Seiko V174 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
67
FRANÇAIS
SOMMAIRE
page
CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................68
AFFICHAGE ET BOUTONS ............................................................................ 69
COURONNE DE TYPE À VIS DARRÊT ......................................................... 70
GLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOTRE
.....71
GLAGE DE LA DATE..................................................................................75
CHRONOMÈTRE ...........................................................................................76
SONNERIE UNIQUE ......................................................................................79
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE .................................. 82
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE .......................................... 83
INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION ........................84
FONCTION DAVERTISSEMENT DE DÉCHARGE ........................................85
REMARQUES SUR LALIMENTATION ..........................................................87
FONCTIONNEMENT INCORRECT ................................................................88
CADRAN ROTATIF ........................................................................................89
TACHYMÈTRE ................................................................................................ 90
TÉLÉMÈTRE ..................................................................................................92
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................ 94
FICHE TECHNIQUE ........................................................................................ 98
69
68
Français
Français
CARACTÉRISTIQUES
n
TEMPS / CALENDRIER
n
CHRONOMÈTRE DE 60 MINUTES EN UNITÉS DE 1/5e DE SECONDE AVEC
FONCTION DE MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE
n
SONNERIE UNIQUE PROGRAMMABLE DANS LES 12 HEURES
n
ALIMENTÉ PAR ÉNERGIE LUMINEUSE
n
PAS DE REMPLACEMENT DE PILE (Veuillez consulter la page 87 : REMARQUES
SUR L’ALIMENTATION.)
n
AUTONOMIE DE 6 MOIS APRÈS RECHARGE COMPTE
n
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE
n
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
CAL. V174
a b c
Date
A
B
AFFICHAGE ET BOUTONS
• Certainsmodèlesontunecouronnedetypeàvisd’arrêt.Sivotremontreestdecetype,reportez-vous
àCOURONNEDETYPEÀVISD’ARRÊT.
• Andefaciliterlesexplications,lesillustrationsdespagessuivantesdecemanuelontparfoisété
simpliéesàdessein.
COURONNE
Aiguilledesheures
Aiguilledesminutes
Aiguille1/5esecondedu
CHRONOMÈTRE
Aiguilledesminutesdu
CHRONOMÈTRE
Petitetrotteuse
a: Position normale
b: Premier déclic
c: Second déclic
Aiguilledesminutesde
SONNERIE
Aiguilledesheuresde
SONNERIE
Aiguille24heures
71
70
Français
Français
30
60
55
05
10
15
50
45
30
25
20
35
40
60
• Lorsdublocagedelacouronne,tournez-lalentementetdélicatementen
vousassurantquesavisestcorrectementengagée.Sivousconstatez
unerésistance,dévissez-laetessayezànouveau.Veillezànepasforcer
l’insertiondelacouronne,carcecipourraitendommagerl’oricedesavisau
niveauduboîtier.
COURONNE
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT
u
Certains modèles sont munis d’un mécanisme à vis d’arrêt, destiné à
immobiliser la couronne lorsqu’elle n’ est pas utilisée.
u
Le vissage de la couronne contribuera à éviter les erreurs de
fonctionnement et il améliorera létanchéité de la montre.
u
Il est nécessaire de desserrer la couronne de type à vis d’arrêt avant de
l’utiliser. Après avoir utilisé la couronne, prenez soin de l’immobiliser à
nouveau par sa vis d’arrêt.
l
Comment utiliser la couronne de type à vis d’arrêt
Laissez la couronne fermement vissée tant que vous ne devez pas l’utiliser.
[blocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Tournez la couronne dans le sens antihoraire.
La couronne est alors débloquée et elle peut être utilisée.
[Blocage de la couronne de type à vis d’art]
Après avoir fini d’utiliser la couronne, tournez-la dans le
sens horaire en la poussant doucement contre le btier de
la montre jusqu’à ce quelle s’arrête.
GLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION
DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse est à la position 12
heures.
Tournez-la pour ajuster
les aiguilles des heures
et des minutes.
