Philips HDP2510/EU Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
Manuale
d'uso
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo
www.philips.com/welcome
Full HD projector
HDP2510
Screeneo 2.0
Sommario
Panoramica ............................................. 3
Gentile cliente ..................................................... 3
A proposito del presente manuale per l'utente ... 3
Contenuto della confezione ................................ 3
Centro di assistenza clienti ................................. 3
1 Informazioni generali di sicurezza .... 4
Installazione del dispositivo ................................ 4
Riparazioni ......................................................... 4
Alimentazione ..................................................... 5
Uso degli occhiali 3D .......................................... 5
Dolby Digital ....................................................... 5
2 Panoramica ......................................... 6
Vista dall'alto ...................................................... 6
Vista laterale ....................................................... 6
Vista posteriore .................................................. 7
Telecomando ...................................................... 8
Navigazione dell'interfaccia utente ..................... 9
Menu Option (Opzioni) e menu di scelta rapida
... 9
Panoramica delle funzioni del Menu principale 10
3 Prima messa in funzione ................. 11
Installazione del dispositivo .............................. 11
Collegamento alla rete elettrica ....................... 11
Inserimento o sostituzione delle batterie del
telecomando IR ................................................ 12
Utilizzo del telecomando .................................. 12
Occhiali 3D (opzionali) ..................................... 12
Prima installazione ........................................... 14
4 Collegamento al dispositivo di
riproduzione .......................................... 16
Collegamento a dispositivi con uscita HDMI .... 16
Collegamento a un computer (VGA) ................ 16
Collegamento di uno schermo tramite la presa
trigger automatico ............................................. 17
Collegamento mediante un cavo adattatore audio/
video (CVBS) .................................................... 17
Collegamento a dispositivi esterni tramite cavo
analogico .......................................................... 17
Collegamento a un amplificatore Home
Cinema ............................................................. 18
Collegamento alle cuffie ................................... 18
5 Altoparlante Bluetooth..................... 20
Attivazione dell'altoparlante Bluetooth .............. 20
Modalità di accoppiamento ............................... 20
6 Riproduzione di contenuti
multimediali (opzionale)....................... 21
Navigazione per la riproduzione di contenuti
multimediali ...................................................... 21
Attivazione del lettore multimediale .................. 22
Riproduzione di filmati ...................................... 22
Riproduzione di foto (opzionale) ....................... 23
Riproduzione di file musicali (opzionale) .......... 24
7 Impostazioni ..................................... 25
Panoramica delle funzioni dei menu ................ 25
Funzioni di ripristino ......................................... 28
8 Manutenzione ................................... 29
Pulizia ............................................................... 29
Sostituzione della lampada .............................. 29
Risoluzione dei problemi .................................. 31
9 Appendice......................................... 33
Dati tecnici ........................................................ 33
Accessori .......................................................... 33
3
Panoramica
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato il nostro proiettore.
Buon divertimento con il Suo nuovo dispositivo e le
sue numerose funzioni!
A proposito del presente
manuale per l'utente
Con la guida rapida fornita con il dispositivo, è
possibile iniziare a utilizzarlo in modo semplice e
veloce. Nelle sezioni seguenti del presente
manuale sono riportate descrizioni dettagliate.
Leggere attentamente l'intero manuale. Seguire
tutte le istruzioni di sicurezza al fine di garantire il
corretto funzionamento del dispositivo
(vedi
Informazioni generali di sicurezza, pagina 4). Il
produttore non si assume alcuna responsabilità
per la mancata osservanza delle presenti
istruzioni.
Questo manuale descrive diverse versioni del
prodotto. Insieme al dispositivo viene fornito un
telecomando a raggi infrarossi (IR).
Simboli utilizzati
Contenuto della confezione
1 – Proiettore
2 – Telecomando (con due batterie AAA)
3 – Cavo di alimentazione c.a.
4 – Guida introduttiva
5 – Scheda di garanzia
6 – Borsa per il trasporto (a seconda del modello)
Centro di assistenza clienti
Il numero verde del centro di assistenza è riportato
sul certificato di garanzia oppure è disponibile
online:
Sito web: www.philips.com/support
Telefono Internazionale: +43 1 66155 5129
(consultare il proprio operatore telefonico per
conoscere i costi delle chiamate internazionali)
Avviso
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti per
contribuire a un utilizzo più efficace e
semplice del dispositivo.
ATTENZIONE!
Danneggiamento del dispositivo o
perdita di dati!
Questo simbolo avverte del rischio di
danni al dispositivo e perdita di dati. Un
utilizzo non corretto può provocare questo
tipo di danni.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni personali!
Questo simbolo avverte del pericolo di
lesioni alle persone. Lesioni fisiche o
danni possono derivare da un uso
improprio.
Quick Start
Guide
a
b
c
d
e
f
4 Philips · HDP2510
1 Informazioni generali di sicurezza
Non apportare alcuna impostazione o modifica che
non sia descritta nel presente manuale per
l'utente. Un uso improprio del prodotto potrebbe
comportare lesioni personali o danni al dispositivo.
Tenere conto di tutte le note di avvertenza e di
sicurezza indicate.
Installazione del dispositivo
Il dispositivo è progettato per l'uso in ambienti
interni. Il dispositivo deve essere posizionato in
modo sicuro su una superficie piana e stabile.
Provvedere a una posa sicura dei cavi, in modo da
evitare il rischio di inciampare o di danneggiare il
dispositivo.
Non collegare il dispositivo alla corrente in
ambienti umidi. Non toccare mai il cavo di
alimentazione o la spina elettrica con le mani
bagnate.
Non usare mai il proiettore subito dopo averlo
spostato da un ambiente freddo a uno caldo.
Quando il dispositivo è esposto a un tale sbalzo di
temperatura, l'umidità potrebbe formare della
condensa su parti interne cruciali.
Provvedere a un’aerazione sufficiente e non
coprire il dispositivo. Non installare il dispositivo in
scatole o armadi o chiusi.
Non appoggiare il dispositivo su superfici morbide,
come coperte o tappeti, e non coprire le fessure di
aerazione. In caso contrario, il dispositivo potrebbe
surriscaldarsi o prendere fuoco.
Proteggere il dispositivo dalla luce solare diretta,
dal calore, dagli sbalzi di temperatura intensi e
dall'umidità. Non posizionare il dispositivo in
prossimità di impianti di riscaldamento o di
climatizzazione. Osservare le informazioni relative
a temperatura e umidità nei dati tecnici
(vedi Dati
tecnici, pagina 33).
Impedire l’ingresso di liquidi all’interno
dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei
dovessero penetrare nel dispositivo, spegnerlo e
scollegarlo dalla presa di corrente. Fare
ispezionare il dispositivo da un centro di
assistenza tecnica.
Maneggiare sempre il dispositivo con cura. Evitare
di toccare l'obiettivo. Non posizionare oggetti
pesanti o taglienti sul dispositivo o sul cavo di
alimentazione.
Se il dispositivo dovesse surriscaldarsi o emettere
fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il
cavo di alimentazione. Fare in modo che
dispositivo sia esaminato presso un un centro di
assistenza tecnica. Per ridurre al minimo il rischio
di incendio, mantenere il dispositivo lontano da
fiamme libere.
Nelle condizioni descritte di seguito potrebbe
comparire uno strato di umidità all'interno del
dispositivo, che può comportare dei
malfunzionamenti:
se il dispositivo viene spostato da un
ambiente freddo a uno caldo;
dopo aver riscaldato una stanza fredda;
se il dispositivo viene collocato in una stanza
umida.
Procedere come segue per evitare l'accumulo di
umidità:
1 sigillare il dispositivo in un sacchetto di plastica
prima di spostarsi in una stanza diversa, in
modo che possa adattarsi alle condizioni
ambientali;
2 attendere una o due ore prima di estrarre il
dispositivo dal sacchetto di plastica.
Non utilizzare dispositivo in un ambiente molto
polveroso. Le particelle di polvere e altri corpi
estranei potrebbero danneggiarlo.
Non esporre il dispositivo a vibrazioni estreme.
Potrebbero danneggiare i componenti interni.
Non permettere ai bambini di maneggiare il
dispositivo senza supervisione. I materiali di
imballaggio devono essere tenuti fuori dalla
portata dei bambini.
Riparazioni
Non riparare l'apparecchio personalmente. Una
manutenzione non corretta può provocare lesioni o
danni al dispositivo. Il dispositivo deve essere
riparato da un centro di assistenza autorizzato.
I recapiti dei centri di assistenza autorizzati sono
riportati sulla scheda di garanzia.
Non rimuovere la targhetta con il tipo dal
dispositivo; ciò comporterebbe l'annullamento
della garanzia.
Informazioni generali di sicurezza 5
Alimentazione
Prima di accendere il dispositivo, verificare che la
presa di corrente alla quale si intende collegarlo
sia conforme alle indicazioni riportate sulla
targhetta di identificazione (tensione, frequenza di
rete, potenza) che si trova sul dispositivo. Questo
dispositivo deve essere collegato a una rete
elettrica monofase. Il dispositivo non deve essere
installato sulla nuda terra.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione
in dotazione. Il dispositivo viene fornito con un
cavo di alimentazione con messa a terra.
È
indispensabile collegare una spina con messa a
terra per una presa collegata all'impianto di messa
a terra dell'edificio.
La presa deve essere installata in prossimità del
dispositivo e deve essere facilmente accessibile.
Per mettere completamente fuori tensione
l'apparecchiatura, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica. Solo in caso di
pericolo, il cavo di alimentazione funge da
dispositivo di disconnessione per questo
proiettore.
Spegnere il dispositivo e scollegare la spina dalla
presa di corrente prima di pulire la superficie.
Usare un panno morbido, non sfilacciato. Non
utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente
infiammabili (spray, abrasivi, lucidanti, alcool). Non
consentire che l'umidità penetri all'interno del
dispositivo.
Uso degli occhiali 3D
Quando si utilizzano gli occhiali 3D in ambito
domestico, tenere presente quanto segue:
gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini piccoli, per via della
presenza di piccole parti che rischiano di
essere ingerite;
gli occhiali 3D non sono destinati all'uso da
parte di bambini di età inferiore ai sei anni;
i bambini dai sei anni all'età adulta non
dovrebbero utilizzare gli occhiali per un
periodo più lungo della durata di un film;
lo stesso limite temporale è consigliato
anche per gli adulti;
gli occhiali 3D sono destinati esclusivamente
alla visione di contenuti 3D;
è necessario effettuare un'accurata e
regolare pulizia ed eventuale disinfezione. in
caso di infezioni oculari, infestazioni del capo
da pidocchi, ecc.. Laddove la disinfezione
degli occhiali 3D non sia possibile, in quanto
potrebbe comprometterne la funzionalità,
l'utilizzatore deve essere informato del fatto
che l'uso degli occhiali 3D non è
raccomandato fino alla scomparsa delle
sopraccitate circostanze;
gli occhiali 3D devono essere utilizzati
contestualmente agli strumenti correttivi
della vista eventualmente usati
dall'utilizzatore (occhiali o lenti a contatto);
Dolby Digital
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e
il logo corrispondente sono marchi registrati di
Dolby Laboratories.
ATTENZIONE!
Usare sempre il tasto B per spegnere il
proiettore. Ciò è essenziale per consentire
il tempo di raffreddamento necessario per
la lampada UHP!
PERICOLO!
Rischio di irritazione agli occhi!
Questo dispositivo è dotato di una
lampada UHP di lunga durata, che emette
una luce molto intensa. Non guardare
direttamente nell'obiettivo del proiettore
mentre è in funzione. Ciò potrebbe
causare irritazione o danni agli occhi.
ATTENZIONE!
è opportuno interrompere la visione in 3D
nel caso in cui compaiano disturbi agli
occhi o malessere generale e,
nell'eventualità di una persistenza degli
stessi, consultare un medico.
6 Philips · HDP2510
2 Panoramica
Vista dall'alto
1  (Opzioni) / e
Consente di aprire il menu Option (Opzioni).
2  (Indietro) / ¿
Consente di tornare indietro di un livello nel
menu / annullare una funzione.
36 Tasti di navigazione //À/Á
Consentono di navigare all'interno del menu /
modificare le impostazioni e confermare la
selezione.
7 
Consente di scendere di un livello nel menu /
confermare la selezione.
8 - 9 FOCUS (Messa a fuoco)
Consente di regolare la messa a fuoco per la
nitidezza dell'immagine.
POWER (Accensione/Spegnimento) / B
Pressione breve: accende il proiettore.
Pressione doppia: spegne il proiettore.
Pressione lunga (tre secondi): Avvia la modalità
di Accoppiamento.
Pressione lunga (dieci secondi): resetta il
proiettore.
Obiettivo
Vista laterale
1 Maniglia (a scomparsa)
2 
presa HDMI per un dispositivo di riproduzione.
3
Ï - Uscita audio
Presa per il collegamento di cuffie o altoparlanti
esterni.
ATTENZIONE!
Usare sempre il tasto B per spegnere il
proiettore. Ciò è essenziale per consentire
il tempo di raffreddamento necessario per
la lampada UHP!
a
d
cghijf
e
b
k
ab 3
Panoramica 7
Vista posteriore
1 TRIGGER (Uscita trigger)
Presa per il collegamento di uno schermo
remoto.
2 ý
Presa USB per l'aggiornamento del firmware.
3 AUDIO
AUDIO OUT (Uscita audio): Presa per il
collegamento di altoparlanti esterni.
AUDIO IN (Ingresso audio): Presa per il
collegamento di apparecchi audio esterni – solo
con ingresso VGA.
4 SPDIF OPTICAL (Ottico SPDIF)
Connettore audio digitale.
5 HDMI 1 e 2
Presa HDMI per un dispositivo di riproduzione.
6 VGA
Ingresso per il PC.
7 AV-IN (Ingresso AV)
Presa RCA per video composito.
8 AUDIO
Connettore audio analogico.
9 Presa dialimentazione.
a
d
cghif
e
b
8 Philips · HDP2510
Telecomando
1  / B
Pressione breve: accende il proiettore.
Pressione doppia: spegne il proiettore.
Pressione lunga (tre secondi): Avvia la modalità
di Accoppiamento.
Pressione lunga (dieci secondi): resetta il
proiettore.
2  / ÿ
Consente di aprire il menu di scelta rapida
Source (Sorgente).
3  / Ă
Consente di aprire il menu Option (Opzioni).
4 
Consente di scendere di un livello nel menu
menu / confermare la selezione.
5 Tasti di navigazione //À/Á
Consentono di navigare all'interno del menù /
modificare le impostazioni e confermare la
selezione.
6  / ¿
Consente di tornare indietro di un livello nel
menu / annullare una funzione.
7  / Î
Consente di aprire il menu Option (Opzioni).
8 
Consente di regolare la messa a fuoco per la
nitidezza dell'immagine.
9 
Consente di regolare il livello del volume
(abbassare/alzare il volume ed escludere
l'audio).

Consente di cambiare il rapporto di aspetto.

Consente di visualizzare il menu Smart settings
(Impostazioni intelligenti).
÷ 3D
Consente di visualizzare il menu 3D.
Tasti colorati
Consentono di modificare le opzioni sullo
schermo.
ATTENZIONE!
Usare sempre il tasto B per spegnere il
proiettore. Ciò è essenziale per consentire
il tempo di raffreddamento necessario per
la lampada UHP!
Panoramica 9
Navigazione dell'interfaccia
utente
Navigazione per menu
1 È possibile navigare utilizzando i tasti di
navigazione (
,, À,Á),  e ¿ sul
pannello di controllo del proiettore o sul
telecomando.
2 L'impostazione selezionata è sempre
evidenziata con una barra e i caratteri diventano
neri.
Menu Option (Opzioni) e
menu di scelta rapida
Le impostazioni possono essere effettuate nel
menu Option o nei vari menu di scelta rapida.
Menu Option (Opzioni)
1 Selezionare il menu Option (Opzioni) utilizzando
il tasto /Ă.
1 Barra superiore
Consente di visualizzare l'impostazione
corrente selezionata con una descrizione
dettagliata.
2 Barra di stato
Dopo aver modificato la Sorgente (Source) lo
stato corrente selezionato viene visualizzato
nella barra di stato.
3 Menu principale
Selezionare l'impostazione desiderata con i
tasti / e confermare con il tasto .
4 Sottomenu
Consente di eseguire impostazioni
supplementari. Selezionare l'impostazione
desiderata con i tasti //À/Á e
confermare con il tasto .
Menu di scelta rapida
Per una selezione rapida è possibile utilizzare i
seguenti menu di scelta rapida: Source
(Sorgente), Smart Settings (impostazioni), Format
(Rapp. d'aspetto) e 3D.
La finestra di scelta rapida si apre sempre in alto a
destra.
1 Selezionare il menu di scelta rapida desiderato
utilizzando il tasto corrispondente (ad esempio il
tasto /ÿ).
Avviso
Di seguito viene descritta la navigazione
con il telecomando a infrarossi (IR).
Tasti Azione
o Consentono di scorrere
verso l'alto e verso il basso
tra i livelli del menu.
À o Á Consente di modificare le
impostazioni / confermare la
selezione (a seconda del
menu).
 Consente di confermare la
selezione / scendere di un
livello.
Nell'ultimo livello, il tasto 
consente di accettare
un'impostazione e di risalire
all'ultimo sottomenu (a
seconda del menu).
¿ Consente di salire di un
livello.
Il tasto ¿ consente di
annullare un'impostazione o
di uscire dal menu (a
seconda del menu).
OK
OK
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
AV-In
Bluetooth speaker
Source settings
a
d
c
b
HDMI1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
VGA
AV-IN
Blutetooth speaker
OK
Source
10 Philips · HDP2510
Panoramica delle funzioni
del Menu principale
Source (Sorgente)
Consente di visualizzare le sorgenti disponibili.
Image (Immagine)
Consente di visualizzare le funzioni relative alle
impostazioni dell'immagine
3D
Consente di visualizzare tutte le funzioni 3D che
è possibile impostare
Sound (Suono)
Consente di visualizzare le funzioni audio.
System (Sistema)
Consente di visualizzare il contenuto di tutte le
funzioni relative al sistema.
Information (Informazioni)
Consente di visualizzare una panoramica dello
stato e della versione del dispositivo.
Prima messa in funzione 11
3 Prima messa in funzione
Installazione del dispositivo
Prima di installare il proiettore, assicurarsi che sia
spento e che il cavo di alimentazione sia
scollegato dalla presa di corrente.
1 Posizionare il dispositivo in orizzontale sul
tavolo con la parte posteriore davanti alla
superficie di proiezione. Inoltre è possibile
adattare l'immagine in modo ottimale alla
superficie di proiezione regolando il piedino
sotto il proiettore.
Il dispositivo compensa la distorsione derivante
dalla proiezione obliqua (distorsione a cuscinetto).
Controllare che la superficie di proiezione sia
adeguata al proiettore. La distanza tra il proiettore
e lo schermo determina la dimensione effettiva
dell'immagine.
Per modificare le dimensioni dello schermo, è
sufficiente avvicinare o allontanare il proiettore
dalla parete.
Le dimensioni dello schermo (b) sono comprese
tra 0,1 e 0,42 metri a seconda della distanza di
proiezione (a), come descritto nella tabella
seguente.
Collegamento alla rete
elettrica
1 Collegare il cavo di alimentazione alla presa sul
retro del dispositivo (1).
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa di
corrente a muro (2).
ATTENZIONE!
Rimuovere la pellicola protettiva prima della
messa in funzione! Non posizionare oggetti
davanti all'obiettivo!
a
b
Diagonale (b)
(mm)
[pollici]
Distanza
di proiezione (a)
(mm)
1.270
[50]
108
3.048
[120]
420
ATTENZIONE!
Usare sempre il tasto B per spegnere il
proiettore. Ciò è essenziale per consentire
il tempo di raffreddamento necessario per
la lampada UHP!
b
a
12 Philips · HDP2510
Inserimento o sostituzione
delle batterie del
telecomando IR
1 Per accedere alla batteria, premere per
sbloccare il meccanismo di chiusura (1) e
sfilare il vano batterie (2).
2 Inserire le nuove batterie nel vano batterie con i
poli positivo e negativo orientati come illustrato
in figura. Accertarsi che i poli (+ e -) siano
allineati correttamente.
3 Reinserire il vano batteria nel telecomando
finché il meccanismo di chiusura non scatterà in
posizione.
Utilizzo del telecomando
Per funzionare correttamente, il telecomando deve
essere posto a un’angolazione inferiore o uguale a
22,5° e a una distanza massima di 10 m dal
dispositivo. Inoltre non devono essere presenti
ostacoli tra il telecomando e il sensore IR.
Occhiali 3D (opzionali)
Gli occhiali 3D sono dotati di una batteria
ricaricabile, che deve essere caricata prima di
usarli la prima volta. La ricarica dura diverse ore
ed è completa quando il LED sugli occhiali si
illumina di verde.
Quando il LED diventa rosso, eseguire una nuova
ricarica.
1 Utilizzando un cavo mini USB, collegare il
connettore mini USB a gli occhiali 3D e il
connettore all'altra estremità del cavo a una
presa USB.
PERICOLO!
Rischio di esplosione con tipo di
batterie non corretto!
Utilizzare solo batterie di tipo AAA.
Avviso
Normalmente le batterie durano circa un
anno. Se il telecomando smette di
funzionare, sostituire le batterie. Se il
dispositivo non viene utilizzato per un
lungo periodo, estrarre le batterie. In tal
modo sarà possibile evitare eventuali
fuoriuscite di liquido e danni al
telecomando.
Le batterie usate devono essere smaltite
secondo le norme di riciclaggio in vigore
nel proprio Paese.
b
a
ATTENZIONE!
L'uso scorretto delle batterie può
causare surriscaldamento,
esplosioni, pericolo di incendio e
lesioni personali. Le batterie
deteriorate potrebbero danneggiare il
telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta.
Evitare di deformare, demolire o
ricaricare le batterie.
Evitare l'esposizione a fiamme libere
e all'acqua.
Sostituire immediatamente le
batterie esaurite.
Rimuovere le batterie dal
telecomando se non viene usato per
lunghi periodi.
Avviso
È possibile acquistare gli occhiali 3D
Screeneo sul sito web di Philips:
www.philips.com
Prima messa in funzione 13
Attivazione degli occhiali 3D
1 Premere il pulsante ON/OFF (Acceso/Spento)
nella parte superiore degli occhiali.
2 Sul telecomando, premere il tasto 3D.
3 Viene visualizzato il menu 3D. Selezionare
l'opzione desiderata e premere OK.
4 Premere il pulsante ON/OFF nella parte
superiore degli occhiali per un secondo e
mezzo.
Il LED verde lampeggia tre volte, poi rimane
acceso. Gli occhiali sono pronti per l'uso.
1.5 SEC
3x
14 Philips · HDP2510
Prima installazione
1 Orientare il dispositivo con la parte posteriore
rivolta verso una superficie di proiezione adatta
o verso il muro. Prestare attenzione a che la
distanza dalla superficie di proiezione sia
compresa 0,1 metri e 0,42 metri
(vedi
Installazione del dispositivo, pagina 4).
Accertarsi che il proiettore sia posizionato in
modo sicuro.
Accensione del proiettore
1 Per accendere il proiettore, premere una volta il
tasto B sul pannello di controllo del dispositivo
o sul telecomando.
2 Usare i tasti  N/O per regolare la
nitidezza dell'immagine.
3 La prima volta che si accende il dispositivo, è
necessario eseguire le impostazioni indicate di
seguito.
4 Utilizzare i tasti / per selezionare la lingua
e confermare con il tasto .
5 Utilizzare i tasti / per selezionare il luogo
e confermare con il tasto .
Home (Casa): per l'uso domestico.
Shop (Negozio): scegliendo questa opzione, il
proiettore si avvia in modalità Negozio. In questa
modalità vengono utilizzate le impostazioni
predefinite che non possono essere modificate.
Avviso
L'accensione e lo spegnimento del
proiettore richiede un certo tempo, perché
la lampada UHP deve raggiungere la
temperatura operativa. Dopo pochi minuti
la luminosità raggiunge la sua piena
capacità.
Avviso
Durante la prima installazione, usare il
tasto  per confermare l'opzione
selezionata e passare alla fase
successiva, e il tasto ¿ per tornare alla
fase precedente.
Avviso
La Modalità negozio può essere attivata o
disattivata dal menu Option (Opzioni)
(vedi Shop Mode (Modalità negozio)
Consente di attivare (On) e disattivare
(Off.) la Modalità negozio)., pagina 27).
Please choose your Language
Český
Dansk
Deutsch
English
Español
Francais
Italiano
OK
Language
Please choose the location where your Screeneo
should be placed
Shop
Home
OK
Location
Prima messa in funzione 15
Spegnimento del proiettore
1 Per spegnere il proiettore, premere due volte il
tasto B sul pannello di controllo del dispositivo
o sul telecomando.
2 Viene visualizzato un messaggio che chiede se
è sicuri di voler spegnere il dispositivo.
Confermare con il tasto B o annullare lo
spegnimento premendo un altro tasto qualsiasi.
Impostazione della lingua
Il dispositivo è già stato installato. Per modificare
la lingua dei menu, procedere come segue:
1 Premere il tasto /Ă e utilizzare i tasti
/ per selezionare l'opzione System
(Sistema).
2 Confermare con il tasto .
3 Utilizzare i tasti / per selezionare
Language/Language (Lingua/ Lingua).
4 Confermare con il tasto .
5 Utilizzare i tasti / per selezionare la lingua
desiderata.
6 Confermare con il tasto .
7 Uscire con il tasto BACK/¿.
For shutting down the system please click
again the Power button B
Or any other key to stop shutting down the
system
Shut down system
16 Philips · HDP2510
4 Collegamento al dispositivo di
riproduzione
Collegamento a dispositivi
con uscita HDMI
Utilizzare un cavo HDMI per collegare il proiettore
a un lettore Blu-ray, un set top box o una console
di gioco.
1 Collegare il cavo a una delle prese HDMI
presenti nella parte posteriore o laterale del
proiettore.
2 Collegare la spina HDMI alla presa HDMI del
dispositivo di riproduzione.
3 Nel menu Option (Opzioni), selezionare HDMI
1,2 o 3 a seconda di quale uscita viene utilizzata
per il dispositivo esterno.
Collegamento a un
computer (VGA)
Utilizzare un cavo VGA per collegare il proiettore a
un computer fisso, a un computer portatile o ad
altri dispositivi.
1 Collegare il cavo VGA alla presa VGA del
proiettore.
2 Collegare la spina VGA alla presa VGA del
computer.
3 Regolare la risoluzione del computer
all'impostazione corretta e commutare il segnale
VGA come per un monitor esterno. Sono
supportate le risoluzioni seguenti:
Avviso
Se non viene rilevata alcuna sorgente di
input viene visualizzato il seguente
messaggio: NO SIGNAL (Nessun
segnale)
Avviso
Utilizzare una delle prese HDMI per
collegare il proiettore a un dispositivo di
riproduzione quando viene trasmesso un
segnale in 3D.
Avviso
Molti computer portatili non attivano
automaticamente l'uscita video esterna
quando si collega un secondo display,
come un proiettore. Controllare il manuale
per l'utente del computer portatile per
scoprire come attivare l'uscita video
esterna.
Risoluzione Frequenza di
aggiornamento
immagine
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
Collegamento al dispositivo di riproduzione 17
4 Nel menu Option (Opzioni), selezionare VGA.
Collegamento di uno
schermo tramite la presa
trigger automatico
Utilizzare un cavo Trigger per collegare il
proiettore a uno schermo.
1 Collegare il cavo alla presa TRIGGER del
proiettore.
2 Collegare l'altra estremità del cavo alla presa
dello schermo.
3 Lo schermo si sposta automaticamente verso il
basso e verso l'alto all'accensione o allo
spegnimento del proiettore.
Collegamento mediante un
cavo adattatore audio/video
(CVBS)
Utilizzare un cavo adattatore audio/video (cavo A/
V) per collegare una videocamera o una
fotocamera digitale. I connettori per questi
dispositivi sono di colore giallo (video), rosso
(audio destro) e bianco (audio sinistro).
1 Collegare li cavo A/V alla presa - del
proiettore.
2 Collegare le prese audio/video del dispositivo
video al cavo A/V con un cavo convenzionale
video composito (RCA).
3 Nel menu Option (Opzioni), selezionare AV-IN
(Ingresso A/V).
Collegamento a dispositivi
esterni tramite cavo
analogico
Utilizzare un cavo analogico per collegare il
proiettore a dispositivi audio esterni.
1 Collegare il cavo analogico alla presa AUDIO
del proiettore.
WXGA 1280 x 768 60 Hz
HD 1280 x 720 60 Hz
FULL HD 1920 x 1080 60 Hz
Avviso
Risoluzione dello schermo
Il proiettore supporta le risoluzioni
seguenti: VGA/SVGA/WXGA, HD e FULL
HD. Per ottenere i migliori risultati,
verificare la migliore risoluzione.
Risoluzione Frequenza di
aggiornamento
immagine
18 Philips · HDP2510
AUDIO OUT (Uscita audio): Presa per il
collegamento di altoparlanti esterni.
AUDIO IN (Ingresso audio): Presa per il
collegamento di apparecchi audio esterni – solo
con ingresso VGA.
2 Collegare l'altra estremità del cavo alla presa del
dispositivo audio esterno.
Collegamento a un
amplificatore Home Cinema
Utilizzare un cavo ottico S/PDIF per collegare
l'uscita DIGITAL AUDIO (Audio digitale) del
proiettore all'ingresso del vostro amplificatore
Home Cinema.
Ciò consente, per esempio, di vedere i canali
digitali con qualità audio DTS o DOLBY DIGITAL.
Collegamento alle cuffie
1 Collegare le cuffie alla presa per le cuffie sul lato
del dispositivo. Gli altoparlanti del dispositivo si
disattivano automaticamente quando si
collegano le cuffie.
2 Dopo aver collegato le cuffie, alzare il volume a
un livello confortevole utilizzando i tasti
 N/O.
PERICOLO!
Pericolo di danni all'udito!
Non utilizzare il dispositivo per un tempo
prolungato ad alto volume, specialmente
quando si usano le cuffie. Ciò potrebbe
comportare danni all'udito. Prima di
collegare le cuffie, abbassare il volume del
dispositivo.
Collegamento al dispositivo di riproduzione 19
Aggiornamento del firmware con
supporto di memoria USB
È possibile trovare la versione del firmware
Screeneo sul sito Philips: www.philips.com
Per aggiornare il proiettore è necessario scaricare
il file sul supporto di memoria USB.
Download dal sito
1 Avviare un browser Internet e nella barra degli
indirizzi digitare: www.philips.com
2 Selezionare il proprio Paese e la propria lingua.
3 Nella barra di ricerca, digitare il dispositivo
Screeneo e il proprio modello HDP2510.
4 Viene visualizzata la schermata del proiettore
Screeneo HDP2510. Nella nuova schermata,
cercare Support (Supporto) e fare clic su
Software & drivers (Software e driver).
5 Nella schermata Software & drivers selezionare
la lingua e fare clic su Download file (Scarica
file).
Sul proiettore
1 Verificare che il dispositivo sia collegato alla rete
elettrica.
2 Collegare il supporto di memoria USB alla presa
USB del proiettore.
3 Per accendere il proiettore, premere una volta il
tasto B sul pannello di controllo del dispositivo
o sul telecomando.
4 Premere il tasto /Ă e utilizzare i tasti
/ per selezionare l'opzione System
(Sistema).
5 Confermare con il tasto .
6 Utilizzare / per selezionare Firmware
update (Aggiornamento del firmware).
7 Confermare con il tasto .
Viene visualizzato un messaggio che chiede se
si desidera aggiornare il nuovo firmware.
Confermare con il tasto  ().
Se non viene trovato nessun firmware chiavetta
USB o in mancanza di una chiavetta USB
inserita, viene visualizzato un messaggio.
Se non si desidera aggiornare il firmware in quel
momento, è possibile uscire dal menu
premendo i tasti À/Á per selezionare NO e
confermando con il tasto  oppure uscire con
il tasto BACK/¿.
8 Viene visualizzato un messaggio che informa
che il processo di installazione richiederà alcuni
minuti e che il proiettore sarà riavviato durante
l'installazione. Confermare con il tasto .
9 Il dispositivo si spegne e si riaccende. Dopo un
breve intervallo di tempo viene visualizzata la
schermata Language selection (Selezione della
lingua). L'aggiornamento del firmware a questo
punto è completato.
Avviso
Non spegnere il dispositivo durante il
processo di aggiornamento!
Avviso
Il file disponibile sul sito web è un file
compresso (in formato zip). È necessario
decomprimerlo e salvarlo nella cartella
principale della chiavetta USB.
ATTENZIONE!
Non estrarre mai il supporto di memoria
mentre il dispositivo vi sta accedendo. Ciò
potrebbe causare il danneggiamento o la
perdita dei dati.
Spegnere il dispositivo per assicurarsi che
non acceda al supporto di memoria USB.
Avviso
Se dovesse verificarsi un errore durante la
procedura di aggiornamento del firmware,
ripetere la procedura o contattare il
rivenditore.
20 Philips · HDP2510
5 Altoparlante Bluetooth
Il proiettore può essere usato come altoparlante
Bluetooth. In questa modalità, è possibile
riprodurre file musicali da smartphone, tablet o altri
dispositivi.
Attivazione dell'altoparlante
Bluetooth
1 Premere il tasto /Ă e utilizzare i tasti
/ per selezionare l'opzione System
(Sistema).
2 Confermare con il tasto .
3 Utilizzare i tasti / per selezionare
Bluetooth speaker (Altoparlante Bluetooth).
4 Confermare con il tasto .
5 Premere il tasto  per avviare la
connessione.
Il proiettore è ora visibile per i dispositivi Bluetooth
esterni nelle vicinanze.
Modalità di accoppiamento
1 Dopo aver attivato la connessione Bluetooth è
possibile avviare la modalità di accoppiamento.
1 Premere il tasto VERDE per avviare la modalità
di accoppiamento. Il timer inizia il conto alla
rovescia a partire da 60 secondi.
2 Selezionare il proiettore Screeneo sul
dispositivo esterno.
Navigazione tramite i tasti colorati
Avviso
In questa modalità non è possibile
eseguire nessun'altra operazione al di
fuori della riproduzione di file musicali.
Il proiettore può essere collegato solo a un
dispositivo per volta per riprodurne i file
musicali..
Avviso
Menu di Scelta rapida
1 Premere il tasto /ÿ e
utilizzare i tasti / per selezionare
Bluetooth speaker.
2 Confermare con il tasto .
3 Premere il tasto  per avviare la
connessione.
OK
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
AV-In
Bluetooth speaker
Source settings
Avviso
Se la connessione viene interrotta,
premere il tasto  per riavviarla.
Tasti Azione
Tasto ROSSO Avvia e interrompe la
connessione.
Tasto VERDE Mette in pausa.
Tasto GIALLO Riproduce il file musicale
precedente.
Tasto BLU Riproduce il file musicale
successivo.
Power O
Waiting for pairing (60/60)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips HDP2510/EU Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente