazione..................5
Copyright .........................................5
Informazioni preliminari
Ubicazione e funzione dei
controlli ........................................8
Informazioni su SongPal
Operazioni eseguibili con
SongPal .......................................11
Ascolto della musica tramite una
connessione BLUETOOTH
Pairing dell’unità con un dispositivo
BLUETOOTH e ascolto della
musica........................................ 12
Ascolto della musica mediante
un’operazione One touch
(NFC) ........................................... 14
Ascolto di musica tramite una
rete Wi-Fi
Scelta del metodo di connessione alla
rete ............................................. 15
Collegamento con un PC ............... 15
Ascolto della stessa musica da più
diffusori (funzione SongPal
Link).............................................17
Ascolto di un servizio musicale su
Internet (Google Cast).................17
Ascolto di un servizio musicale su
Internet (Spotify) ........................ 18
Ascolto della musica con i
componenti collegati
Ascolto della musica su un dispositivo
esterno (AUDIO IN) .................... 20
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi............... 21
Che cos’è la tecnologia wireless
BLUETOOTH?...............................23
Caratteristiche tecniche................ 24
8
IT
Ubicazione e funzione dei controlli
Pulsante UPDATE
Indica lo stato di aggiornamento del
software dell’unità.
Indicatore CHARGE
Consente di visualizzare lo stato di carica
della batteria agli ioni di litio integrata
tramite l’accensione e il lampeggiamento
dell’indicatore.
Pulsanti VOL (volume) –/+
Toccare questi pulsanti per regolare il
volume.
L’indicatore / (acceso/standby)
lampeggia in base alla regolazione del
volume quando vengono toccati i
pulsanti.
Pulsante/indicatore / (acceso/
standby)
Toccare questo pulsante per accendere e
spegnere l’unità.
Indicatore LINK
Indica lo stato della connessione di rete
all’unità.
Pulsante/indicatore NETWORK
Toccare questo pulsante per portare
l’unità nella modalità NETWORK.
Toccare questo pulsante per utilizzare
vari servizi musicali o ascoltare attraverso
l’unità la musica presente in un
dispositivo parte della rete domestica.
Pulsante/indicatore (BLUETOOTH)
PAIRING
Toccare questo pulsante durante il
pairing o la connessione con un
dispositivo BLUETOOTH oppure durante
l’ascolto della musica con un dispositivo
BLUETOOTH.
Toccare una volta questo pulsante per
portare l’unità nella modalità
BLUETOOTH. Tenere premuto questo
pulsante per portare l’unità nella
modalità di pairing.
Informazioni preliminari
Parte posteriore dell’unità
9
IT
Informazioni preliminari
Pulsante/indicatore AUDIO IN
Toccare questo pulsante per ascoltare la
musica presente in un dispositivo
collegato alla presa AUDIO IN.
L’indicatore AUDIO IN si accende quando
viene toccato il pulsante.
Antenna Wi-Fi
Posizionarla in verticale durante la
connessione Wi-Fi, come indicato di
seguito.
Premere sul lato destro dellantenna
per estrarla dal suo vano.
Sollevare l’antenna.
Simbolo N-Mark
Se lo smartphone in uso è compatibile
con NFC, toccare il simbolo N-Mark con lo
smartphone. L’unità si accende
automaticamente e diventa possibile
effettuare la registrazione (pairing) e la
connessione BLUETOOTH.
Interruttore NETWORK OFF/ON
Consente di attivare e disattivare la
funzione di rete. Portare l’interruttore
nella posizione ON per la connessione
alla rete.
Pulsante RESET
Premere questo pulsante per
reimpostare l’unità.
Pulsante WPS
Tenere premuto questo pulsante durante
la connessione a una rete Wi-Fi.
Tenendo premuto il pulsante WPS per 2
secondi vengono emessi segnali acustici
che confermano che l’unità è pronta per
la connessione a un router wireless.
Se il router wireless dispone di un
pulsante WPS, è possibile utilizzare
questo pulsante per connettersi alla rete.