1. RÉGLAGE DE LHEURE PRINCIPALE
l Cette montre est conçue de manière à permettre tous les réglages suivants lorsque la
couronne est retirée au second déclic :
1) Réglage de l’heure principale
2) Réglage des aiguilles de la sonnerie
3) Réglage de la position des aiguilles du chronomètre
Une fois que la couronne est retirée au second déclic, veillez à effectuer en même temps
les réglages 1) et 2). Au besoin, le réglage 3) doit être effectué à la même occasion.
Petitetrotteuse
Aiguilledes
heures
Aiguilledesminutes
COURONNE
73
72
Français
Français
MIN.
15
45
30
60
55
05
10
15
50
45
30
25
20
35
40
60
t
t
t
t
A
B
A
B
A
B
30
60
55
05
10
15
50
45
30
25
20
35
40
60
ALARM
3
9
6
12
B
B
1. Silacouronneestretiréeauseconddéclicalorsquelechronomètreestouétaitenservice,les
aiguillesduCHRONOMÈTREserontautomatiquementramenéesà“0”.
2. L’aiguille24heuresestsynchroniséeavecl’aiguilledesheures.
3. Silacouronneestretiréeauseconddéclicalorsquelasonnerieestprogrammée,lesaiguillesdela
SONNERIEtournerontpourindiquerl’heureactuelle.
4. Ilestconseilléd’ajusterlesaiguillesàquelquesminutesenavancesurl’heureactuelle,enprenant
encompteladuréenécessaire,aubesoin,pourprogrammerlesaiguillesdelaSONNERIEetpour
ajusterlapositiondesaiguillesduCHRONOMÈTRE.
5. Lorsduréglagedel’aiguilledesheures,assurez-vousqueleréglageAM/PM(matin/soir)estcorrect.
Lamontreestconçuedetellesortequeladatechangetoutesles24heures.
6. Lorsduréglagedel’aiguilledesminutes,dépassezde4à5minuteslemomentvoulu,puisrevenez
enarrièreàlaminuteexacte.
2. RÉGLAGE DES AIGUILLES DE LA SONNERIE
Aiguilledesheures
Aiguilledesminutes
Aiguilledesminutes
deSONNERIE
Aiguilledesheures
deSONNERIE
Appuyez de façon répée pour
gler les aiguilles de la SONNERIE
à l’heure indiqu
ée par les aiguilles
de l’heure principale.
I Réglez les aiguilles de la SONNERIE à
l’heure indiquée par les aiguilles de l’heure
principale.
LesaiguillesdelaSONNERIEsedéplacent
rapidementsileboutonBestmaintenu
enfoncé.
3. RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
Appuyez pendant 2 secondes.
Appuyez de façon répée pour
ramener l’aiguille 1/5e seconde du
CHRONOTRE à la position "0".
I Si les aiguilles du CHRONOMÈTRE ne sont pas
la position "0", procédez comme suit pour les y
ramener.
Aiguille1/5eseconde
duCHRONOMÈTRE
Aiguilledesminutes
duCHRONOMÈTRE
L’aiguilledesminutesduCHRONOMÈTRE
effectueuntourcomplet.
Appuyez de façon répée pour
ramener l’aiguille des minutes du
CHRONOTRE à la position "0".
L’aiguilletournerapidementsileboutonBest
maintenuenfoncé.
Appuyez pendant 2 secondes.
L’aiguille1/5esecondeduCHRONOMÈTRE
effectueuntourcomplet.
L’aiguilletournerapidementsileboutonBest
maintenuenfoncé.
75
74
Français
Français
55
05
10
15
50
45
30
25
20
35
40
60
t
l Les aiguilles de la SONNERIE et du CHRONOMÈTRE peuvent être réajustées
dans l’ordre suivant en appuyant sur le bouton pendant 2 secondes.
Aiguille des
minutes du
CHRONOMÈTRE
▲
▲
Aiguilles de
SONNERIE
* Lesaiguillesdela
SONNERIEavancent
de12heures.
* L’aiguilledesminutes
du
CHRONOMÈTRE
effectueuntourcomplet.
Aiguille 1/5e
seconde du
CHRONOMÈTRE
* L’aiguille1/5edeseconde
du
CHRONOMÈTRE
effectueuntourcomplet.
t
Repoussez-la à sa position normale
en accord avec un top horaire officiel.
Aprèsavoirterminétouslesréglages,vériez
quelesaiguillesdel’heureprincipaleetdela
sonnerieindiquentlamêmeheure.
GLAGE DE LA DATE
l Prenez soin d’ajuster l’heure principale avant d’ajuster la date.
Retirez-la au premier déclic.
t
Tournez dans le sens horaire jusqu’à
ce que la date souhaitée apparaisse.
t
Repoussez-la à sa position normale.
Date
1. Ilestnécessaired’ajusterladateàlandefévrieretdesmoisde30jours.
2. N’ajustezpasladateentre9:00dusoiret1:00dumatin,carellenechangeraitpascorrectement.
3. N’appuyezpassurleboutonBpendantquelacouronneestretiréeaupremierdéclic,carceci
feraittournerlesaiguillesdelaSONNERIE.
A
COURONNE
COURONNE
77
76
Français
Français
MIN.
15
45
30
60
55
05
10
15
50
45
30
25
20
35
40
60
A
B
<Réinitialisation du chronomètre>
Pendant le déplacement des aiguilles du CHRONOMÈTRE
1. Appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronotre.
2. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
Pendant l'arrêt des aiguilles du CHRONOMÈTRE
Une des opérations de chronométrage suivantes a été effectuée. Réinitialisez le
chronomètre en conséquence.
[Quand le chronomètre est arrêté]
1. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
[Si la mesure du temps interdiaire est affichée pendant que le chronotre
fonctionne]
1. Appuyez sur le bouton B pour lirer lafchage du temps interdiaire. Les
aiguilles du chronomètre se déplacent rapidement, puis elles indiquent la
mesure en cours.
2. Appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronotre.
3. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
[Si la mesure du temps interdiaire est affice et que le chronomètre est
arrêté]
1.
Appuyez sur le bouton B pour libérer l’afchage du temps interdiaire.
Les aiguilles du chronomètre se déplacent rapidement, puis elles
s’arrêtent.
2. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
CHRONOMÈTRE
l Le chronomètre peut mesurer jusqu’à 60 minutes en unités de 1/5e de seconde. Lorsque
la mesure atteint 60 minutes, le chronomètre s’arrête automatiquement.
l La mesure du temps intermédiaire est disponible.
I Avant d’utiliser le chronomètre, assurez-vous que la couronne est à sa position
normale et que les aiguilles du CHRONOTRE sont ramenées à leur position
0”.
AiguilledesminutesduCHRONOMÈTRE
Aiguillede1/5secondedu
CHRONOMÈTRE
• SilesaiguillesduCHRONOMÈTREnereviennentpasàleurposition“0”respectivelorsde
laréinitialisationduchronomètre,effectuezlesdémarchesénoncéessous“RÉGLAGEDE
L’HEUREETDELAPOSITIONDESAIGUILLESDUCHRONOMÈTRE”.
79
78
Français
Français
ALARM
3
9
6
12
55
05
10
15
50
45
30
25
20
35
40
60
B
B
t
t
Mesure par accumulation du temps écoulé
A
MARCHE
A
ARRÊT REMISE EN MARCHE
t
t
A
ARRÊT R.A.Z.
B
t
A
t
* Laremiseenmarcheetl’arrêtduchronomètrepeuventêtrerépétésparpousséessurleboutonA.
Mesure du temps intermédiaire
A
MARCHE TEMPS
INTERMÉDIAIRE
t
t
A
ARRÊT R.A.Z.
B
t
t
B
B
* LamesureetlalibérationdutempsintermédiairepeuventêtrerépétéesparpousséessurleboutonB.
LIBÉRATION
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
Mesure du temps de deux concurrents
A
MARCHE
t
t
B
R.A.Z.
B
t
t
B A
TEMPS
D’ARRIVÉE
1er CONCURRENT
ARRIVÉE
2e CONCURRENT
TEMPS
D’ARRIVÉE
2e CONCURRENT
Chronométrage standard
A A B
t
t
MARCHE ARRÊT R.A.Z.
SONNERIE UNIQUE
l Cette sonnerie peut être programe pour retentir une seule fois au cours
des 12 heures à venir.
l L’heure de la sonnerie peut être programe par paliers d’une minute.
l Vous pouvez faire un essai de la sonnerie en utilisant la fonction de
démonstration.
RÉGLAGE DE LHEURE DE LA SONNERIE
Retirez-la au premier déclic.
Repoussez-la à sa position
normale.
I Avant d’utiliser la sonnerie, assurez-vous que les aiguilles de SONNERIE sont ajustées
à l’heure actuelle. (Reportez-vous "RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES
AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE".
Aiguilledesminutes
deSONNERIE
Aiguilledesheures
deSONNERIE
Appuyez de façon répée
pour programmer la sonnerie
à l’heure souhaitée.
LesaiguillesdeSONNERIEtournent
rapidementsileboutonBest
maintenuenfoncé.
Lasonnerieestautomatiquement
miseenservice.
COURONNE
COURONNE
81
80
Français
Français
ALARM
3
9
6
12
55
05
10
15
50
45
30
25
20
35
40
60
t
t
B
B
COURONNE
COURONNE
Au moment programmé la sonnerie retentit pendant 20 secondes. Son arrêt fait qu’elle est
automatiquement mise hors service. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur le bouton A ou B.
1. Iln’estpaspossibledeprogrammerlasonnerieuniqueàplusde12heuresenavancesurl’heure
actuelle.SivousmaintenezleboutonBenfoncépourfaireavancerrapidementlesaiguillesdela
SONNERIE,elless’arrêtentlorsqu’ellesindiquentl’heureactuelleetlasonnerieestalorsmisehors
service.Danscecas,relâchezleboutonB,puisappuyez-yetmaintenez-leànouveauenfoncépour
ajusterlesaiguillesdelaSONNERIEàl’heuresouhaitéepoursonfonctionnement.
2. Lorsquelacouronneestàsapositionnormale,lesaiguillesdelaSONNERIEindiquentl’heure
actuellesilasonnerieesthorsserviceetl’heureprogramméepourlasonneriesicelle-ciesten
service.
1. Pendantquelechronomètrefonctionne,lasonnerieretentitavecunetonalitédifférente,
maisc’estnormal.
2. Pendantquelasonnerieretentit,unepressionsurleboutonAouBarrêteseulementla
sonnerieetaucunfonctionnementduchronomètren’estpossible.
l
POUR ARRÊTER LA SONNERIE
l
POUR ANNULER LHEURE PROGRAMMÉE POUR LA SON
NERIE
Retirez-la au premier déclic.
Repoussez-la à sa position
normale.
• Pourmodierl’heurequevousavezprogramméepourlasonnerie,effectuezlesdémarches
expliquéessous“RÉGLAGEDEL’HEUREDELASONNERIE”.
Appuyez et maintenez jusqu’à ce
que les aiguilles de SONNERIE
s’arrêtent et indiquent l’heure
actuelle.
Retirez-la au premier déclic.
Appuyez pendant 3 secondes au moins.
La tonalité de la sonnerie est alors
audible tant que vous maintenez la
pression sur le Bouton A.
DÉMONSTRATION DE LA TONALITÉ DE LA SONNERIE
t
55
05
10
15
50
45
30
25
20
35
40
60
A
A
COURONNE
83
82
Français
Français
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
Quelle que soit la due de recharge de la pile secondaire, les performances de la
montre n’en seront pas dégradées. En effet, lorsque cette pile est comptement
rechargée, une fonction de prévention de surcharge agit automatiquement pour
éviter une charge superflue.
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
1. Exposez la montre à la lumière du soleil ou à
une forte lumière artificielle.
u
Lorsque vous commencez à utiliser la montre ou si sa pile rechargeable est
extmement déchargée, exposez la montre à une lumière pour la recharger.
Silamontreavaitcessédefonctionner,latrotteuse
commenceàsedéplaceràintervallede2secondes.
2. Laissez la montre exposée à la lumière
jusquà ce que la trotteuse se déplace à
intervalle de 1 seconde.
3. Lorsque la montre est rechargée après un
arrêt complet, réglez la date et lheure
avant dutiliser
la montre.
Reportez-vousà"INDICATIONSURLADURÉEDE
RECHARGE/PRÉCISION".
Précaution à la recharge
l
Lors de la recharge de la pile, ne placez pas la montre trop près d’une lampe
de flash, lampe torche, lampe à incandescence ou dune autre source de
lumre qui éverait fortement la temrature de la montre, car ceci pourrait
endommager ses composants internes.
l
Si vous exposez la montre à la lumière du soleil pour recharger sa pile, ne
la laissez pas longtemps sur le tableau de bord d’une voiture ou un endroit
comparable, car sa température pourrait monter ts fortement.
l
Pendant la recharge de la pile, veillez à ce que la température ne dépasse pas
60ºC.
ATTENTION
85
84
Français
Français
• Lechronomètrenefonctionnepaslorsquelatrotteusesedéplaceàintervallede2secondes,
maisilnes’agitpasd’unedéfaillance.
 Silatrotteusecommenceàsedéplaceràintervallede2secondespendantquele
chronomètrefonctionne,celui-cis’arrêteautomatiquementetsesaiguillesreviennentàla
position“0”.
• Lasonnerienepeutpasêtreprogramméelorsquelatrotteusededéplaceàintervallede2
secondes.
INDICATION SUR LA DUE DE RECHARGE/PRÉCISION
u
La montre fonctionne en
convertissant en énergie
électrique la lumière cap-
e par son cadran. Elle
ne pourra pas fonctionner
correctement sil ne lui
reste pas une énergie suf-
fisante. Placez ou rangez
la montre dans un endroit
suffisament éclairé pour
recharger sa pile.
A : Durée pour un jour de fonctionnement
B : Durée requise pour un fonctionnement continu
C : Durée requise pour une recharge complète
v
Le tableau ci-dessus ne fournit que des indications d’ordre général.
Environnement /
Source de lumière (lux)
V174
A
(minutes)
B
(heures)
C
(heures)
Bureau ordinaire /
Lampe fluorescente (700)
150 60 -
30 W / 20 cm /
Lampe fluorescente (3000)
33 13 110
Temps nuageux /
Lumière solaire (10000)
9 3.5 30
Beau temps /
Lumière solaire (100000)
2 0.6 5
Autonomie escomptée par charge
(d’une charge compte
à l’arrêt)
6 mois
Gain / perte
(moyenne mensuelle)
Moins de 15 secondes si la montre est
portée au poignet dans la plage normale
des températures (de 5°C à 35°C)
Plage de température
de fonctionnement
De -10°C à 60°C
Si la montre s’est arrêtée ou si la trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes, rechargez la montre en
l’exposant à la lumière.
•Laduréerequisepourunerechargedelamontredépenddesoncalibre.Vériezlecalibredevotremontre,
gravé sur le dos de celle-ci.
Pourgarantirunfonctionnementstabledelamontre,rechargez-laentenantcomptedeladuréeindiquéesous"B"dansle
tableau.
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE
l
Lorsque lénergie emmagasie dans la pile rechargeable tombe à un niveau
très bas, la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de 2 secondes au
lieu de l’intervalle normal d’une seconde. Toutefois, la montre garde toute sa
précision, même si la trotteuse de déplace à intervalle de 2 secondes.
l
Lorsque ceci se produit, rechargez la pile le plus tôt possible en exposant la
montre à la lumière. Faute de quoi la montre pourrait s’arrêter en quelques
jours. (Pour recharger la pile, reportez-vous à “RECHARGE ET MISE EN
MARCHE DE LA MONTRE”.)
87
86
Français
Français
• Silemomentprogrammépourledéclenchementdelasonnerieestatteintpendantquelatrotteuse
sedéplaceàintervallede2secondes,lasonnerieneretentirapasetelleseraautomatiquement
annulée.
v POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE DE LA PILE
• Lorsque vous portez la montre, évitez qu’elle ne soit recouverte par un
vêtement.
• Lorsque la montre n’est pas portée, laissez-la autant que possible dans
un espace éclairé.
REMARQUES SUR LALIMENTATION
l
La pile utilisée dans cette montre est d’un type rechargeable, différent des
piles ordinaires à oxyde d’argent. A la différence des autres piles jetables,
telles que les piles à anode sèche ou les piles-boutons, cette pile rechargeable
peut être utilie pendant une longue durée en répétant les cycles de décharge
et de recharge.
l
La capacité ou le rendement après recharge de la pile rechargeable se
riore progressivement pour plusieurs raisons, notamment la durée et les
conditions d’utilisation. Des pces mécaniques usées ou contaminées ou des
huiles dégradées peuvent également écourter les cycles de recharge. Si le
rendement de la pile rechargeable diminue, il sera nécessaire de faire réparer
la montre.
l
Ne retirez pas la pile rechargeable vous-même. Le remplacement de cette
pile exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Demandez à
votre horloger-bijoutier de remplacer la pile rechargeable.
l
Linsertion d’une pile ordinaire à oxyde d’argent peut produire de la chaleur
qui provoquerait une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
89
88
Français
Français
ALARM
MIN.
15
45
30
30
60
3
9
6
12
60
55
05
10
15
50
45
30
25
20
35
40
60
B
A
FONCTIONNEMENT INCORRECT
Après avoir remplacé la pile par une neuve, ou quand un affichage anormal
apparaît, effectuez les démarches suivantes pour réinitialiser le circuit intég. La
montre reprendra alors son fonctionnement normal.
l
RÉINITIALISATION DU CIRCUIT INTÉGRÉ
• Uneréinitialisationducircuitintégréramèneralamontreàsesparamètresd’origine.
Avantd’utiliserànouveaulamontre,vousdevrezréglerlheureetajusterles
aiguillesduCHRONOMÈTREàlaposition0.Reportez-vousàlasection“RÉGLAGE
DEL’HEUREETDELAPOSITIONDESAIGUILLESDUCHRONOMÈTRE”dansce
manuel.
COURONNE
CADRAN ROTATIF
(Pour modèles à cadran rotatif)
l
Le cadran rotatif permet d'indiquer une durée écoulée de 60 minutes au
maximum.
1. Tourner le cadran rotatif pour amener son
repère "
" en regard de l’aiguille des
minutes.
2. Lire le chiffre indiqué par l’aiguille des
minutes sur le cadran rotatif.
Remarque: Surcertainsmodèleslecadranrotatiftourne
seulementdanslesensanti-horaire.
Duréeécoulée
30minutesse
sontécoulées.
Miseen
marche
1. Retirez la couronne au second
clic.
2. Maintenez la pression sur
le bouton A et B pendant au
moins 3 secondes.
3. Repoussez la couronne à sa
position normale et vérifiez
si la trot teuse se déplace
normalement.
91
90
Français
Français
Ex. 1
1
2
1
2
Ex. 1
TACHYMÈTRE
(pour modèles à échelle de tachymètre)
POUR MESURER LA VITESSE HORAIRE MOYENNE D’UN VÉHICULE
Utilisez le chronomètre pour
déterminer combien de
secondes il faut pour parcourir
1 km ou 1 mile.
Aiguille1/5e
secondedu
CHRONOMÈTRE
:
40secondes
Echelledetachymètre:“90”
“90” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph
l
L’échelle de tachymètre est utilisable uniquement si la durée requise est
inrieure à 60 secondes.
“90” (valeur sur échelle de tachytre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph
“90” (valeur sur échelle de tachytre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph
POUR MESURER LA CADENCE HORAIRE D’UNE TÂCHE
Utilisez le chronomètre pour
mesurer la durée requise pour
terminer une tâche.
Aiguille1/5e
secondedu
CHRONOMÈTRE:
20secondes
Echelledetachymètre:
“180
“180” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 tâche = 180 tâches par heure
Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
“180” (valeur sur échelle de tachymètre) x 15 tâches = 2.700 tâches/heure
L’échelle de tachytre
indiqe par l’aiguille de 1/5e
de seconde du CHRONOMÈTRE
donne la vitesse moyenne par
heure.
Ex. 2: Si la distance mesurée est allongée à 2 km ou 2 miles ou si elle est réduite à 0,5
km ou 0,5 mile et que l’aiguille de 1/5e de seconde indique “90” sur l’échelle de
tachymètre :
L’échelle de tachytre
indiqe par l’aiguille de 1/5e
de seconde du CHRONOMÈTRE
donne le nombre moyen de
ches accomplies par heure.
93
92
Français
Français
3
2
1
TÉLÉMÈTRE
(pour modèles à échelle de télémètre)
l
Le tétre peut fournir une indication approximative de la distance
entre une source de lumière et une source de son.
l
Le tétre indique la distance entre votre emplacement et un objet qui
émet une lumière et un son. Par exemple, il peut mesurer la distance par
rapport à l'endroit où la foudre a frappé en mesurant la durée écoulée
entre le moment où l'on voit l'éclair et celui où l'on entend le tonnerre.
l
L'éclair d'un orage vous arrive presque instantament, alors que le son
se déplace à la vitesse de 0,33 km par seconde. La distance par rapport
à la source de lumière et du son peut être calculée à partir de cette
différence de vitesse.
l
Lchelle du télétre est graduée en supposant que le son parcourt une
distance de 1 km en 3 secondes.*
*Sousunetempératureambiantede20°C(68°F).
ATTENTION
Le télémètre ne fournit qu'une indication approximative de la distance
par rapport à l'endroit où la foudre a frap. Par conséquent, le
tre ne peut pas fournir une indication pcise pour éviter les
dangers de la foudre. Notez également que la vitesse du son est
tributaire de la temrature de l'atmospre où le son se déplace.
UTILISATION DU TÉLÉMÈTRE
Assurez-vous tout d'abord que le chronomètre est remis à zéro.
MARCHE
(Éclairdelafoudre)
ARRÊT
(Éclatement du
tonnerre)
Appuyez sur le bouton
A pour déclencher le
chronotre dès que vous
voyez l'éclair.
Quand vous entendez
le son, appuyez sur le
bouton A pour arrêter le
chronomètre.
Environ 3 km
Lisez la valeur de léchelle
de télémètre qu’indique
l’aiguille de 1/5e de seconde
du CHRONOMÈTRE.
• Sachezquel’aiguillede1/5edesecondeduCHRONOMÈTREsedéplaceparunitéde1/5ede
secondeetqu’ellen’indiquepastoujoursexactementunedesgraduationsdel’échelledetélémètre.
Celle-ciestutilisableuniquementquandladuréeàmesurerestinférieureà60secondes.
95
94
Français
Français
GUIDE DE DÉPANNAGE
Panne Causes possibles
La montre cesse de fonctionner. L’énergie de la pile est consommée.
La petite trotteuse se déplace à
intervalle de 2 secondes.
L’énergie de la pile est insufsante.
La montre arrêtée a été rechargée
pendant plus longtemps que la
durée requise pour une pleine
charge, mais la trotteuse ne se
place pas encore à intervalle
d’une seconde.
La lumière à laquelle la montre a été exposée
est trop faible.
Le circuit intégré incorporé est devenu
instable.
Temporairement, la montre
avance ou est en retard.
La montre a été laissée ou pore sous une
température extrêmement élevée ou basse.
La montre a été laissée à proximité d’un objet
diffusant un fort champ magnétique.
Vous avez laissé tomber la montre, l’avez heurté contre
une surface dure ou porté tout en jouant à des sports
remuants. La montre est exposée à de fortes vibrations.
Solutions
Si ce probme se produit souvent alors que vous portez la montre tous les jours,
il se peut qu’elle ne soit pas exposée à une lumre suffisante. Par exemple, la
montre est recouverte par la manche de votre vêtement.
La durée requise pour la recharge varie selon l’intensité de la lumière. Rechargez la
montre en consultant “PRINCIPES DE DUE / PRÉCISION DE RECHARGE”.
Réinitialisez la montre en suivant les instructions sous “FONCTIONNEMENT
INCORRECT”.
Ramenez la montre à une temrature normale, de telle sorte qu’elle fonctionne avec autant de précision
que d’habitude, puis remettez l’heure à zéro. La montre a été réglée de manière à ce qu’elle fonctionne avec
précision lorsqu’elle est pore à votre poignet sous une plage de temratures normales entre 5 ºC et 35 ºC.
Corrigez cette condition en déplaçant et en tenant la montre éloignée d’une
source magnétique. Si, malgré tout, cette action ne remédie pas à ce problème,
consultez le détaillant chez qui la montre a été achee.
initialisez l'heure. Si la montre ne retrouve pas sa pcision normale après
avoir réinitialisé l'heure, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté la
montre.
97
96
Français
Français
Panne Causes possibles
Les aiguilles du CHRONOTRE
ne reviennent pas à la position
“0” quand le chronomètre est
réinitialisé.
Les aiguilles du chronotre ont été déréges
en raison de causes externes ou parce que le
circuit ingré incorporé a été réinitiali.
Bien que la sonnerie n’ait pas
été programmée, l’heure sur le
cadran auxiliaire de sonnerie et
celle sur le cadran principal ne
sont pas les mêmes.
La montre a été laissée près d’un objet à fort
champ magnétique. La montre a été exposée
à de fortes vibrations.
La surface interne du verre est
embuée.
De l’humidité s’est infiltrée dans la montre
parce que son joint détanchéité est détérioré.
La date change pendant le jour.
L’heure est réglée en cycle de 12 heures et elle
avance ou retarde.
Solutions
Ajustez les aiguilles du CHRONOMÈTRE à la position “0” en vous reportant aux
instructions sous “RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU
CHRONOMÈTRE.
initialisez l’heure sur le cadran principal et le cadran auxiliaire de sonnerie.
Contactez le détaillant chez qui la montre a été achee.
initialisez l’heure correctement en vous reportant à “RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA
POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE”.
• Encasdeproblème,veuillezcontacterledétaillantchezquilamontreaétéachetée.
98
Français
FICHE TECHNIQUE
1 Fréquence de l’oscillateur au quartz ..... 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2 Gain/perte (moyenne mensuelle) ......... ±15 secondes dans la plage normale de tempé-
rature (de 5° C à 35° C) (de 41° F à 95° F)
3 Plage de temrature d’utilisation ........ De –10 °C à 60 °C/ De 14 °F à 140 °F
4 Système d’entraînement ....................... Moteur pas à pas 4 pièces
5 Système d’affichage
Heure / calendrier ..... ....................... Aiguilles 24 heures, aiguilles des heures, minutes
et trotteuse. La date est affichée par des chiffres.
Chronomètre ..... .............................. Aiguilles de 1/5e de seconde du CHRONO et des
minutes du CHRONO
Sonnerie ..... ...................................... Aiguilles des heures et des minutes de sonnerie
6 Source d’alimentation .......................... Pile rechargeable au manganèse titane-lithium
7 Durée de fonctionnement continu après pleine recharge .....
Environ 6 mois si le chronomètre est utilisé pen-
dant moins d’une heure par jour et si la sonnerie
retentit pendant moins de 20 secondes par jour
8 Fonctions supplémentaires ................... Fonction d’avertissement de décharge et
fonction de prévention de surcharge
9 Circuit intég ...................................... Circuit C-MOS, 1 pièce
• Lesspécicationssontsujettesàchangementsanspréavisenraisond’améliorations
éventuelles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Seiko V174 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue