Philips HDP3550/EU Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale d’uso
Registrare il prodotto e ricevere assistenza su
www.philips.com/support
Home Projector
Introduzione ������������������������������������������������3
Gentile cliente ................................................................3
Informazioni sul manuale d’uso ..............................3
Contenuto della confezione .....................................3
Centro di assistenza clienti .......................................3
1 Informazioni generali sulla sicurezza
����������������������������������������������������������������� 4
Configurazione del prodotto ................................... 4
Riparazioni ......................................................................5
Alimentazione ................................................................5
2 Panoramica������������������������������������������� 6
Vista dall’alto ................................................................ 6
Vista laterale ................................................................. 6
Vista posteriore .............................................................7
Telecomando ................................................................ 8
3 Prima messa in funzione ������������������� 9
Collocazione.................................................................. 9
Collegamento dell’alimentazione ........................10
Preparazione del telecomando ............................10
Accensione e configurazione .................................10
Prima configurazione ................................................10
Correzione della forma dell’immagine ...............12
Impostazione del formato del display ...............12
Accesso alla guida su schermo .............................13
Accesso ai servizi online .......................................... 13
Utilizzo del puntatore su schermo .......................13
Gestione delle app ....................................................13
4 Trasmissione Bluetooth ��������������������14
Trasmissione da un dispositivo Bluetooth ........14
Trasmissione a un altoparlante Bluetooth ........ 14
5 Collegamento ai dispositivi di
riproduzione ���������������������������������������� 15
Collegamento ai dispositivi tramite HDMI ........15
Collegamento a un computer tramite VGA .......16
Collegamento ai dispositivi tramite AV ...............16
Collegamento ai dispositivi tramite S/PDIF ...... 17
Collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie . 17
Collegamento ad uno schermo tramite
TRIGGER ........................................................................ 18
6 Navigazione tra i dispositivi di
archiviazione ���������������������������������������18
Riproduzione multimediale ....................................19
7 Proiezione wireless �������������������������� 20
Proiezione wireless con i dispositivi Android ..20
Proiezione wireless con i dispositivi iOS ...........20
Proiezione wireless con un computer Mac ......20
8 Modifica delle impostazioni ������������ 21
Impostazioni del sistema Android ........................21
Impostazioni del sistema del proiettore ............21
Ripristino delle impostazioni delle immagini ..24
Ripristino delle impostazioni di sistema ........... 24
9 Manutenzione ������������������������������������ 25
Pulizia ............................................................................ 25
Sostituzione della lampada ................................... 25
Aggiornamento del software ................................26
Risoluzione dei problemi ........................................ 27
10 Appendice ������������������������������������������� 30
Dati tecnici ...................................................................30
Dichiarazione CE ........................................................31
Dichiarazione FCC ...................................................... 31
Altre note ...................................................................... 32
Tabella dei contenuti
Introduzione 3
Introduzione
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
Vi auguriamo buon divertimento con questo
prodotto e le numerose funzioni che offre!
Informazioni sul manuale
d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente
di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e
veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano
nelle seguenti sezioni del presente manuale
d’uso.
Leggere attentamente l’intero manuale d’uso.
Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in
modo tale da garantire l’utilizzo corretto del
prodotto (vedere Informazioni generali sulla
sicurezza, a pagina 4). Il produttore non
si assume alcuna responsabilità in caso di
mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti
che vi aiuteranno ad utilizzare questo
prodotto in modo più efficace e
semplice.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni personali�
Questo simbolo avverte di eventuali
pericoli di lesioni personali.
L’uso improprio può provocare lesioni
fisiche o danni.
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati�
Questo simbolo avverte di eventuali
danni al prodotto e possibile perdita
di dati. L’uso improprio può provocare
danni.
Contenuto della confezione
a
Proiettore Screeneo U3 (HDP3550)
b
Telecomando con 2 batterie AAA
c
4 cavi di alimentazione CA
d
Borsa per il trasporto
e
Guida di avvio rapida
Quick Start
Guide
a
b
c
d
e
Centro di assistenza clienti
È possibile trovare la linea telefonica di
assistenza nelle scheda di garanzia oppure
online:
Web: www.philips.com/support
E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com
Numero internazionale: +43 720 778 370
Chiedere informazioni sui costi delle chiamate
internazionali al proprio operatore.
4 Philips · Screeneo U3
1 Informazioni
generali sulla
sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le note di
sicurezza indicate. Non apportare modifiche
o impostazioni che non sono descritte nel
presente manuale d’uso. Un utilizzo non corretto
e un uso improprio possono causare lesioni
fisiche, danni al prodotto o perdita di dati.
Configurazione del prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso
in ambienti interni. Posizionare il prodotto in
modo sicuro su una superficie stabile e piana.
Per evitare possibili lesioni alle persone o danni
al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in
modo che nessuno possa inciampare sopra
di essi. Il prodotto non deve essere installato
direttamente a terra.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi.
Non toccare mai il cavo di alimentazione o il
collegamento alla rete con le mani bagnate.
Non mettere mai in funzione il prodotto subito
dopo averlo spostato da un luogo freddo a uno
caldo. Quando il prodotto viene esposto ad un
tale cambiamento di temperatura, l’umidità può
condensarsi nelle parti interne fondamentali.
Il prodotto deve avere una ventilazione
adeguata e non deve essere coperto.
Non porre il prodotto in armadi chiusi,
scatole o altri contenitori durante l’uso.
Non posizionare il dispositivo su superfici
morbide, come ad esempio tovaglie o tappeti,
e non coprire le aperture di aerazione. In caso
contrario il prodotto potrebbe surriscaldarsi o
prendere fuoco
.
Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta, dal calore, da forti escursioni termiche
e dall’umidità. Non collocare il prodotto in
prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria.
Osservare le informazioni sulla temperatura
elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici,
a pagina 30).
L’utilizzo prolungato del prodotto può
causare il surriscaldamento della superficie.
In caso di surriscaldamento, il prodotto passa
automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che liquidi penetrino all’interno
del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo
dalla rete elettrica in caso di perdite di
liquidi o di sostanze estranee nel prodotto.
Far controllare il prodotto da un centro di
assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura.
Evitare di toccare l’obiettivo. Non appoggiare
mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o
sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo,
spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo
di alimentazione. Far controllare il prodotto da un
centro di assistenza autorizzato. Tenere il prodotto
lontano da fiamme libere (ad es. candele).
PERICOLO!
Pericolo di esplosione con batterie di
tipo non appropriato
Se viene utilizzato un tipo di batteria
errato sussiste un pericolo di
esplosione.
Non esporre le batterie (la confezione o le
batterie inserire) a calore eccessivo, come luce
solare o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all’interno del
prodotto può formarsi uno strato di umidità che
può portare a malfunzionamenti:
se il prodotto viene spostato da un
luogo freddo a uno caldo;
dopo che una stanza fredda è stata
riscaldata;
quando il prodotto viene collocato in
ambienti umidi.
Per evitare l’accumulo di umidità, procedere
come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro
luogo, in modo che si adatti alle condizioni
dell’ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre il
prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in
ambienti molto polverosi. Particelle di polvere
e altri oggetti estranei possono danneggiare il
prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni.
Ciò potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il
prodotto senza supervisione. Tenere le pellicole
utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei
bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il
prodotto durante i temporali con fulmini.
Informazioni generali sulla sicurezza 5
Riparazioni
Non riparare il prodotto in maniera autonoma.
La manutenzione impropria può causare lesioni
o danni al prodotto. Il prodotto deve essere
riparato da parte di un centro di assistenza
autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati
sono riportati sulla scheda di garanzia fornita
con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa
del prodotto, in quanto ciò comporta
l’annullamento della garanzia.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE!
Alimentazione
Prima di accendere il prodotto, verificare che
la presa di alimentazione che dovrà essere
collegata sia conforme alle indicazioni riportate
sulla targhetta informativa (contenente
informazioni su tensione, corrente e frequenza
di alimentazione) collocata sul proiettore.
Questo proiettore dovrà essere collegato ad
una rete di alimentazione monofase.
Utilizzare unicamente il cavo di alimentazione
fornito in dotazione con il prodotto. Il prodotto
viene consegnato con un cavo di alimentazione
collegato a terra. È obbligatorio collegare un
connettore di messa a terra ad una presa di
terra collegata alla messa a terra dell’edificio.
La presa di corrente deve essere installata
vicino al prodotto e deve essere facilmente
accessibile.
Per escludere l’alimentazione elettrica del
prodotto, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente. Solo in caso di pericolo,
scollegare il cavo di dal dispositivo.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore. È fondamentale
lasciar raffreddare la lampada UHP per
il tempo necessario.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa
di corrente prima di pulire la superficie del
prodotto (vedere Pulizia, a pagina 25).
Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato.
Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o
facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi,
lucidanti, alcool. Non lasciare che l’umidità
raggiunga l’interno del prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di irritazione agli occhi�
Questo proiettore è dotato di una
lampada UHP a lunga durata, che
emette una luce molto intensa.
Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante
il funzionamento. Ciò potrebbe
causare l’irritazione degli occhi o il loro
danneggiamento.
6 Philips · Screeneo U3
2 Panoramica
Vista dall’alto
a
bce dfg
a
Obiettivo di proiezione
b
(Indicatore di alimentazione/LED)
Premere una volta per accendere il
proiettore.
Premere due volte entro un secondo
per far passare il proiettore in standby.
Quando il proiettore è in modalità
stand-by, l’indicatore LED di
alimentazione si accende di rosso.
Quando il proiettore è acceso,
l’indicatore LED di alimentazione si
accende di verde.
Quando il proiettore è in modalità
Bluetooth, l’indicatore LED di
alimentazione si accende di blu.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore. È
fondamentale
lasciare raffreddare la lampada UHP
per il tempo necessario.
c
+/-
Regolazione della nitidezza dell’immagine.
Impostare il proiettore in modalità di
Bluetooth.
Scollegare il dispositivo Bluetooth
attualmente collegato per collegare un
altro dispositivo Bluetooth.
d
OK
Consente di confermare una selezione o un
inserimento.
e
Pulsanti di navigazione
Consentono di navigare le opzioni di
menu.
Premere / per cambiare una
selezione.
f
Consente di ritornare a una schermata di
menu precedente.
g
Consente di accedere alle impostazioni di
sistema del proiettore.
Vista laterale
Aprire il coperchio dei connettori nella parte
inferiore del pannello laterale sinistro per
accedere ai connettori.
ab
c
a
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento
ad altoparlanti esterni o cuffie.
b
Connettore HDMI 3
Consente il collegamento all’uscita HDMI di
un dispositivo di riproduzione.
c
Impugnatura
Panoramica 7
Vista posteriore
abcdefghijk
5V 0.5A 5V 1A
a
Presa di alimentazione
Consente il collegamento all’alimentazione.
b
Ingresso audio S/D
Consente di collegare all’uscita audio
analogica un dispositivo di riproduzione.
c
Ingresso video
Consente di collegare all’uscita video
composita un dispositivo di riproduzione.
d
Porta VGA
Consente il collegamento alla porta VGA di
un computer.
e
Connettore HDMI 2
Consente il collegamento all’uscita HDMI di
un dispositivo di riproduzione.
f
Connettore HDMI 1
Consente il collegamento all’uscita HDMI di
un dispositivo di riproduzione.
g
Connettore S/PDIF
Consente di collegare un ingresso ottico ad
un sistema audio.
h
INGRESSO AUDIO
Ingresso audio da 3,5 mm; funziona
solamente attraverso il collegamento VGA.
USCITA AUDIO
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento
ad altoparlanti esterni o cuffie.
i
5 V 1 A
Utilizzato per caricare un dispositivo
(ad es., uno smartphone o un tablet).
Utilizzato per aggiornare il sistema del
proiettore.
Non consente di accedere ai file dati
su un dispositivo USB collegato; non
viene utilizzato per la riproduzione del
contenuto multimediale.
j
Connettore TRIGGER
Consente di collegare l’ingresso di
attivazione allo schermo del proiettore,
per un controllo automatico dello schermo.
k
5 V 0�5 A
Consente di accedere ai file dati su
un dispositivo USB collegato, viene
utilizzato per la riproduzione del
contenuto multimediale.
Utilizzato per aggiornare il sistema
Android.
8 Philips · Screeneo U3
Telecomando
a
b
d
e
f
g
h
c
l
m
n
k
j
i
a
Premere una volta per accendere il
proiettore.
Premere due volte entro un secondo
per far passare il proiettore in standby.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore. È
fondamentale
lasciare raffreddare la lampada UHP
per il tempo necessario.
b
Consente di accedere alle impostazioni di
sistema del proiettore.
c
Consente di confermare una selezione o un
inserimento.
d
(pulsante di menu Android)
Quando si naviga tra le applicazioni,
consente di accedere a più opzioni.
e
Consente di attivare o disattivare il
puntatore su schermo.
f
Aumento o diminuzione del volume.
g
Regolazione della nitidezza dell’immagine.
h
Pulsanti colore
Consentono di selezionare le funzioni o
le opzioni quando si utilizzano i servizi
applicativi.
i
Disattivazione o ripristino del volume.
j
Consentono di accedere alla schermata
principale.
k
Impostare il proiettore in modalità di
Bluetooth.
Scollegare il dispositivo Bluetooth
attualmente collegato per collegare un
altro dispositivo Bluetooth.
l
Consente di ritornare a una schermata di
menu precedente.
m
Pulsanti di navigazione
Consentono di navigare le opzioni di
menu.
Premere / per cambiare una
selezione.
n
Consentono di accedere e selezionare una
sorgente di ingresso.
Prima messa in funzione 9
3 Prima messa in
funzione
Collocazione
ATTENZIONE!
Rimuovere la pellicola di protezione
dall’obiettivo prima della messa in
funzione.
Non posizionare oggetti sull’obiettivo.
Prima di installare il proiettore,
assicurarsi che sia scollegato
dall’alimentazione.
1 Posizionare il proiettore su una superficie
piana e stabile, di fronte allo schermo di
proiezione.
2 Ruotare il pannello posteriore del proiettore
verso lo schermo di proiezione.
3 Verificare che il proiettore sia correttamente
posizionato rispetto alla superficie di
proiezione.
La distanza di proiezione minima e
massima è rispettivamente di 10 cm e
42 cm.
La distanza (a) tra il proiettore e la
superficie del proiettore determina la
diagonale dello schermo (b). Si veda la
figura seguente.
a
b
Per modificare le dimensioni dello schermo,
è sufficiente avvicinare o allontanare
il proiettore rispetto alla superficie di
proiezione.
Il rapporto tra le dimensioni dello schermo
(dimensioni diagonali) e le distanze di
proiezione.
Dimensioni dello
schermo
Distanza di
proiezione
50" 10,8 cm
120" 42 cm
Ulteriore collocazione possibile
Solitamente, il proiettore viene collocato
su una superficie di fronte allo schermo di
proiezione (vedere il capitolo Posizionamento,
pagina 9).
È inoltre possibile installare il proiettore nei tre
modi di seguito descritti.
Frontale a soffitto: Installare il proiettore a
soffitto capovolgendolo e posizionandolo
di fronte allo schermo di proiezione.
Per montare il proiettore a soffitto è
necessario un supporto per proiettore.
Piano posteriore: Posizionare il proiettore
su una superficie dietro allo schermo di
proiezione. È necessario uno schermo di
proiezione posteriore specifico.
Posteriore a soffitto: Installare il proiettore
a soffitto capovolgendolo e posizionandolo
dietro allo schermo di proiezione.
Per montare il proiettore a soffitto dietro
allo schermo, è necessario un supporto
per proiettore e uno speciale schermo di
retroproiezione.
In caso di una particolare installazione,
regolare lo schermo di proiezione nella
corretta posizione (
premere
,
e accedere a System
- Projection Mode).
Nota
Per il montaggio a soffitto, acquistare un
supporto per proiettori consigliato da un
professionista dell’installazione e seguire
le istruzioni fornite con il supporto.
Prima del montaggio a soffitto,
assicurarsi che il soffitto sia in grado di
sostenere il peso del proiettore e del kit
di montaggio.
In caso di installazione a soffitto,
il proiettore deve essere fissato
saldamento al soffitto, rispettando
le istruzioni di installazione fornite.
Un’errata installazione a soffitto può
causare incidenti, lesioni o danni.
10 Philips · Screeneo U3
Collegamento
dell’alimentazione
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore. È
fondamentale
lasciare raffreddare la lampada UHP
per il tempo necessario.
Collegare sempre un connettore
di messa a terra alla presa di terra
collegata alla messa a terra dell’edificio.
1 Scegliere un cavo di alimentazione in
dotazione con una spina appropriata
(EU, UK, US, CH).
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa
di alimentazione del proiettore e alla presa
a muro.
a
b
5V 0.5A 5V 1A
Preparazione del
telecomando
ATTENZIONE!
L’uso improprio delle batterie può
portare a surriscaldamento, esplosione,
pericolo d’incendio e lesioni. Le batterie
che presentano perdite potrebbero
danneggiare il telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta.
Evitare di deformare, smontare o
caricare le batterie.
Evitare l’esposizione a fiamme libere o
all’acqua.
Sostituire le batterie scariche
immediatamente.
Rimuovere le batterie dal telecomando
se non viene utilizzato per un periodo
prolungato.
1 Aprire il vano batterie.
2 Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA)
con la polarità corretta (+/-) indicata.
3 Chiudere il vano batterie.
Quando si utilizza il telecomando, puntare
il telecomando verso il sensore IR sul
proiettore e assicurarsi che non vi siano
ostacoli tra il telecomando e il sensore IR.
Accensione e
configurazione
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore. È
fondamentale
lasciare raffreddare la lampada UHP
per il tempo necessario.
Nota
L’accensione e lo spegnimento del
proiettore richiedono del tempo,
poiché la lampada UHP deve raggiungere
la temperatura di esercizio. Dopo alcuni
minuti, la luminosità della lampada
raggiunge la sua piena capacità.
1 Premere una volta per accendere il
proiettore. Il LED di alimentazione sul
proiettore si accende passando da rosso a
verde.
La distanza tra il proiettore e lo schermo
determina la dimensione effettiva
dell’immagine.
Impostazione della modalità
stand-by
Premere due volte entro un secondo per
impostare il proiettore in modalità stand-by.
Il LED di alimentazione sul proiettore si
accende passando da verde a rosso.
Prima configurazione
Quando si accende il proiettore per la prima
volta, o in caso di ripristino delle impostazioni
predefinite del proiettore, verrà richiesto di
eseguire la seguente configurazione iniziale.
Prima messa in funzione 11
Fase 1: impostazione della lingua
Il menu di selezione della lingua viene
visualizzato automaticamente. Utilizzare i
pulsanti di navigazione e premere OK per
selezionare la lingua desiderata per i menu a
video.
Fase 2: installazione delle app
1 Dopo avere impostato la lingua,
l’installazione delle app basate su
sistema operativo Android si avvierà
automaticamente.
2 Attendere fino al completamento
dell’installazione. Le app installate vengono
visualizzate sulla schermata principale.
Fase 3: accettazione del
contratto di licenza con l’utente
finale (EULA)
Una volta completata l’installazione delle app,
il contratto di licenza con l’utente finale (EULA)
viene visualizzato sullo schermo. Leggere e
accettare i termini del Contratto per potere
procedere con la configurazione.
Fase 4: attivazione del puntatore
a video
Attivare il puntatore su schermo (cursore del
mouse) per sostituire la funzione dei pulsanti
di navigazione sul telecomando. Il puntatore a
video è necessario per navigare su Internet.
Prima di poter utilizzare il puntatore su
schermo, associare il telecomando con il
proiettore.
1 Quando viene visualizzata la fase 4,
seguire le istruzioni su schermo: tenere
premuto e sul telecomando
contemporaneamente per 5 secondi.
2 Rilasciare i pulsanti e attendere che
il telecomando venga associato al
proiettore, come indicato nell’interfaccia di
impostazione.
Come utilizzare il puntatore su schermo
1 Quando il telecomando viene associato
al proiettore, premere sul telecomando
per visualizzare o annullare il puntatore su
schermo.
2 Quando il puntatore (freccia angolata)
viene visualizzato sullo schermo di
proiezione, tenere premuto e spostare il
telecomando in aria, il puntatore si muoverà
di conseguenza sullo schermo.
3 Premere il pulsante OK sul telecomando
per confermare la selezione.
4 Se si premono i pulsanti di navigazione sul
telecomando il puntatore viene disabilitato.
Per riabilitare il puntatore su schermo,
premere .
Fase 5: regolazione
dell’immagine
Adattare l’immagine alla superficie di
proiezione e regolare la messa a fuoco.
1 Per adattare perfettamente l’immagine alla
superficie di proiezione, ruotare le rotelle di
regolazione dell’angolazione che si trovano
nella parte inferiore del proiettore.
12 Philips · Screeneo U3
2 Per regolare la messa a fuoco
dell’immagine, premere / sul
telecomando o sul proiettore.
3 Quindi selezionare Next per passare alla
fase successiva.
Fase 6: Configurazione della rete
Wi-Fi
Configurare la rete Wi-Fi per accedere alle
applicazioni online.
Di cosa si ha bisogno
Un router di rete wireless.
Per ottenere prestazioni e copertura wireless
ottimali, utilizzare un router 802.11n ("Wi-Fi 4").
1 Quando l’interfaccia di configurazione
di rete viene visualizzata nella fase
6, selezionare e accedere a Network
Configuration.
2 Selezionare Wi-Fi per visualizzare
l’elenco delle reti Wi-Fi disponibili, quindi
selezionare il nome della rete desiderata
dall’elenco.
3 La barra di inserimento della password
di rete e la tastiera virtuale si aprono.
Immettere la password di rete.
Per immettere la password di rete, è
inoltre possibile utilizzare il puntatore a
video (vedere la fase 4: attivazione del
puntatore a video, pagina 11).
4 Una volta completata la connessione di
rete, premere per tornare all’interfaccia
di configurazione di rete e selezionare Next
per passare alla fase successiva.
Fase 7: selezione del fuso orario
1 Quando l’interfaccia del fuso orario viene
visualizzata nella fase 7, selezionare
e accedere all’opzione del fuso orario
desiderata.
2 Una volta impostato il fuso orario, premere
per tornare all’interfaccia del fuso orario
e selezionare Next per completare tutte le
impostazioni iniziali.
Correzione della forma
dell’immagine
È possibile correggere le immagini deformate,
in modo che siano rettangolari.
1 Premere per accedere al menu
impostazioni.
2 Utilizzare i pulsanti di navigazione e
premere OK per selezionare System - Key
Stone.
3 Premere / per correggere le immagini
deformate.
4 Per uscire dalla modalità di impostazione,
premere o .
Impostazione del formato
del display
Selezionare un formato immagine che si adatti
allo schermo di proiezione.
1 Premere per accedere al menu
impostazioni.
2 Utilizzare i pulsanti di navigazione e premere
OK per selezionare Image - Format.
3 Premere / per selezionare un formato
immagine: Original, Full Screen, 16:9 e 4:3.
4 Per uscire dalla modalità di impostazione,
premere o .
Prima messa in funzione 13
Utilizzo della
schermata principale
La schermata principale fornisce un facile
accesso a un’ampia gamma di applicazioni
Internet, impostazioni e altre utili funzioni del
proiettore.
Accesso alla guida su
schermo
Per un facile accesso, la guida su schermo
(manuale d’uso) viene salvata sul proiettore.
1 Premere i pulsanti di navigazione
sul telecomando per selezionare il
collegamento al manuale d’uso nella
schermata principale.
2 Premere OK sul telecomando per acceder
al manuale d’uso.
Accesso ai servizi online
Alcune applicazioni pre-caricate basate
su sistema Android sono disponibili nella
schermata principale.
Utilizzare i pulsanti di navigazione e OK
sul telecomando per selezionare e aprire
un’applicazione.
Prima di accedere alle applicazioni,
assicurarsi che il proiettore sia connesso
a Internet. Selezionare e accedere alle
impostazioni sulla schermata principale,
quindi accedere a
Network - Wi-Fi per
eseguire la connessione Wi-Fi.
Utilizzo del puntatore su
schermo
Il puntatore a video è necessario per
selezionare una voce di servizio sulle
pagine web, ad esempio per selezionare un
link, e per l’attivazione dell’immissione del
testo nell’URL o nella barra di ricerca
Premere sul telecomando per visualizzare
o cancellare il puntatore a video (vedere
fase 4: attivazione del puntatore a video,
pagina 11).
Inserimento del testo sulle pagine web
1 Spostare il puntatore su schermo nel
campo di testo, ad esempio l’URL o la barra
di ricerca.
2 Premere OK sul telecomando. Il cursore di
testo compare nell’apposito campo.
3 Utilizzare la tastiera virtuale pop-up per
immettere il testo.
Gestione delle app
È possibile aggiungere o rimuovere
un’applicazione nella schermata principale
installando o disinstallando un’applicazione.
Per scorrere, cercare e installare le
applicazioni, accedere all’app store Aptoide
TV sulla schermata principale.
Per impostare la sicurezza e le restrizioni di
installazione di un’applicazione, accedere alle
impostazioni
sulla schermata principale,
quindi accedere a Security & restrictions.
Per visualizzare le app scaricate/di sistema/
in esecuzione e la memoria utilizzata per
ogni app, accedere alle impostazioni
sulla schermata principale, quindi accedere
a Apps.
Per gestire le autorizzazioni della privacy
(ad es., posizione, telecamera, microfono
e accesso ai contatti), accedere alle
impostazioni
sulla schermata principale,
quindi accedere a Apps - Permissions.
Per disinstallare/disattivare un’applicazione,
cancellare i dati o impostare le autorizzazioni
di un’applicazione, selezionare
un’applicazione dall’opzione Apps per
accedere alle opzioni.
Personalizzazione dello
sfondo della schermata
principale
1 Selezionare nella parte superiore destra
della schermata principale, quindi premere
OK per accedere alle opzioni di impostazione.
2 Selezionare l’opzione Change Wallpaper
(Modifica Wallpaper) poi utilizzare i pulsanti
a freccia destro e sinistro sullo schermo per
selezionare un’immagine precedentemente
salvata come sfondo per la schermata
principale.
14 Philips · Screeneo U3
4 Trasmissione
Bluetooth
Tramite il Bluetooth del proiettore è possibile
ascoltare la musica nei modi seguenti.
Trasmettere la musica da un dispositivo
Bluetooth al proiettore.
Trasmettere la musica dal proiettore a un
altoparlante Bluetooth esterno.
Trasmissione da un
dispositivo Bluetooth
Tramite Bluetooth, è possibile trasmettere in
modalità wireless la musica al proiettore da
un dispositivo Bluetooth (ad esempio, uno
smartphone o un tablet).
Prima di utilizzare il proiettore con un
dispositivo Bluetooth per la prima volta,
associarlo al dispositivo Bluetooth.
Nota
La distanza effettiva di funzionamento
tra il proiettore e il dispositivo Bluetooth
è di circa 10 metri (30 piedi).
Lo trasmissione della musica può essere
interrotta da eventuali ostacoli tra il
dispositivo Bluetooth e il proiettore.
1 Assicurarsi che il proiettore si trovi in
standby e che il LED sul proiettore diventi
rosso.
2 Premere sul telecomando o sul
proiettore per abilitare il Bluetooth del
proiettore impostato in modalità stand-by.
Quando il proiettore è in modalità
Bluetooth, il sul proiettore lampeggia
di blu.
3 Sul dispositivo Bluetooth, abilitare il
Bluetooth e cercare i dispositivi che
possono essere associati (per ulteriori
dettagli, vedere il manuale d’uso del
dispositivo).
4 Selezionare "Screeneo BT" sul dispositivo
Bluetooth per effettuare l’associazione.
Una volta completato l’associazioneo
Bluetooth, il LED sul proiettore si
accende e produce una luce blu fissa.
5 Riprodurre l’audio sul dispositivo Bluetooth.
L’audio verrà trasmesso al proiettore.
Nuova connessione Bluetooth
Il proiettore si ricollega automaticamente
all’ultimo dispositivo collegato passando
alla modalità Bluetooth.
Connessione a un secondo dispositivo
Bluetooth
1 Premere sul telecomando per
scollegare il dispositivo attualmente
collegato. Oppure, disattivare manualmente
la funzione Bluetooth del dispositivo
attualmente collegato.
2 Successivamente, associare un secondo
dispositivo Bluetooth al proiettore.
Trasmissione a un
altoparlante Bluetooth
Tramite Bluetooth, è possibile trasmettere la
musica in modalità wireless dal proiettore ad
un altoparlante Bluetooth.
Prima di utilizzare il proiettore con un
altoparlante Bluetooth per la prima volta,
associarlo all’altoparlante Bluetooth.
Nota
La distanza effettiva di funzionamento
tra il proiettore e il dispositivo Bluetooth
è di circa 10 metri (30 piedi).
Lo trasmissione della musica può essere
interrotta da eventuali ostacoli tra il
dispositivo Bluetooth e il proiettore.
1 Accendere l’altoparlante Bluetooth.
2 Nella schermata principale
(premere ), accedere alle
impostazioni
,
quindi accedere a Add Bluetooth per
visualizzare l’elenco dei dispositivi
Bluetooth.
3 Selezionare il nome dell’altoparlante
Bluetooth dall’elenco dei dispositivi
Bluetooth.
4 Il proiettore a questo punto viene connesso
all’altoparlante Bluetooth. L’audio del
proiettore viene riprodotto dall’altoparlante
Bluetooth.
Collegamento ai dispositivi di riproduzione 15
Nuova connessione Bluetooth
Il proiettore viene riconnesso automaticamente
all’ultimo altoparlante associato quando
quest’ultimo è acceso.
Disassociare l’altoparlante Bluetooth
associato
1 Se un altoparlante Bluetooth viene
associato al proiettore, viene creato un
tag alla pagina Remote & accessories
che visualizza il nome dell’altoparlante
Bluetooth accoppiato.
Per verificare se il tag corrisponde
all’altoparlante Bluetooth associato,
nella schermata principale (alla quale si
accede premendo ), accedere alle
impostazioni
, quindi accedere a
Remote & accessories.
2 Alla pagina Remote & accessories,
selezionare il tag corrispondente
all’altoparlante Bluetooth associato, per
accedere all’opzione Unpair.
3 Quindi selezionare Unpair per rimuovere
il tag dall’elenco. L’altoparlante Bluetooth
precedentemente associato viene
dissociato.
Connessione a un secondo altoparlante
Bluetooth
1 Disassociare l’altoparlante Bluetooth
attualmente collegato. Oppure, disattivare
manualmente la funzione Bluetooth
dell’altoparlante attualmente collegato.
2 A questo punto, associare il proiettore con
un secondo altoparlante Bluetooth.
5 Collegamento
ai dispositivi di
riproduzione
Collegamento ai dispositivi
tramite HDMI
Collegare un dispositivo di riproduzione
(ad esempio un lettore Blu-ray, una console
di gioco, una videocamera, una fotocamera
digitale o un PC) al proiettore tramite il
collegamento HDMI. Con questo collegamento,
le immagini vengono visualizzate sullo schermo
di proiezione e l’audio viene riprodotto sul
proiettore.
1 Utilizzando un cavo HDMI, collegare il
connettore HDMI (1/2/3) sul pannello
posteriore o laterale del proiettore all’uscita
HDMI del dispositivo di riproduzione.
5V 0.
5V
0.
5V 0.5 A 5V 1A
2 Premere per accedere e
selezionare la sorgente d’ingresso HDMI 1,
HDMI 2 o HDMI 3.
16 Philips · Screeneo U3
Collegamento a un
computer tramite VGA
Collegare un computer (ad es. un fisso
o un portatile) al proiettore. Con questo
collegamento, le immagini vengono visualizzate
sullo schermo di proiezione.
Nota
Molti computer portatili non attivano
automaticamente l’uscita video esterna
quando si collega un secondo display,
ad esempio un proiettore. Consultare
il manuale d’uso del proprio portatile
per scoprire come attivare l’uscita video
esterna.
1 Utilizzando un cavo VGA, collegare il
connettore VGA del proiettore all’uscita
VGA di un computer.
VGA
5V 0.5A 5V 1A
2 Sul computer, regolare la risoluzione
dello schermo all’impostazione corretta e
commutare il segnale VGA su un monitor
esterno. Vengono supportate le risoluzioni
seguenti:
Risoluzione
Frequenza di
aggiornamento
dell’immagine
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
WXGA 1280 x 768 60 Hz
HD 1280 x 720 60 Hz
FULL HD 1920 x 1080 60 Hz
3 Premere per accedere e
selezionare VGA. Le immagini vengono
visualizzate sullo schermo di proiezione.
Nota
Risoluzione dello schermo
Il proiettore supporta le seguenti
risoluzioni: VGA/SVGA/WXGA, HD e
FULL HD. Per ottenere i migliori risultati,
verificare qual è a risoluzione più adatta.
Trasmissione audio tramite connessione VGA
Eseguire la connessione VGA. Usando
un cavo audio da 3,5 mm, collegare
il connettore AUDIO IN (3,5 mm) del
proiettore all’uscita audio analogica (jack da
3,5 mm o jack rosso e bianco) del computer.
5V 0.5A 5V 1A
Nota
La connessione all’ingresso audio
funziona solo se è stata eseguita la
connessione VGA.
Collegamento ai dispositivi
tramite AV
Collegare un dispositivo di riproduzione
(ad esempio un lettore DVD, una console di
gioco, una videocamera o una fotocamera
digitale) al proiettore tramite il collegamento AV.
Con questo collegamento, le immagini vengono
visualizzate sullo schermo di proiezione e
l’audio viene riprodotto sul proiettore.
1 Collegare un cavo RCA (cavo A/V) a quanto
segue:
ai connettori (giallo per il video
composito, rosso e bianco per l’audio
analogico) sul proiettore e
alla presa jack dell’uscita audio
analogica (rosso e bianco) e/o alla
presa jack dell’uscita video di un
dispositivo di riproduzione.
Collegamento ai dispositivi di riproduzione 17
5V 0.5A 5V 1A
2 Premere per accedere e
selezionare AV-In.
Collegamento ai dispositivi
tramite S/PDIF
Collegare un dispositivo digitale (ad esempio,
un sistema home cinema o una barra audio) al
proiettore tramite il collegamento S/PDIF.
Con questo collegamento, l’audio viene
trasmesso al dispositivo digitale.
1 Utilizzando un cavo ottico S/PDIF, collegare
il connettore S/PDIF del proiettore
all’ingresso S/PDIF del dispositivo digitale.
L’ingresso S/PDIF del dispositivo
digitale potrebbe essere etichettato con
OPTICAL o OPTICAL IN.
5V 0.5 A 5V 1A
Collegamento ad
altoparlanti esterni o cuffie
Collegare gli altoparlanti esterni o le cuffie al
proiettore. Con questo collegamento, l’audio
del proiettore viene riprodotto dagli altoparlanti
esterni o dalle cuffie.
PERICOLO!
Pericolo di danni all’udito!
Abbassare il volume del dispositivo
prima di collegare le cuffie.
Non utilizzare il dispositivo per un
periodo di tempo prolungato ad
alto volume, specialmente quando
si utilizzano le cuffie. Ciò potrebbe
causare dei danni all’udito.
1 Collegare un cavo audio da 3,5 mm a
quanto segue:
al connettore o sul
proiettore e
all’ingresso audio analogico (presa jack
da 3,5 mm, oppure prese jack rossa e
bianca) sugli altoparlanti esterni.
Oppure, collegare il connettore
o sul proiettore alle cuffie.
5V
5V
5V 0.5A 5V 1A
2 Quando si esegue il collegamento alle
cuffie, utilizzare il controllo del volume sul
telecomando per regolare il volume ad un
livello confortevole.
18 Philips · Screeneo U3
Collegamento ad uno
schermo tramite TRIGGER
Collegare il proiettore allo schermo di
proiezione attraverso la presa TRIGGER.
In questo modo, lo schermo di proiezione può
aprirsi e chiudersi automaticamente.
1 Utilizzando un cavo di attivazione
(non incluso), collegare la presa jack
TRIGGER (12 V) sul proiettore alla presa
dello schermo di proiezione.
5V 0.5A 5V 1A
2 Lo schermo di proiezione si apre o si
chiude automaticamente accendendo o
spegnendo il proiettore.
6 Navigazione tra
i dispositivi di
archiviazione
Attraverso il proiettore è possibile gestire
e riprodurre i file di dati memorizzati nella
memoria locale e nei dispositivi di archiviazione
collegati (ad es., unità USB, HDD, videocamera,
telecamera digitale).
Nota
Solo attraverso la porta USB del
proiettore contrassegnata come 0,5 A è
possibile accedere ai file di dati contenuti
in un dispositivo di archiviazione USB
per la riproduzione multimediale.
1 Collegare un dispositivo di archiviazione
USB alla porta del proiettore
contrassegnata come 0,5 V.
La porta USB del proiettore
contrassegnata come 1 A non consente
di accedere ai file di dati contenuti in un
dispositivo di archiviazione USB per la
riproduzione multimediale.
2 Nella schermata principale (alla quale
si accede premendo ), selezionare e
accedere a File Browser.
3 Selezionare il dispositivo collegato o
il dispositivo di archiviazione locale
dall’elenco dei dispositivi.
4 A questo punto viene visualizzato il browser
dei file. Utilizzare i pulsanti di navigazione
e OK sul telecomando per selezionare e
aprire i file.
Navigazione tra i dispositivi di archiviazione 19
Copiare/Cancellare/Tagliare i file
In alto nel browser dei file, viene visualizzata
la barra del menu nella quale sono disponibili
strumenti di navigazione e di modifica, come di
seguito illustrato.
Accesso alle opzioni di menu
Utilizzare il pulsante di navigazione per
selezionare un’opzione di menu dalla
barra del menu, quindi premere OK per
confermare la selezione o accedere alle
opzioni secondarie.
Per accedere alla pagina di assistenza e
ottenere una spiegazione per ogni icona
del menu, selezionare l’icona dalla
barra del menu.
Attivare la selezione dei file e la modalità di
apertura dei file
Selezionare l’icona dalla barra del
menu, quindi premere OK per evidenziare
in giallo o in grigio l’icona .
Quando l’icona è evidenziata in giallo,
la modalità di selezione dei file è attiva.
In modalità di selezione dei file, è possibile
selezionare un file/una cartella, ma non è
possibile aprire il file/la cartella.
Quando l’icona è evidenziata in grigio,
la modalità di apertura dei file è attiva.
In modalità di apertura dei file, è possibile
aprire un file/una cartella, ma non è
possibile selezionare un file/una cartella.
Copiare e incollare i file
1 In modalità di selezione dei file, selezionare
un file o una cartella. Il nome del file/della
cartella viene spuntato dopo che è stato
selezionato.
2 Accedere al menu per visualizzare le
opzioni di modifica e selezionare l'opzione
Copia file.
Per cancellare un file/una cartella,
selezionare l'opzione Cancella file.
3 In modalità di apertura dei file, scorrere e
aprire una cartella nella quale si desidera
incollare il file/la cartella selezionati.
4 Accedere nuovamente al menu
per visualizzare le opzioni di modifica e
selezionare l'opzione Incolla file. A questo
punto, l'azione Incolla cile/Cartella è stata
completata.
Riproduzione multimediale
Il proiettore può riprodurre le immagini e i file
audio e video contenuti nella memoria locale
se collegato al dispositivo di archiviazione USB.
Prima di riprodurre in file, verificare i formati di
file supportati (vedere la sezione Dati tecnici,
pagina 30).
1 Selezionare un file audio/video o
un'immagine dal browser dei file, quindi
premere OK.
Assicurarsi che la modalità di apertura
dei file sia stata attivata (l'icona
nella barra del menu in alto nel browser
dei file deve essere evidenziata in grigio
e non in giallo), in modo da potere
aprire il file desiderato.
2 Quindi, selezionare un'app di riproduzione
multimediale dall'elenco pop-up.
3 Durante la riproduzione, è possibile
accedere ai comandi di controllo dell'app di
riproduzione multimediale.
20 Philips · Screeneo U3
7 Proiezione
wireless
Questo proiettore consente di duplicare lo
schermo in modalità wireless dei seguenti
dispositivi sullo schermo di proiezione.
Dispositivi Android
Dispositivi iOS
Mac
Proiezione wireless con i
dispositivi Android
Di cosa si ha bisogno
Di un dispositivo Android che supporti
Miracast (o la duplicazione dello schermo).
Questa funzione può anche essere nominata
Screencast, Screen Sharing, Wi-Fi Direct,
Wireless Display, ecc. Non tutti i dispositivi
Android supportano questa funzione.
Per maggiori informazioni consultare il
manuale d’uso del proprio dispositivo.
Abilitare il Wi-Fi sul dispositivo Android.
1 Nella schermata principale (alla quale si
accede premendo ), selezionare l'icona di
duplicazione dello schermo e premere OK
per accedere alla modalità di duplicazione
dello schermo.
Viene visualizzata una finestra
contenente un messaggio che chiede di
collegare il proiettore ad un dispositivo.
2 Sul dispositivo Android, accedere alle
impostazioni Wi-Fi, quindi selezionare
l'opzione "Wireless Display". Poi selezionare
il nome del proiettore in ‘Wireless Display’
per collegare il proprio dispositivo Android
al proiettore.
A seconda dei diversi dispositivi
Android, la funzione di duplicazione
dello schermo può essere nominata
Screencast, Screen Sharing, o Multi-
screen, ecc.
3 Sullo schermo del proiettore viene
visualizzato un messaggio che ricorda di
collegare il proiettore. Utilizzare i pulsante
di navigazione e premere il pulsante OK
per selezionare ACCEPT.
4 Dopo aver eseguito con successo la
connessione, il contenuto dello schermo
del dispositivo Android viene proiettato
sulla superficie di proiezione.
Proiezione wireless con i
dispositivi iOS
Di cosa si ha bisogno
Abilitare il Wi-Fi sull'iPhone.
Accertarsi che il proiettore e l’iPhone siano
collegati alla stessa rete Wi-Fi.
1 Sul proprio iPhone, accedere a “Control
Center” facendo scorrere lo schermo verso
l’alto, e selezionare l’opzione “Screen
Mirroring”. Poi selezionare il nome del
proiettore in “Screen Mirroring” per
collegare il proprio iPhone al proiettore.
2 Dopo aver eseguito con successo la
connessione, il contenuto dello schermo
dell’iPhone viene proiettato sulla superficie
di proiezione.
Proiezione wireless con un
computer Mac
Di cosa si ha bisogno
Abilitare il Wi-Fi su Mac.
Accertarsi che il proiettore e il Mac siano
collegati alla stessa rete Wi-Fi.
1 Sul proprio Mac, accedere all’opzione
di duplicazione dello schermo situata
nella parte superiore dello schermo del
computer, quindi selezionare il nome del
proiettore per collegare il Mac al proiettore.
2 Dopo aver eseguito con successo la
connessione, il contenuto dello schermo
del Mac viene proiettato sulla superficie di
proiezione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Philips HDP3550/EU Manuale utente

Tipo
Manuale utente