De Dietrich DKP844X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2223 469-41
Réfrigérateur-Congélateur
Kühl-Gefrierschrank
Tweedeurs-Koelkast
Frigorifero-Congelatore
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
DKP844X
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
52
È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per
qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra
persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere
messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo,
dunque, di volerle leggere attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchiatura.
Sicurezza generale
Qualora questa apparecchiatura, munita di
chiusura magnetica, venisse usata in
sostituzione di una con chiusura a scatto,
consigliamo di rendere quest’ultima inservibile.
Cio’ eviterà che i bambini, giocando, vi
rimangano intrappolati, con grave pericolo per la
loro vita.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di
procedere a qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione (come nel caso di sostituzione
della lampadina, sulle apparecchiature che ne
sono provviste).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (e bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e delle nozioni necessarie, salvo i
casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano
stati opportunamente istruiti sull'uso di tale
apparecchio da persone responsabili per la loro
sicurezza. Evitare che i bambini utilizzino
l'apparecchio in modo improprio.
È pericoloso modificare o tentare di modificare le
caratteristiche di quest’ apparecchiatura.
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel
circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e
la ricarica deve essere effettuata esclusivamente
da personale autorizzato dall’azienda.
Prestare la massima cura nella
movimentazione per non dannegiare parti del
circuito refrigerante onde evitare possibili
fuoriuscite di fluido.
L’apparecchiatura non deve essere collocata
nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
Evitate ogni esposizione prolungata
dell’apparecchiatura ai raggi solari.
La parte posteriore dell’apparecchiatura deve
ricevere una sufficiente circolazione d’aria e
deve essere evitato qualsiasi danno al
circuito refrigerante.
Solo per i congelatori (esclusi incassati): una
collocazione ottimale è la cantina.
Non introdurre apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchiatura (ad es. gelatiera).
Assistenza / Riparazioni
Ogni eventuale modifica che si rendesse
necessaria all’impianto elettrico domestico, per
poter installare l’apparecchiatura, dovrà essere
eseguita solo da personale abilitato.
Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le
riparazioni effettuate da persone non competenti
possono provocare dei danni. Contattare il
Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo
ricambi originali
.
Uso
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono
destinati unicamente alla conservazione e/o
congelazione degli alimenti.
Le migliori prestazioni si hanno con temperature
dell’ambiente comprese tra +18°C e +43°C
(Classe T); + 18°C e +38°C (Classe ST); +16°C
e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe
SN); la classe di appartenenza é riportata sulla
targa matricola ubicata nella cella a fianco del
vano verdura.
Attenzione: al di fuori delle temperature
ambiente indicate dalla classe climatica di
appartenenza di questo prodotto, si devono
osservare le seguenti indicazioni: quando la
temperatura ambiente scende al di sotto del
valore minimo può non essere garantita la
temperatura di conservazione nel vano
congelatore; pertanto si consiglia di consumare
al più presto gli alimenti in esso contenuti .
In tutte le apparecchiature ci sono delle superfici
che si coprono di brina. A seconda del modello,
tale brina può essere eliminata automaticamente
(sbrinamento automatico) oppure manualmente.
Non tentare mai di togliere la brina con un
oggetto appuntito, si rischierebbe di danneggiare
irrimediabilmente l’evaporatore. Utilizzare a tale
scopo una paletta in plastica.
Non mettere mai nello scompartimento a bassa
temperatura (congelatore o conservatore) bibite
gassate: possono esplodere.
Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non
riempire fino all’orlo i recipienti muniti di
coperchio.
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
Protezione dell’ambiente
Questa apparecchiatura non contiene, nel
circuito refrigerante e nell’isolamento, gas
refrigeranti nocivi per l’ozono. L’apparecchiatura
non deve essere smaltita con rifiuti urbani e
rottami. Deve essere evitato il danneggiamento
del circuito refrigerante, soprattutto nella parte
posteriore vicino allo scambiatore. Informazioni
sui centri di raccolta vengono forniti dall’autorità
comunale. I materiali usati in questa
apparecchiatura contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve essere
portato nel punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
INDICE
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro
mezzo artificiale per accelerare il processo di
sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
Non usare mai oggetti metallici per pulire
l’apparecchiatura; essa potrebbe venir
danneggiata.