Porta DC OUT ONLY (USB)
Consente di collegare un dispositivo USB,
ad esempio uno smartphone, utilizzando
un cavo USB (non in dotazione) per
ricaricarlo dall’unità. Se si riproduce
musica sul dispositivo USB collegato,
l’audio non sarà trasmesso dall’unità.
Porta LAN
Utilizzare un cavo LAN (non in dotazione)
per collegarsi al computer o al router
wireless.
Se si utilizza un cavo LAN, sceglierne un
tipo schermato.
Presa AUDIO IN
Consente il collegamento alla presa per
cuffie di un dispositivo audio portatile o
simili utilizzando un cavo audio (non in
dotazione).
Presa DC IN 18 V
Consente di collegare l’adattatore CA (in
dotazione).
Quando l’indicatore è acceso o
lampeggiante
Indicatore / (acceso/standby)
Stato
dell’indicatore
(colore)
Stato dell’unità
Si accende (verde) Lunità è accesa.
Si accende
(arancione)
L’unità è nella modalità di
standby BLUETOOTH/Rete.
La funzione di standby
BLUETOOTH/Rete può
essere impostata solo
quando l’unità è collegata a
una presa CA tramite
l’adattatore CA. Se l’unità è
alimentata esclusivamente
dalla batteria integrata, la
funzione di standby
BLUETOOTH/Rete non è
disponibile.
Si spegne L’unità è nella modalità di
standby.
Lampeggia (verde) Se si tocca il pulsante
/ (acceso/standby) per
spegnere l’unità,
l’indicatore lampeggia
lentamente in verde, poi si
accende in arancione o si
spegne. Mentre
l’indicatore lampeggia
l’unità non è operativa.
Quando si tocca il pulsante
VOL (volume) –/+,
l’indicatore lampeggia una
o tre volte in base alla
regolazione del volume.
10
IT
Indicatore CHARGE
Indicatore LINK
Il colore dell’indicatore acceso o lampeggiante
cambia in base al servizio musicale connesso.
Consultare la Guida per i dettagli.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Indicatore (BLUETOOTH) PAIRING
Indicatore NETWORK
Pulsante UPDATE
Lampeggia (rosso) Un aggiornamento software
non è riuscito, oppure l’unità
è nella modalità di
protezione. Consultare
“L’indicatore / (acceso/
standby) lampeggia in
rosso” (pagina 22) per i
dettagli.
Stato
dell’indicatore
(colore)
Stato dell’unità
Si spegne La ricarica dell’unità è
completata.
Si accende
(arancione)
L’unità si sta ricaricando.
Lampeggia
lentamente
(arancione)
La batteria integrata è quasi
scarica e deve essere
ricaricata. In questa
condizione, l’unità non è in
grado di alimentare altri
dispositivi.
Lampeggia tre
volte e si spegne
(arancione)
Se l’indicatore CHARGE
lampeggia tre volte e si
spegne allaccensione
dell’unità, la batteria è
scarica e deve essere
ricaricata.
Stato
dell’indicatore
(colore)
Stato dell’unità
Si accende
(arancione)
L’unità è connessa a una rete
Wi-Fi.
Si accende (rosa) L’unità è collegata a una rete
cablata.
Lampeggia
(arancione)
L’unità si sta connettendo a
una rete Wi-Fi.
Lampeggia (rosa) L’unità si sta collegando a
una rete cablata.
Lampeggia (rosso) La connessione di rete non è
riuscita.
Si accende (rosso) La connessione di rete non è
riuscita, anche se
l’impostazione della rete è
stata completata.
Stato
dell’indicatore
(colore)
Stato dell’unità
Stato
dell’indicatore
(colore)
Stato dell’uni
Si accende
(bianco)
L’unità è connessa a un
dispositivo BLUETOOTH.
Lampeggia
rapidamente
(bianco)
L’unità sta effettuando il
pairing con un dispositivo
BLUETOOTH.
Lampeggia
(bianco)
L’unità sta cercando un
dispositivo BLUETOOTH a cui
connettersi.
Stato
dell’indicatore
(colore)
Stato dell’uni
Si accende
(bianco)
L’unità è nella modalità
NETWORK.
Lampeggia
(bianco)
L’unità sta ricevendo un file
audio attraverso la rete.
Stato
dell’indicatore
(colore)
Stato dell’uni
Si accende
(arancione)
Il pulsante si accende in
arancione quando l’unità
rileva una versione più
aggiornata del software
mentre è connessa a
Internet. Tenendo premuto il
pulsante acceso viene
avviato l’aggiornamento del
software dell’unità.
Lampeggia
(arancione)
Lunità sta effettuando
l’aggiornamento del
software. Durante
l’aggiornamento non è
possibile utilizzare l’unità.
Quando si accende l’unità
per la prima volta dopo
l’aggiornamento del
software, il pulsante
UPDATE lampeggia tre
volte per confermare che
l’aggiornamento è stato
completato.
11
IT
Informazioni su SongPal
Operazioni eseguibili con
SongPal
SongPal è un’applicazione per il controllo
tramite smartphone/iPhone di dispositivi
audio Sony compatibili con SongPal.
Cercare SongPal in Google Play™ o App
Store, quindi procedere al download.
Il download di questa applicazione sullo
smartphone/iPhone offre quanto segue.
* A seconda del paese e dell’area geografica, i
servizi musicali e il relativo periodo di
disponibilità potrebbero differire.
Per alcuni servizi è richiesta una registrazione
separata. Potrebbe essere necessario aggiornare
il dispositivo.
I servizi forniti da terze parti potrebbero subire
modifiche, interruzioni o cessazioni senza alcun
preavviso. Sony non si assume alcuna
responsabilità in tali situazioni.
Gli elementi che possono essere controllati
con SongPal dipendono dal dispositivo
collegato.
Il design e le caratteristiche tecniche
dell’applicazione sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Consultare la Guida di SongPal per
maggiori dettagli.
http://info.songpal.sony.net/help/
Informazioni su SongPal
Impostazioni audio di SRS-X77
È possibile personalizzare facilmente
l’audio o utilizzare le impostazioni
“ClearAudio+” consigliate da Sony.
Servizio musicale*
È possibile configurare le impostazioni
iniziali per utilizzare i servizi musicali.
Per usufruire dei servizi musicali è
necessaria un’applicazione di terze
parti.
Controllo dei dispositivi sulla rete
domestica
È possibile riprodurre la musica
memorizzata sul PC o sul server di rete
domestica tramite la rete.
Consultare la Guida per il
funzionamento dettagliato.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Vengono visualizzate le informazioni generali sui
dispositivi presenti nella rete domestica.
È possibile selezionare il dispositivo audio da riprodurre
oppure raggruppare i dispositivi audio utilizzando
SongPal Link (funzione per più ambienti).
È possibile selezionare le sorgenti audio per la
riproduzione dall’elenco delle sorgenti audio
selezionabili. Inoltre, è possibile configurare svariate
impostazioni di rete e audio del dispositivo audio.
12
IT
Pairing dell’unità con un
dispositivo BLUETOOTH e
ascolto della musica
È possibile ascoltare la musica su un
dispositivo BLUETOOTH utilizzando una
connessione wireless.
Prima di utilizzare la funzione BLUETOOTH,
eseguire il pairing per registrare il
dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Durante il pairing dell’unità con un dispositivo
BLUETOOTH, posizionare il dispositivo
BLUETOOTH a una distanza massima di un metro
dall’unità.
Durante il pairing dell’unità con un dispositivo
BLUETOOTH, collegare l’unità alla presa CA o
caricare a sufficienza la batteria.
Se il dispositivo BLUETOOTH è conforme a NFC
(Connessione One touch), saltare la procedura
successiva. Vedere “Ascolto della musica
mediante un’operazione One touch (NFC)”
(pagina 14).
1
Accendere l’unità.
L’indicatore / (acceso/standby) si
accende in verde.
2
Toccare il pulsante
(BLUETOOTH) PAIRING.
L’indicatore (BLUETOOTH) inizia a
lampeggiare in bianco.
Suggerimento
In fabbrica non vengono memorizzate
informazioni di pairing nell’unità. Per
questo, quando si tocca il pulsante
(BLUETOOTH) PAIRING, l’indicatore
(BLUETOOTH) inizia a lampeggiare
rapidamente in bianco e l’unità entra
automaticamente nella modalità di pairing.
In questo caso, procedere al punto 4.
Quando si tocca il pulsante
(BLUETOOTH) PAIRING, l’unità tenta
di effettuare una connessione BLUETOOTH
con l’ultimo dispositivo BLUETOOTH
connesso. Se il dispositivo è nelle
vicinanze, la connessione BLUETOOTH
viene stabilita automaticamente e
l’indicatore (BLUETOOTH) rimane acceso.
Se si desidera connettere un altro
dispositivo BLUETOOTH, terminare la
connessione BLUETOOTH corrente
utilizzando il dispositivo BLUETOOTH
attualmente connesso.
3
Tenere premuto il pulsante
(BLUETOOTH) PAIRING fino
a udire dei segnali acustici.
L’indicatore (BLUETOOTH) inizia a
lampeggiare rapidamente in bianco e
l’unità entra nella modalità di pairing.
4
Eseguire la procedura di pairing
sul dispositivo BLUETOOTH per
rilevare l’unità.
Quando sul display del dispositivo
BLUETOOTH viene visualizzato un
elenco dei dispositivi rilevati,
selezionare “SRS-X77”.
Se sul display del dispositivo
BLUETOOTH viene richiesto
l’inserimento di una passkey, inserire
“0000”.
Nota
Interrompere la riproduzione sul dispositivo
BLUETOOTH prima di eseguire la procedura di
pairing. Una volta stabilita la connessione
BLUETOOTH potrebbe essere trasmesso un
suono ad alto volume. Una volta stabilita la
connessione, durante la prima operazione di
riproduzione potrebbe essere trasmesso un
suono ad alto volume. Si consiglia di
abbassare il volume prima di avviare la
riproduzione.
5
Effettuare la connessione
BLUETOOTH dal dispositivo
BLUETOOTH.
Una volta stabilita la connessione
BLUETOOTH, l’indicatore
(BLUETOOTH) rimane acceso.
Se la connessione BLUETOOTH non
viene stabilita, ripetere le operazioni dal
punto 3.
Ascolto della musica tramite una
connessione BLUETOOTH
13
IT
Ascolto della musica tramite una connessione BLUETOOTH
6
Regolare il volume sul dispositivo
BLUETOOTH, oppure toccare il
pulsante VOL (volume) –/+ per
regolare il volume.
7
Avviare la riproduzione sul
dispositivo BLUETOOTH.
Suggerimento
Una volta stabilita la connessione BLUETOOTH
con un dispositivo BLUETOOTH è possibile
eseguire un’operazione di pairing o tentare di
effettuare una connessione BLUETOOTH con un
altro dispositivo BLUETOOTH. Quando viene
stabilita con esito positivo la connessione
BLUETOOTH con un altro dispositivo, la
connessione BLUETOOTH corrente viene
terminata.
SongPal non dispone di una funzione di
riproduzione musicale tramite la connessione
BLUETOOTH. Riprodurre la musica utilizzando il
software di riproduzione musicale dei dispositivi
BLUETOOTH (smartphone, PC e così via).
Nota
Le operazioni descritte sopra potrebbero non
essere disponibili per alcuni dispositivi
BLUETOOTH. Inoltre, le operazioni effettive
potrebbero variare a seconda del dispositivo
BLUETOOTH connesso.
La modalità di pairing dell’unità viene annullata
dopo circa 5 minuti, quando l’indicatore
(BLUETOOTH) lampeggia lentamente.
Tuttavia, se nell’unità non sono memorizzate
informazioni di pairing, ad esempio nella
configurazione di fabbrica, la modalità di pairing
non viene annullata. Se la modalità di pairing
viene annullata prima della conclusione del
processo, ripetere le operazioni dal punto 3.
Durante il pairing con un dispositivo BLUETOOTH
che non è in grado di visualizzare un elenco dei
dispositivi rilevati o che non possiede un display,
è possibile eseguire il pairing del dispositivo
impostando sia l’unità sia il dispositivo
BLUETOOTH nella modalità di pairing. In questa
fase, se sul dispositivo BLUETOOTH è impostata
una passkey diversa da “0000”, non sarà
possibile eseguire il pairing con l’unità.
Una volta eseguita un’operazione di pairing, non
è necessario eseguirla di nuovo. Nei casi
seguenti, tuttavia, è necessario eseguire di
nuovo un’operazione di pairing:
Le informazioni di pairing sono state
cancellate quando è stato riparato il
dispositivo BLUETOOTH.
Si è tentato di eseguire il pairing dell’unità a
più di 9 dispositivi BLUETOOTH.
Questa unità può essere associata a un
massimo di 9 dispositivi BLUETOOTH. Qualora
si effettui il pairing di un altro dispositivo
BLUETOOTH dopo aver eseguito il pairing con
9 dispositivi, le informazioni di pairing del
dispositivo connesso per primo all’unità
vengono sovrascritte da quelle del nuovo
dispositivo.
Le informazioni di registrazione del pairing di
questa unità sono state cancellate dal
dispositivo connesso.
Se si inizializza l’unità, tutte le informazioni di
pairing vengono cancellate.
L’unità può essere associata a più dispositivi, ma
è possibile riprodurre musica da un solo
dispositivo associato per volta.
La “passkey” potrebbe essere chiamata
“passcode”, “codice PIN”, “numero PIN”,
“password” e così via.
Per annullare la connessione con il
dispositivo BLUETOOTH
Disconnettere la connessione BLUETOOTH
sul dispositivo BLUETOOTH.
Suggerimento
Una volta terminata la riproduzione di musica, la
connessione BLUETOOTH potrebbe terminare
automaticamente, in base al dispositivo
BLUETOOTH.
Dopo il punto 2 della procedura “Pairing
dell’unità con un dispositivo BLUETOOTH e
ascolto della musica” (pagina 12), utilizzare il
dispositivo BLUETOOTH per connettersi a
questa unità. Dopo aver regolato il volume
sul dispositivo BLUETOOTH, avviare la
riproduzione sul dispositivo BLUETOOTH.
Suggerimento
Interrompere la riproduzione sul dispositivo
BLUETOOTH prima di connettere l’unità al
dispositivo BLUETOOTH.
Ascolto della musica mediante
un dispositivo registrato
14
IT
Ascolto della musica
mediante un’operazione
One touch (NFC)
NFC è una tecnologia che permette la
comunicazione wireless a corto raggio tra
vari dispositivi, quali telefoni cellulari e tag
IC.
È sufficiente toccare l’unità con lo
smartphone. L’unità si accende
automaticamente e vengono stabiliti il
pairing e la connessione BLUETOOTH.
Per prima cosa è necessario attivare le
impostazioni NFC e sbloccare lo schermo
dello smartphone.
1
Toccare con lo smartphone il
simbolo N-Mark sull’unità.
Toccare l’unità con lo smartphone e
mantenere il contatto finché lo
smartphone non risponde.
Per sapere quale parte dello
smartphone utilizzare per il contatto,
consultare la guida per l’utente dello
smartphone.
Attenersi alle istruzioni sullo schermo
per stabilire la connessione.
Una volta stabilita una connessione
BLUETOOTH, l’indicatore
(BLUETOOTH) smette di lampeggiare
e rimane acceso.
2
Una volta completata la
connessione, avviare la
riproduzione sullo smartphone.
Per disconnettere la connessione
stabilita, toccare con lo smartphone il
simbolo N-Mark sull’unità.
Suggerimento
Quando si tocca l’unità con uno smartphone
conforme a NFC mentre un altro dispositivo
BLUETOOTH è connesso all’unità, il dispositivo
BLUETOOTH viene disconnesso e l’unità viene
connessa allo smartphone.
15
IT
Ascolto di musica tramite una rete Wi-Fi
Scelta del metodo di
connessione alla rete
Se si connette l’unità a una rete, è possibile
utilizzarla in vari modi. A seconda
dell’ambiente di rete, i metodi di
configurazione sono diversi. Scegliere il
metodo di connessione adatto al proprio
ambiente di rete dall’elenco di seguito.
Suggerimento
Per impostare l’indirizzo IP fisso, utilizzare la
schermata nel punto 6 di “Collegamento con un
PC” (pagina 15).
Nota
Non è possibile connettersi contemporaneamente
a una rete Wi-Fi e a una rete cablata. Prima di
connettersi a una rete Wi-Fi, scollegare il cavo LAN
dall’unità.
Metodo per l’uso di uno smartphone/
iPhone
Installare l’applicazione SongPal per lo
smartphone/iPhone. Per i dettagli,
consultare la Guida di avvio Wi-Fi
(documento separato).
Metodo per l’uso di un router
wireless con pulsante WPS (AOSS)
Utilizzare il pulsante WPS per la
connessione. Per i dettagli, consultare la
Guida di avvio Wi-Fi (documento separato).
Metodo per l’uso di un PC
Vedere “Collegamento con un PC”
(pagina 15).
Metodo per l’uso di una rete cablata
Consultare la Guida per i dettagli.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Collegamento con un PC
Se il router wireless non dispone di un
pulsante WPS (AOSS), configurare le
impostazioni Wi-Fi collegando l’unità al PC
con un cavo LAN.
Preparare anticipatamente un cavo LAN
disponibile in commercio.
Suggerimento
Se si intende configurare una rete Wi-Fi,
potrebbero essere richiesti l’SSID (nome della rete
Wi-Fi) e la chiave di protezione (chiave WEP o
WPA). La chiave di protezione (o chiave di rete)
utilizza la crittografia per limitare i dispositivi con
cui può essere effettuata la comunicazione. È
usata per garantire una protezione più elevata per
i dispositivi che comunicano attraverso un router/
punto di accesso wireless.
1
Registrare l’SSID e la password
del router.
Per i dettagli, consultare le istruzioni
per l’uso del router.
2
Collegare direttamente l’unità al
PC con un cavo LAN.
Utilizzare un cavo LAN disponibile in
commercio per il collegamento.
Ascolto di musica tramite una rete
Wi-Fi
SSID (nome della rete Wi-Fi)
Password (chiave di protezione)
Cavo LAN (non
in dotazione)
16
IT
3
Portare l’interruttore NETWORK
OFF/ON nella posizione ON,
quindi accendere l’unità.
Attendere che l’indicatore LINK smetta
di lampeggiare e resti acceso in rosa. Di
norma è necessario attendere 1 minuto.
Nota
Quando si collega per la prima volta l’unità a
un PC, occorrono circa 4 o 5 minuti prima che
l’indicatore LINK smetta di lampeggiare e
rimanga accesso.
4
Visualizzare [Sony Network
Device Settings] sul PC.
Avviare un browser.
Inserire l’URL indicato di seguito
nella barra degli indirizzi.
L’URL indicato sopra serve solo quando
il PC e l’unità sono collegati con un cavo
LAN.
5
Selezionare [Network Settings]
dal menu.
6
Selezionare l’SSID del router
wireless e inserire la password.
Fare riferimento alla password
registrata nel punto 1 (pagina 15).
7
Selezionare [Apply].
8
Quando richiesto, scollegare il
cavo LAN dall’unità.
9
Verificare che l’indicatore LINK si
accenda in arancione.
Impostare l’antenna Wi-Fi (pagina 9).
Una volta stabilita la connessione Wi-Fi,
l’indicatore LINK si accende in
arancione.
Laccensione potrebbe richiedere più di
1 minuto.
Per informazioni su come ascoltare la
musica con questa unità, consultare la
Guida di avvio Wi-Fi (documento separato).
Network Settings
SSID
17
IT
Ascolto di musica tramite una rete Wi-Fi
Ascolto della stessa
musica da più diffusori
(funzione SongPal Link)
È possibile ascoltare la musica in qualsiasi
stanza tramite Wi-Fi.
È possibile ascoltare in stanze diverse la
musica preferita, salvata su PC o
smartphone oppure trasmessa da servizi di
streaming, con una qualità sonora ottimale.
1
Installare l’applicazione gratuita
SongPal sullo smartphone/
iPhone.
2
Connettere l’unità e lo
smartphone/iPhone alla rete
Wi-Fi.
Connettere l’unità e lo smartphone/
iPhone al medesimo SSID (rete) del
router.
3
Per connettere più dispositivi,
connettere i dispositivi
compatibili con SongPal Link alla
rete Wi-Fi.
Consultare la Guida per il funzionamento
dettagliato.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Ascolto di un servizio
musicale su Internet
(Google Cast)
Le seguenti istruzioni spiegano come
utilizzare un’app musicale abilitata per
Google Cast.
1
Installare l’applicazione gratuita
SongPal sullo smartphone/
iPhone.
2
Connettere l’unità e lo
smartphone/iPhone alla rete
Wi-Fi.
Connettere l’unità e lo smartphone/
iPhone al medesimo SSID (rete) del
router.
3
Avviare SongPal e scaricare
un’app musicale abilitata per
Google Cast.
Avviare SongPal, quindi toccare
[SRS-X77] [Settings] [Google
Cast] [Learn how to cast].
Consultare le istruzioni, quindi
individuare e installare un’app
abilitata per Google Cast sullo
smartphone/iPhone.
4
Avviare l’app abilitata per Google
Cast, quindi toccare il pulsante
Cast per selezionare [SRS-X77].
18
IT
5
Selezionare la musica da
ascoltare nell’app abilitata per
Google Cast.
La musica viene riprodotta sull’unità.
Consultare la Guida per il funzionamento
dettagliato.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Ascolto di un servizio
musicale su Internet
(Spotify)
“Spotify” consente l’accesso immediato a
milioni di brani. La funzionalità “Spotify
Connect” permette di selezionare la musica
nell’app Spotify e di trasmetterla in
streaming all’unità. Per utilizzare la
funzionalità “Spotify Connect” è necessario
un account Premium.
Per i dettagli, visitare www.spotify.com/
connect
1
Connettere l’unità e lo
smartphone/iPhone alla rete Wi-
Fi.
Connettere l’unità e lo smartphone/
iPhone al medesimo SSID (rete) del
router.
2
Scaricare l’app Spotify sullo
smartphone/iPhone da Google
Play o App Store.
3
Avviare l’app Spotify e accedere a
un account Spotify Premium.
4
Selezionare e avviare la
riproduzione della musica.
19
IT
Ascolto di musica tramite una rete Wi-Fi
5
Toccare l’icona Connect ( ) e
selezionare l’unità come
dispositivo di uscita audio.
Suggerimento
Quando “Spotify Connect” è attivato si accende
l’icona Connect ( ).
Nota
A seconda del paese e dell’area geografica, i
servizi musicali e i relativi periodi di disponibilità
potrebbero differire.
Selezionare l’unità
20
IT
Ascolto della musica su un
dispositivo esterno
(AUDIO IN)
1
Collegare il dispositivo alla presa
AUDIO IN utilizzando un cavo
audio (non in dotazione).
2
Toccare il pulsante AUDIO IN,
quindi avviare la riproduzione sul
dispositivo collegato.
Consultare la Guida per il funzionamento
dettagliato.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x77/h_zz/
Ascolto della musica con i componenti
collegati
Cavo audio (non
in dotazione)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Sony SRS-X77 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti portatili
Tipo
Manuale del proprietario