Installazione
Durante il normale funzionamento il
condensatore ed il compressore, che sono posti
sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano
sensibilmente. Assicurarsi quindi che
l’installazione venga eseguita come da istruzioni
riportate sul libretto. Un’aerazione insufficiente
comporterà sicuramente un cattivo
funzionamento e dei danni all’apparecchiatura.
Assicurarsi, dopo aver installato
l’apparecchiatura, che essa non appoggi sul cavo
di alimentazione.
Importante: se il cavo di alimentazione si
danneggiasse, dovrà essere sostituito da uno
speciale cavo o assieme disponibili presso il
costruttore o il servizio di assistenza tecnica.
Se l’apparecchiatura viene trasportata in
posizione orizzontale è possibile che l’olio
contenuto nel compressore defluisca nel circuito
refrigerante. Lasciare l’apparecchiatura in
posizione verticale almeno 2 ore prima di
metterla in funzione per dar modo all’olio di
refluire nel compressore.
L’apparecchiatura non deve essere collocata
nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
Evitate ogni esposizione prolungata
dell’apparecchiatura ai raggi solari.
La parte posteriore dell’apparecchiatura deve
ricevere una sufficiente circolazione d’aria e deve
essere evitato qualsiasi danno al circuito
refrigerante.
Avvertenze e consigli importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Uso - Pulizia - Pannello comandi - display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Uso - Prima accensione - Spegnimento dell’apparecchiatura - Funzione orologio - Uso del vano frigorifero .55
Uso - Sicurezza alimentare - Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Uso - Funzione Quick freeze- Funzione Holiday - Funzione Drinks Chill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Uso - Allarme per sovratemperatura - Allarme vani - Uso del vano congelatore - Conservazione dei cibi . . . .
surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Uso - Ripiani mobili - Posizionamento delle mensole - Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Uso - Ricircolo dell’aria- Cassetto - Controllo dell’umidita’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Uso - Installazione del filtro - sostituzione del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Consigli - Consigli per la refrigerazione - Consigli per la congelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli per la conservazione dei surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Manutenzione - Pulizia periodica - Periodi di inattività - Lampada di illuminazione - Sbrinamento . . . . . . . . .63
Se qualcosa non va - Dati tecnici - Installazione - Posizionamento - Collegamento elettrico . . . . . . . . . . .64
Installazione - Femi-ripiani - Distanziali posteriori - Reversibilità delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
53
54
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire
tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone
neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore di
nuovo indi asciugare accuratamente.
USO
Pannello comandi
1 - Tasto Funzione di congelazione rapida
2 - Tasto Funzione di disattivazione allarme
3 - Tasto Funzione di regolazione della
temperatura del congelatore e di regolazione
settaggio ore
4 - Tasto Funzione orologio
5 - Tasto Funzione di regolazione della
temperatura del frigorifero e di regolazione
settaggio minuti
6 - Tasto Funzione Holiday
7 - Tasto Funzione Drinks Chill
8 - Display
Display
QUICK
FREEZE
ALARM
RESET
HOLIDAY
MODE
DRINKS
CHILL
FREEZER CLOCK FRIDGE
12 3 4 5 67
8
pm
minutes
minutes
Funzione Quick Freeze
Indicatore d’ allarme
Indicatore della temperatura del congelatore
Indicatore ore
Indicatore tempo
Indicatore di allarme del compartimento
inferiore
Indicatore di allarma del compartimento
superiore
Indicatore timer
Indicador della temperatura del frigorifero
Indicatore minuti
Funzione Holiday
Funzione Drinks chill
Non usare detersivi nè polveri abrasive
che sono dannose alle finiture.
55
Prima accensione
Inserire la spina nella presa di corrente. Appena
accesa, se l'apparecchiatura è in condizione di
allarme, resettare l’allarme come descritto nel
paragrafo "Allarme sovratemperatura".
Attivare il Display dell’orologio come descritto nel
paragrafo "Display dell’orologio".
Settare l’orologio come descritto nel paragrafo
"Settaggio dell’orologio".
Alla prima accensione e’ impostato per default un
setting di:
+5°C nel frigorifero
-18°C nel congelatore.
Per impostare una temperatura diversa seguire
"Regolazione della temperatura".
Spegnimento dell’apparecchiatura
Per spegnere l’apparecchiatura staccare la spina
dalla presa di corrente.
Funzione orologio
La funzione orologio si attiva premendo e tenendo
premuto il tasto funzione 4 finché non lampeggiano i
simboli corrispondenti
e lo sfondo rimane acceso
Mentre viene attivata la funzione orologio, premere il
tasto funzione di regolazione settaggio ore per
avanzare con le ore (tenere il tasto premuto per
avanzare velocemente).
L’indicatore pm apparira’ per indicare ore dopo il
mezzogiorno .
Mentre viene attivata la funzione orologio, premere il
tasto funzione di regolazione settaggio minuti per
avanzare con i minuti (tenere il tasto premuto per
avanzare velocemente).
Nel momento in cui la selezione e’ corretta si vedra’ la
seguente segnalazione:
si spegneranno i simboli corrispondenti
e lo sfondo si spegnera’.
Quando e’ attiva la funzione orologio la regolazione
delle temperature non puo’ essere effettuata.
Nota: sse mmanca lla ccorrente ssi ddeve rreimpostare ll’ora.
Uso del vano frigorifero
La temperatura di questo scomparto può essere
regolata tra + 2°C e + 8°C.
Durante il funzionamento normale viene visualizzata
la temperatura media del vano frigorifero.
Attenzione!
E' normale avere una differenza tra la temperatura
visualizzata e quella impostata. In particolare
quando:
è stata recentemente modificata la temperatura
impostata
la porta è stata a lungo aperta
sono stati introdotti degli alimenti caldi.
56
SPIEGAZIONE DELLA SIMBOLOGIA NELLA ZONA PIU’ FREDDA
Il simbolo di fianco indica il posizionamento della zona piu’ fredda del vostro frigorifero.
Zona piu’ fredda: inferiore o uguale a +4° C
Carne, volatili, pesce, salumi, piatti pronti, insalate, preparazioni e pasticceria a base di uova o di creme, paste
fresche, tartine, pizza, prodotti freschi e formaggi con latte appena munto, legumi pronti venduti in sacchetti di
plastica e in generale, tutti i prodotti freschi la cui data di consumazione e’ associata ad una temparatura di
conservazione inferiore o uguale a +4°C.
Indicatore di temperatura
Termostato da regolare Temperatura corretta
L'indicatore di temperatura permette di controllare il buon funzionamento del vostro frigorifero.
L’indicatore presenta la scritta "OK" nel momento in cui nella zona piu’ fredda ci sia una temperatura inferiore o
uguale a 4°C.
Se la temperatura e’ superiore a 4°C, l’indicatore resta nero. L’utente deve allora far abbassare la temperatura
del suo frigorifero regolando il termostato.
ATTENZIONE: Una apertura prolungata della porta del frigorifero comporta un innalzamento della temperatura
interna. Al fine di misurare in modo corretto la temperatura, la lettura dell’indicatore deve essere effettuata
entro 30 secondi.
SICUREZZA ALIMENTARE
Regolazione della temperatura
La temperatura può essere regolata premendo i tasti
funzione di regolazione della temperatura del
frigorifero e congelatore.
I’indicatore di temperatura lampeggia visualizzando
la temperatura corrente.
Ogni volta che si preme sul tasto funzione la
temperaura diminuisce di un grado (se il valore
minimo e’ raggiunto, iniziera’ di nuovo dal valore
massimo), se nessuna pressione e’ esercitata per
alcuni secondi il valore lampeggiante viene
confermato e viene visualizzata ancora la
temperatura del compartimento.
Il numero di barrette dell’indicatore di temperatura
cambia con il cambiare dell’impostazione della
temperatura richiesta.
La temperatura programmata sarà raggiunta entro le
24 h.
Dopo un lungo periodo di spegnimento non è
necessario reimpostare la temperatura in quanto
rimane memorizzata.
Attenzione!
Durante il periodo di stabilizzazione nella prima
messa in funzione la temperatura visualizzata può
non corrispondere alla temperatura impostata.
Durante questo periodo è possibile che la
temperatura visualizzata sia diversa dalla
temperatura impostata.
57
Funzione Congelazione rapida
(Quick Freeze)
Lo scomparto congelatore è adatto alla
congelazione di cibi freschi e alla conservazione a
lungo termine di cibi congelati e surgelati.
La quantità massima di alimenti da congelare nelle
24 ore è riportata sulla targa matricola.
Per ottenere la congelazione del quantitativo
indicato in "targhetta matricola", disporre gli alimenti
direttamente a contatto della superficie raffreddante
(togliere cassetto o cestello).
In caso di congelazione nei cassetti o cestelli il
quantitativo massimo si riduce lievemente.
Per congelare alimenti freschi è necessario attivare
la funzione di congelazione rapida premere il tasto
funzione di congelamento rapido finché apparirà una
animazione di icona sopra il tasto e lampeggeranno
le seguenti icone
Dopo un periodo di preraffreddamento di 24 ore
introdurre gli alimenti nel congelatore. Porre i cibi da
congelare nello scomparto segnalato dalla scritta
congelazione rapida, in quanto è il punto più freddo.
Il processo di congelazione dura 24 ore. Durante
questo periodo non introdurre altri alimenti da
congelare.
Tale funzione termina in modo autonomo dopo 52 h.
La seguente animazione sara’ vista al posto
dell’indicatore di temperatura del congelatore.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento
premendo il tasto funzione di congelazione rapida.
Le icone scompariranno e l’apparecchiatura tornera’
in condizioni di normale funzionamento.
La funzione di congelazione rapida dovra’ essere
ripristinata dopo una eventale interruzione della
corrente elettrica.
Funzione Holiday
Con la funzione Holiday si ha la possibilità durante
una lunga assenza (es. vacanze) di tenere il vano
refrigerante vuoto con la porta chiusa evitando la
formazione di cattivi odori sgradevoli o muffe.
La funzione Holiday viene attivata premendo il tasto
funzione Holiday finché apparirà una animazione di
icona e lampeggeranno le seguenti icone
Attenzione!
Quando la funzione Holiday è attiva lo scomparto
frigo deve rimanere vuoto.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento
premendo il tasto funzione Holiday.
Quando la porta e’ aperta la funzione Holiday viene
disinserita.
La funzione Holiday dovra’ essere ripristinata dopo
una eventale interruzione della corrente elettrica.
Funzione Drinks Chill
La funzione Drinks Chill, da utilizzare come avviso
quando si raffreddano le bevande nel vano
congelatore, si attiva premendo il tasto funzione
Drinks Chill finché non appare l’icona
corrispondente
In questa condizione si attiva un timer per il
conto alla rovescia che ha un valore di default di 30
min. e può variare da 1 a 90 min, premendo il tasto
funzione orologio si impostano i minuti desiderati:
premere il tasto funzione orologio
e appariranno
premere il tasto di regolazione settaggio ore per
avanzare di uno alla volta
premere il tasto di regolazione settaggio minuti:
se i minuti richiesti sono maggiori di 10 questi
aumenteranno di 5 alla volta in cosa contrario di
uno alla volta
una volta che il tutto e’ impostato rilasciare il tasto
funzione orologio
Allo scadere del tempo si avvertono le seguenti
segnalazioni:
si attiva un allarme acustico fino a quando non
viene premuto il tasto di disattivazione
dell’allarme.
il simbolo rimane acceso
il simbolo rimane acceso
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento
premendo il tasto funzione di disattivazione
dell’allarme.
L’icone scomparira’ e l’apparecchiatura tornera’ in
condizioni di normale funzionamento.
Attenzione!
A questo punto ricordarsi di rimuovere le bibite
contenute nello scomparto congelatore.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento
premendo il tasto funzione Drinks Chill.
58
Allarme per Sovratemperatura
Un aumento della temperatura del vano congelatore
(es. mancanza di energia elettrica) viene indicato
da:
suono del cicalino.
lampeggio dell'icona ;
lampeggio dell'icona ;
accensione dello sfondo
Premendo il tasto di disattivazione allarme appare
sull'indicatore di temperature freezer per circa alcuni
secondi la temperatura più alta raggiunta nel vano.
Se la temperatura del vano congelatore e’ ancora
piu’ elevata del limite l’icona rimarra’ in funzione
Se l’allarme e’ attivo ma la temperatura del vano
congelatore e’ diminuita sotto il limite:
il segnale acustico si spegne;
lampeggio dell'icona ;
lampeggio dell'icona ;
lo sfondo rimane acceso.
E' possibile disattivare la funzione premendo il tasto
funzione di disattivazione dell’allarme.
Al ripristino delle condizioni normali:
il segnale acustico si spegne;
si spegne;
rimane fisso;
lo sfondo si spegne.
Il sistema cancella la temperatura più alta raggiunta
che rimane memorizzata se accade una interruzione
della corrente elettrica.
Allarme vani
Quando l’indicatore di allarme del compartimento
superiore
o inferiore appare significa che
si e’ verificato un errore nel funzionamento dei vani;
in tal caso chiamare l’assistenza tecnica .
Uso del vano congelatore
Il congelatore è contraddistinto dal simbolo
il quale indica che esso è adatto alla
congelazione di cibi freschi e alla
conservazione, a lungo termine, di cibi congelati
e surgelati.
La temperatura può essere impostata fra -15°C e -
24°C.
Si suggerisce di impostare una temperatura interna
di circa -18°C, che garantisce un corretto
congelamento e mantenimento dei cibi surgelati.
Attenzione!
Durante il periodo di stabilizzazione nella prima
messa in funzione la temperatura visualizzata può
non corrispondere alla temperatura impostata.
Durante questo periodo è possibile che la
temperatura visualizzata sia diversa dalla
temperatura
impostata.
Attenzione!
E' normale avere una differenza tra la temperatura
visualizzata e quella impostata. In particolare
quando:
lè stata recentemente modificata la temperatura
impostata
lla porta è stata a lungo aperta
lsono stati introdotti degli alimenti caldi.
Differenze fino a 5°C all'interno del vano sono
comunque normali.
Durante il funzionamento normale viene visualizzata
la temperatura più calda all'interno del vano.
Conservazione dei cibi surgelati
Al momento della messa in funzione o dopo un
periodo di inattività, attendere almeno12 ore prima
di introdurre gli alimenti nell'apparecchio.
Se si devono sistemare grandi quantità di cibi, si
possono togliere dall'apparecchiatura tutti i cassetti
o cestelli e sistemare direttamente i cibi sui ripiani
raffreddanti, facendo attenzione a non superare il
limite di carico posto sul fianco dello
scomparto superiore (ove previsto).
Importante
In caso di aumento anomalo della temperatura
all'interno del congelatore per cause accidentali,
ad esempio per mancanza di corrente, se il
periodo dell'interruzione è superiore al valore
riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la
voce "tempo di risalita" sarà necessario
consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e
ricongelarli (una volta raffreddati).
Scongelazione
Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere usati,
possono essere scongelati nel frigorifero o a
temperatura ambiente, a seconda del tempo
disponibile per l’operazione. I pezzi piccoli possono
essere cucinati direttamente appena tolti dal
congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura
sarà più lungo.
59
Ripiani mobili
Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che
consentono il posizionamento dei ripiani a diverse
altezze, secondo la necessità.
D338
Posizionamento delle mensole
Per permettere lo stoccaggio d’alimenti di diverse
dimensioni, si possono posizionare le mensole ad
altezze differenti.
Operare come segue:
Spingere la mensola nel senso della freccia fino a
quando non si libera e posizionarla all’altezza
desiderata.
Portabottiglie
Mettere le bottiglie (con l’apertura verso il davanti )
nel ripiano preposto.
Se il ripiano é situato orizzontalmente mettere solo
bottiglie chiuse.
Questo ripiano portabottiglie ha la possibilità di
essere inclinato al fine di favorire lo stoccaggio di
bottiglie già aperte.
Per ottenere questo risultato tirare il ripiano verso
l’alto in modo che possa girarsi verso l’alto ed
essere posizionato sul ripiano superiore.
60
Cassetto
Il cassetto é adatto per conservare frutta e verdure.
All’interno del cassetto si trova un separatore che
può essere messo in diversi posizioni per consentire
una suddivisione adatta alle proprie esigenze.
Sul fondo del suddetto cassetto e’ presente una
griglia il cui scopo e’ di non mettere in contatto gli
alimenti contenuti con l’umidita’ che si potrebbe
formare e che si raccoglie nella parte inferiore.
Il cassetto puo’ essere rimosso agendo sulle
maniglie laterali (come indicato in figura) ed i
componenti interni possono essere tolti per la
pulizia.
Controllo dell’umidità
Assiemato al cassetto c’é un dispositivo provvisto di
feritoie (regolabili tramite una leva scorrevole), che
consente di regolare la temperatura nel vano
cassetto/i verdura.
Con le feritoie chiuse si otterrà una temperatura più
calda e una maggiore umidità.
Con le feritoie aperte si otterrà una temperatura più
fredda e una minore umidità.
PR271
Ricircolo dell’aria
Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo il quale
viene attivato agendo sull’interruttore B, la spia verde
accesa significa che il dispositivo é in funzione.
Si consiglia l’uso del dispositivo quando la
temperatura ambiente supera i 25°C.
Questo dispositivo consente un raffreddamento
veloce dei cibi ed una migliore uniformità della
temperatura all’interno del vano.
61
Installazione del filtro
Questo filtro e’ composto da carboni attivi, i quali
assorbono i cattivi odori e permettono di mantenere
inalterati gli aromi e i sapori nel tempo.
Prima di collegare l’apparecchiatura togliere il filtro
dal sacchetto in plastica, che lo conserva alle
condizioni ottimali
• Aprire lo sportello
• Inserire il filtro nelle apposite guide
• Chiudere lo sportello.
Il filtro deve essere maneggiato con cura per evitare
di rovinarlo.
Sostituzione del filtro
Per ottenere le migliori prestazioni il filtro dovrebbe
essere sostituito ogni anno. Il nuovo filtro deve
essere acquistato dai rivenditori autorizzati.
•Il filtro e’ collocato all’interno dello sportello.
• Aprire lo sportello.
•Togliere il filtro precedente.
• Inserire il nuovo filtro nelle apposite guide
• Chiudere lo sportello.
Il filtro deve essere maneggiato con cura per evitare
di rovinarlo.
62
CONSIGLI
Consigli per la refrigerazione
Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di
plastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.
In questa posizione si potrà conservare per uno
o due giorni al massimo.
Cibi cotti piatti freddi, ecc. devono essere ben
coperti e possono essere disposti su qualsiasi
griglia.
Frutta e verdura: saranno messe, previa pulitura,
nel/ nei cassetto/i previsto/i a tale scopo.
Burro e formaggio devono essere conservati negli
appositi contenitori o avvolti in fogli di plastica o
alluminio per evitare il contatto con l’aria.
Latte in bottiglia: ben chiuse poste nel
portabottiglie.
Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono
confezionati, non vanno messi in frigorifero.
Consigli per la congelazione
Per ottenere i massimi vantaggi dal processo di
congelazione diamo alcuni consigli importanti:
la quantità massima di alimenti che possono
essere congelati in 24 h è riportata sulla
«targhetta matricola»;
il processo di congelamento dura 24 ore.In
questo lasso di tempo non si dovrebbe
aggiungere altro cibo da congelare;
congelare solo alimenti di ottima qualità, freschi e
ben puliti;
dividere tutto in piccole parti, in modo da favorire
la rapidità della congelazione e consentire lo
scongelamento solo della quantità necessaria;
avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o
politene.Gli stessi devono essere bene aderenti
ai cibi e ben chiusi;
evitare di mettere i prodotti da congelare a
contatto di quelli già congelati; ciò eviterà
l’innalzamento della temperatura di questi ultimi;
tenere presente che gli alimenti magri si
conservano meglio e più a lungo di quelli grassi e
che il sale riduce il tempo di conservazione;
non consumare immediatamente i ghiaccioli
prelevati dallo scomparto congelatore possono
provocare scottature da freddo;
è consigliabile indicare sulla confezione la data di
inizio della congelazione al fine di poter
controllare il tempo di conservazione;
Consigli per la conservazione dei
surgelati
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto è
necessario:
assicurarsi che i surgelati siano stati ben
conservati dal rivenditore;
che il trasporto, dall’acquisto alla sistemazione
nello scomparto, sia breve;
non aprire troppo frequentemente la porta dello
scomparto e non lasciarla aperta più del
necessario.
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in
breve tempo e non possono venir ricongelati.
Non superare il periodo di conservazione indicato
sulle confezioni dal produttore dei cibi.
i simboli sui cassetti indicano diversi tipi di prodotti da
congelare. Le cifre indicano il periodo di
immagazzinaggio in mesi per ciascun tipo di
prodotto da congelare. Se é valido il valore
superiore oppure quello inferiore del periodo di
immagazzinaggio indicato, dipende dalla qualità
dei prodotti alimentari e dal proprio pretrattamento
prima del congelamento;
non mettere nello scomparto congelatore
bevande gassate: possono esplodere
63
D037
Lampada di illuminazione
Per eventuale sostituzione della lampada vedi figura.
Attenzione
Sostituire la lampada con una di pari potenza (la
potenza massima é riportata sul diffusore luce).
MANUTENZIONE
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi operazione.
Attenzione:
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel
circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e
la ricarica devono essere effettuate
esclusivamente da personale autorizzato
dall’azienda.
Pulizia periodica
Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparec-
chiatura; essa potrebbe venir danneggiata.
Pulire l’interno con acqua tiepida e bicarbonato di
soda. Risciacquare e asciugare accuratamente.
Pulire il condensatore e il motocompressore con una
spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione
migliorerà il funzionamento con conseguente
risparmio di energia.
Periodi di inattività
Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in
funzione osservare le seguenti precauzioni:
staccare la spina dalla presa di corrente;
togliere tutti gli alimenti;
sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori;
lasciare le porte socchiuse per facilitare la
circolazione di aria all’interno in modo da evitare
la formazione di odori sgradevoli.
Sbrinamento
Sull’evaporatore dello scomparto refrigerante la
brina viene eliminata automaticamente ad ogni
arresto del compressore. L’acqua derivante dallo
sbrinamento, tramite un apposito convogliatore,
viene raccolta in una bacinella, posta nella parte
posteriore sopra il compressore, dove evapora.
Si raccomanda di pulire periodicamente il foro di
scarico dell’acqua di sbrinamento, posto nella
parte centrale dell’apposito convogliatore dello
scomparto frigorifero, utilizzando l’apposito
«pulitore» che si trova nel foro, per evitare che
l’acqua di sbrinamento cada sui cibi.
Vano congelatore
Lo scomparto congelatore di questo modello è di
tipo “no frost”; questo significa che esso è
caratterizzato dalla completa assenza di brina
durante il funzionamento, sia sulle pareti interne
dello scomparto che sugli alimenti.
L’assenza di brina è conseguente alla circolazione
continua di aria fredda all’interno dello scomparto,
provocata da un ventilatore comandato
automaticamente.
64
INSTALLAZIONE
DATI TECNICI
Attenzione
L’apparecchio deve poter essere scollegato dalla
rete; é quindi necessario che la spina rimanga
accessibile ad installazione avvenuta.
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dell’apparecchiatura.
SE QUALCOSA NON VA
Qualora l’apparecchiatura presentasse qualche
disfunzione, è bene controllare:
che la spina sia ben inserita nella presa di
corrente;
che non manchi l’energia elettrica
che la manopola del termostato si trovi in
posizione intermedia.
Inoltre:
se l’apparecchiatura è eccessivamente rumorosa
verificare che i fianchi non siano a contatto con
mobili o schienali che possono causare rumore o
vibrazioni;
se vi sono tracce di acqua sul fondo dello
scomparto, verificare che il foro di deflusso
dell’acqua derivante dallo sbrinamento non sia
ostruito.
Dopo le verifiche di cui sopra, se la disfunzione
dovesse permanere, è bene chiamare il Centro di
Assistenza Tecnica più vicino.
NP008
100 mm15 mm
15 mm
A
B
Posizionamento
Collocare l’apparecchiatura lontana da fonti di
calore, quali: termosifoni, stufe da riscaldamento,
esposizione diretta ai raggi solari ecc.
Per motivi di sicurezza la ventilazione deve essere
come indicato in figura
Posizionamento dell’apparecchio sotto il pensile
della cucina (vedi Fig. - A). Posizionamento
dell’apparecchio senza pensile della cucina (vedi
Fig. - B).
Attenzione: mantenere le aperture per la
ventilazione libere da ogni ostruzione.
Uno o più piedini regolabili, posti alla base del
mobile, consentono un accurato livellamento.
Collegamento elettrico
Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa
di corrente, che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta matricola corrispondano
a quelle dell’impianto domestico.
È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione
nominale.
Per il funzionamento a tensioni diverse si dovrà
utilizzare un autotrasformatore di potenza adeguata.
E’ indispensabile collegare l’apparecchio ad una
efficiente presa di terra.
A tale scopo la spina del cavo di alimentazione é
dotata dell’apposito contatto. Qualora la presa di
corrente dell’impianto domestico non sia collegata a
terra, allacciare l’apparecchiatura ad un impianto di
terra a parte conformemente alle norme in vigore
consultando in proposito un tecnico specializzato.
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità
qualora questa norma antinfortunistica non
fosse rrispettata.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie
-87/308/CEE del 2/6/87 relativa alla
soppressione dei disturbi radio.
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazione.
65
Distanziali posteriori
Nell’apparecchiatura sono inseriti due distanziali da
applicare come indicato in figura.
Allentare le viti, inserire i distanziali sotto la testa
della vite e riavvitare.
Reversibilità delle porte
La reversibilita’ delle porte non e’ possibile.
A
C
B
Fermi-Ripiani
La vostra apparecchiatura é dotata di fermi-ripiani
che consentono di bloccare i ripiani durante il
trasporto.
Per rimuoverli operare come segue :
muovere i fermi-ripiani nel senso della freccia ,
rialzare posteriormente il vetro e spingerlo in avanti
fino a quando non si libera e togliere i fermi.
Brandt UK Ltd
Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE
Brochures and Stockist information : 08707 505 503
All other departments : 01256 308 000
Service fax : 01256 346 877
Sales Order Processing fax : 01256 843 024
Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888
Distributor in Ireland :
Quality Electrical Distributors Ltd
143b Slaney Close, Dublin Industrial Estate , Glasnevin, Dublin 11
Sales telephone : 01 878 1996 ; Sales fax : 01 878 1473
ElcoBrandt Suisse SA
Service Après Vente
Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
Tél : 032-756-49-89
Fax : 032-756-49-99
Numéro vert : 0800 81 12 34
Service Consommateurs Brandt
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 01*
*0,34 Eur TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1 avril 2004
* Service fourni par
FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy,
5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L'Aumône
SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

De Dietrich DKP844X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario