Ascaso arc fun Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente
Dream
Arc
Elipse
Basic
Manual del usuario
Users manual
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Instruçoes de uso
Manuale per luso
Gebruikershandleiding
ESPRESSO COFFEE MACHINE
Ascaso Factory SL
Energía, 39-41 Poligono Famadas
08940 Cornellá Barcelona Spain
Tel. (34) 93 377 83 11
Fax. (34) 93 377 93 47
www.ascaso.com
ascaso
factory
Technical specifications and models can change without notice.
Las especificaciones técnicas y los modelos pueden cambiar sin notificación.
Les Spécifications techniques et les modèles peuvent changer sans notification.
Technische Spezifikationen und Modelle können ohne Ankündigung ändern.
Especificações técnicas e modelos podem mudar sem aviso.
Le Descrizioni tecnici ed i modelli possono cambiare senza notifica.
Technische specificaties en modellen kunnen zonder op te zeggen veranderen
Technical specifications and models can change without notice.
Las especificaciones técnicas y los modelos pueden cambiar sin notificación.
Les Spécifications techniques et les modèles peuvent changer sans notification.
Technische Spezifikationen und Modelle können ohne Ankündigung ändern.
Especificações técnicas e modelos podem mudar sem aviso.
Le Descrizioni tecnici ed i modelli possono cambiare senza notifica.
Technische specificaties en modellen kunnen zonder op te zeggen veranderen
Approvals:
DREAM ARC/FUN ELIPSE BASIC
ascaso
for coffee lovers
ISO 9001
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto
ascaso
. Con él podrá obtener el
mejor café espresso y deliciosos cappuccinos.
Su máquina de café ha sido diseñada y construida aplicando las últimas
innovaciones tecnológicas, tanto en el ámbito informático como de ingeniería,
por lo que el resultado es un producto de alta calidad, seguro y fiable.
Introduction
Thank you very much for purchasing an
ascaso
product. This machine
makes the best espresso coffee and delicious cappuccinos.
Your coffee machine has been designed and built using the latest technological
computing and engineering innovations. It is therefore a high-quality,
safe and reliable product.
Introduction
Merci davoir acquis un produit
ascaso
. Avec lui vous pourrez obtenir le
meilleur des cafés expresso et de délicieux cappuccinos.
Votre machine à café a été conçue et fabriquée en appliquant les dernières
innovations technologiques, tant en matière dinformatique que dingénierie.
Le résultat est donc un produit de premier choix, sûr et fiable.
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses
ascaso
-Produkts. Mit diesem
Kaffeeautomaten
genießen Sie besten Espresso und feinsten Cappuccino!
Dieser hochzuverlässige Kaffeeautomat wurde unter Anwendung der neuesten
technologischen Erkenntnisse in Informatik und Gerätebau entwikkelt
und erfüllt höchste Qualitäts- und, Sicherheitsstandards.
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto
ascaso
. Com ele poderá obter o melhor
café expresso e deliciosos cappuccinos.
A sua máquina de café foi idealizada e fabricada aplicando as mais recentes
inovações tecnológicas, tanto no âmbito informático como de engenharia,
pelo que o resultado é um produto de alta qualidade, seguro e fiável.
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto
ascaso
. Vi permetterà di preparare
un ottimo espresso e deliziosi cappuccini.
La vostra macchina da caffè è stata progettata e costruita con le ultime innovazioni
tecnologiche, sia nellambito informatico che in quello ingegneristico:
il risultato è quindi un prodotto di alta qualità, sicuro e affidabile.
Inleiding
Wij danken u voor de aankoop van dit
ascaso
-product. Met dit koffiezetapparaat
kunt u de beste espresso en de lekkerste cappuccino's zetten.
Uw koffiezetapparaat is ontworpen en ontwikkeld volgens de laatste technologische
innovaties, zowel wat betreft informatica als techniek. Het resultaat is een hoogwaardig,
veilig en betrouwbaar product.
1
ascaso
Reciclaje de su cafetera
Las cafeteras pueden contener materiales reciclables.
Contacte con su distribuidor o con el centro de reciclaje de su localidad.
Disposal of your appliance
Old appliances may contain materials which can be reclaimed or
recycled.
Please contact your distributor or your local waste collection centre .
Mise au rebut de votre ancien appareil
Les vieus appareils peuvent contenir des materieaux recyclables.
Communiquez avec votre distributeur oú le centre de recyclage de
votre localité.
Verfügung von Ihren Geräten
Verfügung von Ihren Geräten Alten Geräten kann Materialien enthalten,
die zurückgewonnen werden können oder wiederverwertet werden
kann.
Bitte kontaktieren Sie Ihren Verteiler unsere Ihre örtlicheVerschwendungen
Sammlung.
A disposição de seu eletrodoméstico velho.
Eletrodomésticos velhos podem conter materiais que podem ser
exigido ou pode ser reciclado. Por favor contate seu distribuidor ou
el seu centro local de coleção de desperdício.
La disposizione del suo elettrodomestico vecchi
Vecchi elettrodomestici possono contenere dei materiali che possono
essere rivendicato o può essere riciclato. Per favore di contattare il
suo distributore o il suo commerciante di centro di collezione di spreco
Recycling van uw koffiezetapparaat
Koffiezetapparaten kunnen herbruikbare materialen bevatten. Neem
contact op met uw leverancier of met het inzamelingspunt voor recycling
in uw woonplaats.
ITALIANO
65
Indice
1. Caratteristiche tecniche
2. Schema. Accensione
3. Preparazione del caffè
4. Preparazione del cappuccino
5. Preparazione di acqua calda
6. Manutenzione e pulizia
7. Sicurezza
8. Garanzia
9. Dichiarazione di conformità CE
10. Tabella di consultazione rapida
1. Caratteristiche tecniche
* larghezza x altezza x profondità (mm) PF = Porta fisso. PM = Portafiltro mobile.
Caratteristiche
Struttura metallica. ABS(Basic)
Gruppo caffè in ottone.
Sistema professionale.
Controllo automatico della temperatura.
Cappuccinatore e acqua calda.
Versatile (in Portafiltro mobile): caffè macinato/cialda (opzionale).
Materiali per alimenti.
Scaldatazze.
Design innovatore e funzionale.
Certificazione CE.
ascaso
ascaso
Manuale per luso
DREAM ARC ELIPSE BASIC
230VAC~/50Hz - 120VAC~/60Hz
1050
16 PA (BA)
8 (FF) / 7 (MF) 7,5 (FF) / 6,5 (MF) 10 (FF) / 9 (MF) 7 (FF) / 6 (MF)
245x345x280 220x320x280 245x373x283 210x310x290
1,3 2 1,8 2
Latón
Tensione (V)
Potenza (W)
Pressione pomba (atm)
Peso (kg.)
Dimensioni (l x h x p)*
Capacità serbatoio (l)
Portafiltro
2. Schema
Interruttore on/off
Interruttore caffè
Interruttore vapore
Comando vapore/acqua
Tubo vapore/acqua
Spia temperatura
Portafiltro mobile (macinato/monodose)
Gruppo caffè. Atenzione superficie calda
Scaldatazze. Atenzione superficie calda
Portafiltro mobile (solo monodose-optional)
Vassoio
Spia vapore (Dream)
Spia on/off (Dream)
Termometro (Dream)
Tamper
Cucchiaino da caffè (7gr)
ascaso ascaso
ITALIANO
ITALIANO
66 67
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
13
14
12
10
15
16
9
2
3
1
8
7
5
4
11
ELIPSE
BASIC
9
2
3
1
6
8
7
5
4
11
6
2
3
6
1
ARC FUN
9
2
3
6
8
1
7
5
4
ARC DREAM
Portafiltro
(solo monodose)
1 Caffé
Solo macinato
Solo cialda
1 Caffé 2 Caffés
Versatile
Monodose
2 Caffés
12
10
15
16
7
7
1
12
9
11
7
8
2
3
6
13
14
5
4
11
Monodose
Linstallatore dovrà leggere attentamente
questo manuale prima di eseguire la
messa in funzione. Loperatore deve
essere una persona adulta e respons
abile.
In caso di anomalie, rivolgetevi al vostro
rivenditore.
1. Verificare che la tensione elettrica sia
la stessa indicata nella piastrina della
macchina.
2. Riempire il serbatoio con acqua fres
ca. (vedere disegno 1) Verificare che
il tubo della presa dacqua sia immer
so nel serbatoio.
Raccomandiamo di usare acqua min
erale. La qualità dellacqua condiziona
il sapore e la qualità del caffè. Inoltre
previene possibili guasti.
3. Collegare la spina alla presa elettrica.
Importante:
SISTEMA PORTAFILTRO MOBILE
A) È il primo utilizzo della macchina,
o non viene adoperata da molto tem
po.
Cambiare lacqua della caldaia e del
circuito.
1. Accendere la caffettiera con linterrut
tore 0/1
1
.
2.
Mettere il portafiltro
7
senza caffè
e un recipiente sotto.
3.
Azionare linterruttore del caffè
2
e
far scaricare circa mezzo serbatoio
dacqua pulita.
Attenzione: controllare che nel ser
batoio vi sia acqua a sufficienza.
Se si fa funzionare la caffettiera
senzacqua, la resistenza e la pom
pa si possono guastare.
ADESCAMENTO
B) Realizzare la seguente operazione:
l
Se non esce il caffè dopo un certo
periodo di non utilizzo
l
Oppure se il serbatoio è rimasto
senzacqua
l
Dopo avere prodotto vapore
1. Con la caffettiera accesa, aprire il
rubinetto del vapore
4
.
2.
Azionare la funzione caffè
2
e las
ciare uscire acqua (una tazza) dal
tubo del vapore
5
.
3.
Disinserire la funzione caffè
2
e
chiudere il rubinetto del vapore
4
.
Adesso la caffettiera è pronta per
luso.
C) Dopo avere prodotto vapore,
Atenderé 5-10 m per preparare del caffè.
Oppure esseguire loperazione di ades
camento ma lasciare uscire lacqua
(vedere il punto 2B) finché si accenda
e si spenga la spia di temperatura
6
.
SISTEMA PORTAFILTRO FISSO
Non è necessaria l'operazione A. La B
e la C, sí.
3. Preparazione del caffè
Controllare il suo sistema
(maccinato, versatile, monodose)
Macinato
(Sistema solo macinato)
Si può usare qualsiasi tipo di caffè. Per
ottenere i migliori risultati, consigliamo
si usare miscele preparate
appositamente per lelaborazione di
caffè espresso, poiché il tipo di
macinatura sarà quello giusto. Se il caffè
esce molto velocemente o molto
lentamente, sarà necessario cambiare
tipo di caffè e adoperarne uno dalla
macinatura più fine o più grossa, e fare
delle prove pressandolo di più o di meno
secondo le proprie preferenze.
1. Accendere la macchina
dallinterruttore generale 0/1
1
. Insere
il portafiltro (con filtro)nel gruppo.
2.
Attendere che la spia
6
si spenga
(1 minuto e mezzo circa). Questo
indica che la caffettiera ha raggiunto
la temperatura idonea. Azionare
l'interruttore del caffè
2
e far passare
acqua. Realizzare questa azione
prima di preparare il caffè. Si
elimineranno i residui e si equilibrerà
la temperatura per un servizio ottimale.
3. Riempire il filtro del caffè (da una o
da due tazze, secondo il bisogno), Il
filtro deve essere riempito per i _ della
sua capacità, dopo aver pressato il
caffè. . (vedere disegno 2A).
4. Pulire i resti di caffè eventualmente
rimasti nei bordi del filtro per un
perfetto inserimento.
5.
Inserire il portafiltro
7
nel gruppo
8
partendo da sinistra e girando verso
destra, esercitando la sufficiente
pressione finale. (vedere disegno 3).
6. Mettere le tazze o la tazza sulla griglia
e azionare linterruttore del caffè
2
.
7. Dopo aver ottenuto il caffè, spegnere
linterruttore del caffè
2
.
Per avere un espresso perfetto ci
vogliono 20/25 secondi.
Versatile (monodose/macinato)
(sistema versatile-Portafiltro mobile)
Caffé monodose/cialda:
Punti 1 e 2: come sopra.
Inserire il filtro il più piatto nel portafiltro
10
o filtro de cialda o adoperare il
portafiltro apposito . (optional). Mettervi
una pastiglia. (Vedere disegno 4).
Punti 5, 6, 7 e note: come sopra.
Caffé macinato: Riempire il filtro del
caffè fino al bordo (vedere disegno 2B).
Pressare il caffé i riempire ancora. Punti
1,2,4,5,6 e 7 come sopra.
Monodose
(Portafiltro fisso - solo cialda)
Punti 1 e 2: come per il caffè macinato.
Mettere una pastiglia nel portafiltro e
girarlo delicatamente verso destra, fino
in fondo. Non fare forza. Si chiude
delicatamente. (vedere disegno 5).
Punti 5, 6, 7 e note: come per il caffè
macinato.
ascaso ascaso
ITALIANO
ITALIANO
68 69
!
Disegno 4
Disegno 2A Disegno 2B
Disegno 1
DREAM
ARC
BASIC
ELIPSE
Disegno 1
Disegno 3
Attenzione: Non togliere girare il
portafiltro mentre sta passando lacqua,
poiché in questo momento
lapparecchio è sotto pressione.
Note:
1. Lasciare sempre il portafiltro montato
sulla macchina per mantenerlo caldo.
In posizione chiusa.
Mettere le tazze sullo scaldatazze
9
.
2. La temperatura (ottimale:
40ºC/105ºF) migliorerà la qualità del
nostro espresso. (vedere disegno 6).
3. Il caffè continuerà a gocciolare dai
tubi di scarico per un momento dopo
aver spento l'interruttore.
4. Nel caso in cui il caffè non
fuoriuscisse molto caldo, azionare
l'interruttore del vapore 3 per 10
secondi. In questo modo la
temperatura della macchina
aumenterà.
5. È normale che il caffè macinato sia
molto umido o abbia una consistenza
brodosa se il portafiltro viene rimosso
uno o due minuti dopo aver fatto il
caffè.
TERMOMETRO (Dream)
Il termometro la marcherà la temperatura
di la macchina. Deve essere tra
80ºC/180ºF e 110ºC/230ºF per il caffè
ed al di sopra di 100ºC/212ºF per il
vapore
Importante.
PRESSATURA
Per preparare un espresso perfetto
bisogna pressare bene il caffè.
4. Preparazione del
cappuccino
Portafiltro mobile
1.-
Azionare l'interruttore generale
1
.
Si accendono le spie
13
e
6
(Dream) e
1
e
6
(Arc, Elipse,
Basic).
2.-
Quando si spegne la spia
6
,
azionare l'interruttore del vapore
3
.
Si accendono le spie
6
(tutti modelli)
e
12
(Dream).
3.-
Attendere che la spia
6
si spenga.
Questo indica che la caffettiera ha
raggiunto la temperatura adeguata..
4. Aprire la manopola acqua calda
/vapore
4
e fare uscire le prime
goce dacqua. Dopo pochi istanti
uscirà solo vapore.
5.
Inserire il tubo
5
nel latte da scaldare
in modo che questultimo copra
esattamente la metà del foro di
assorbimento (non coprirlo mai del
tutto). Rispettare questa regola per
tutta loperazione. (vedere disegno
7). Per latte calda, coprirlo del tutto.
6. Si potrà notare lassorbimento del
liquido dal foro e la formazione
automatica di crema di latte.
Bisognerà abbassare lentamente il
recipiente mentre si emulsiona il latte.
7. Chiudere la manopola acqua/vapore
4
e chiudere linterruttore vapore
3
.
Portafiltro fisso
1.-
Azionare l'interruttore generale
1
. Si
accendono le spie
13
e
6
(Dream)
e
1
e
6
(Arc, Elipse, Basic).
2.-
Quando si spegne la spia
6
,
azionare l'interruttore
3
, si
illumineranno le spie
6
(tutti modelli)
e
12
(Dream) e allo stesso tempo
la pompa resta azionata a intervalli
brevi.
3.-Attendere per circa 15" e subito dopo
aprire la manopola laterale
4
e far
fuoriuscire le prime gocce d'acqua.
In un istante uscirà solo vapore.
Punti 5, 6 e 7 uguali al paragrafo
precedente.
Se volete un cappuccino cremoso,
usate latte fresco, intero e freddo.
Per ottenere una schiuma fine mantenere
sempre il foro di assorbimento del latte
nella stessa posizione
Si desiderate preparare del caffè
successivamente, vedere il punto 2C.
Importante
Si raccomanda di azionare il vapore
per alcuni secondi (5") dopo ogni
uso, per evitare la formazione di
ostruzioni e per pulire il condotto.
Per pulire i fori di assorbimento (A e B)
si può usare una clip. In questo modo
ci si assicura che il tubo sia sbloccato.
(vedere disegno 7)
5. Preparazione di acqua
calda
1. Mettere una tazza sotto il tubo del
vapore
5
.
2. Aprire la manopola dellacqua
calda/vapore
4
e azionare
linterruttore del caffè
2
. Eseguire
loperazione inversa dopo avere
ottenuto la quantità dacqua
desiderata.
6. Manutenzione e pulizia
Avvertenza generale: La pulizia e
la manutenzione devono essere
realizzate con lapparecchio freddo
e staccato dalla rete elettrica. Non
sommergere lapparecchio in acqua.
Non lavare in lavastoviglie.
1. Pulizia esterna: Per pulire la
macchina esternamente, usare un
panno morbido inumidito con acqua.
Se la macchina è di acciaio
inossidabile, usare prodotti specifici.
l
Estrarre periodicamente il vassoio e
pulirlo. Vedere indicatore di livello nel
vassoio (vedere disegno 8).
ascaso ascaso
ITALIANO
ITALIANO
70 71
!
!
!
FORO DI
ASSORBIMENTO
NELLA PARTE
SUPERIORE DEL TUBO
Disegno 7
A
B
Disegno 5
Disegno 6
DREAM
ARC
BASIC
ELIPSE
Disegno 6
l
Se si prevede di non adoperare la
macchina per lungo tempo, svuotare
il serbatoio dellacqua.
l
Immediatamente dopo luso, pulire il
tubo del vapore con uno straccio
umido. Per pulire linterno del tubo
del vapore, lasciarvi circolare
dellacqua. Per pulire il foro di
assorbimento può essere utilizzato
uno stuzzicadenti o una clip. In questo
modo il condotto verrà privato da
eventuali otturazioni.
2. Pulizia interna: La pulizia e la cura
preventiva del sistema interno della
macchina sono vitali per ottenere un
espresso di ottima qualità.
Per la pulizia interna del gruppo
erogatore, utilizzare il prodotto Ascaso
Coffee Washer. Questo prodotto è
utile anche per la decalcificazione
della macchina. Una decalcificazione
regolare della caffettiera contribuirà
ad assicurare un'eccellente qualità
del caffè ed a prolungare la durata
dell'apparecchio.
Consultare il proprio distributore.
Raccomandazioni per l'uso del Coffee
Washer:
Per prevenire problemi di calcare, è
possibile utilizzare anche filtri per il
trattamento dell'acqua. Si
raccomanda in ogni caso di realizzare
l'operazione di pulizia adeguata al
proprio consumo. L'uso di filtri e del
Coffee Washer aiuteranno a
prolungare la durata della caffettiera
in uno stato ottimale.
Raccomandiamo di non lasciare il
caffè macinato o cialde nel portafiltro.
Il caffè lascerà residui che influiranno
sulla pulizia della caffettiera e sul
sapore del caffè. Se ciò dovesse
verificarsi, far passare un carico di
acqua.
3-.Pulizia di portafiltri e docce
l
Portafiltro mobile: Lavare il portafiltro
con acqua calda e un detergente
neutro. Sciacquare con abbondante
acqua. Asciugare il portafiltro con un
panno morbido. Non inserirlo nella
lavastoviglie.
l
I filtri, il vassoio e il serbatoio possono
essere lavati nella zona superiore del
lavastoviglie. Se vengono lavati
manualmente, non dimenticare di
sciacquarli con acqua abbondante.
Asciugare con un panno morbido.
l
Utilizzare uno spazzolino, un pennello
o simile per eliminare i resti del caffè
dalla doccia superiore.
Importante
(portafiltro mobile)
La doccia superiore deve essere
pulita dopo un funzionamento da 80
a 100 caffè espresso. Per questo,
realizzare la seguente operazione:
Pulire la doccia con acqua calda e un
detergente neutro. Dopo la pulizia,
inserirla nuovamente, seguendo le
operazioni precedenti al contrario.
7. Sicurezza
Impedire ai bambini o alle persone
inesperte di fare uso dellapparecchio.
Non eseguire mai interventi di pulizia o
di manutenzione con la spina collegata
alla rete elettrica.
Non staccare mai la spina dalla presa
tirando il cavo di alimentazione.
Non mettere mai in funzione un
apparecchio difettoso o con il cavo
elettrico in cattivo stato
Non adoperare lapparecchio con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
Sistemare la macchina su una superficie
piana e stabile, inaccessibile ai bambini
e agli animali e lontana da superfici
calde (fornelli, piastre di cottura,
eccetera).
Non immergere in acqua.
In caso di guasto o di cattivo
funzionamento, spegnere lapparecchio
e staccarlo dalla rete, non cercare di
ripararlo o di aprirlo. Rivolgersi al servizio
di assistenza tecnica.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato potrà essere sostituito
solamente dalla fabbrica, dal suo
servizio tecnico o da un tecnico
qualificato, per evitare qualsiasi pericolo.
Il mancato rispetto di queste
avvertenze può pregiudicare la
sicurezza sia dellapparecchio che
dellutente.
8. Garanzia
Il documento di garanzia sarà lo
scontrino o la fattura dacquisto.
Conservatelo. Presentatelo al servizio
di assistenza tecnica in caso di guasto.
Questo apparecchio è garantito per le
distributore a partire dalla data
dacquisto contro qualsiasi difetto di
fabbricazione o del materiale utilizzato.
Eventuali spese di trasporto e di
imballaggio saranno a carico dellutente.
Questa garanzia non sarà valida nei
seguenti casi:
1. In mancanza della fattura.
2. In caso di uso improprio della
macchina.
3-.Si è verificata un'accumulazione di
calcare o non è stata effettuata la
pulizia della macchina.
4. Se lapparecchio è stato smontato
da personale estraneo alla rete di
assistenza tecnica ufficiale Ascaso.
9. Dichiarazione di conformità
CE
ASCASO FACTORY SL dichiara che il
prodotto cui si riferisce questa
dichiarazione Macchina da caffè
espresso è conforme ai requisiti della
Direttiva del 14 giugno 1989
sullarmonizzazione delle leggi degli
Stati membri relativamente alle
macchine (89/392/CEE), materiale
elettrico (73/23/CEE) e compatibilità
elettromagnetica (89/396/CEE).
ascaso ascaso
ITALIANO
72
!
73
Caffè Descalcificazione
al giorno
>10 ogni mese
5-10 ogni 2 mesi
1-5 ogni 3 mesi
Disegno 8
ARC
ELIPSE
BASIC
DREAM
Disegno 8
ascaso ascaso
10. Tabella di consultazione rapida
* Con il sistema cialda o cialda, i problemi di macinatura, quantità di caffè e pressatura non esistono.
In caso di anomalia, consultare il servizio di assistenza tecnica.
Il caffè non
è caldo.
Il caffè esce
troppo in fretta.
Il caffè non è
cremoso.
Il caffè non esce
o esce molto
lentamente.
Rimane molta
acqua nel filtro
dopo aver fatto
il caffè.
Il caffè esce dai
bordi del filtro.
Il latte non
è cremoso.
La macchina fa
molto rumore.
La caffettiera non è arrivata alla
temperatura giusta.
Accessori freddi (tazza, portafiltro).
Il caffè è macinato troppo grosso e/o
non è stato pressato bene.
Quantità di caffè macinato
insufficiente..
La macinatura è troppo grossa.
Il caffè è poco pressato.
Il caffè è scaduto o non è di
buona qualità.
Non cè acqua nel serbatoio
o il serbatoio è messo male.
Interruttore del vapore azionato
Il caffè è macinato troppo fine o è
stato pressato troppo.
Il filtro è ostruito. Depositi calcarei
sullapparecchio.
Il caffè non è stato pressato
correttamente.
Quantità insufficiente di caffè
nel filtro.
Portafiltro messo male.
Resti di caffè macinato nel bordo del
filtro.
La guarnizione della testa è sporca.
La guarnizione della testa è difettosa.
Tubo del vapore ostruito.
Latte in cattivo stato.
Latte caldo o tiepido.
Non cè acqua nel serbatoio.
Il serbatoio è messo male.
Presa dacqua fuori dal serbatoio.
Attendere che la spia arancione di
accensione si spenga.
Vedere raccomandazioni generali.
Punto 3.
Vedere termometro
14
(Dream)
Usare caffè per macchine espresso.
Fare delle prove pressando il caffè di
più o di meno.
Riempire fino al bordo del filtro.
Usare caffè per macchine espresso.
Faredelle prove pressando il caffè di
più o di meno.
Cambiare tipo di caffè. Usare caffè
fresco e appena macinato.
Riempire il serbatoio o sistemarlo bene.
Chiudere linterruttore del vapore. Usare
caffè per macchine espresso. Faredelle
prove pressando il caffè di più
o di meno. Pulire il filtro. Pulire
lapparecchio. Vedere punto 7.
Pressare bene.
Vedere punto 3.
Aumentare la quantità di caffè nel filtro,
deve arrivare fino al bordo.
Seguire loperazione di regolazione del
portafiltro.Punto 3.
Pulire il bordo del filtro dai resti di caffè
prima di inserirlo.
Pulire la guarnizione con uno straccio
umido.
Chiamare il servizio di assistenza
tecnica.
Pulire il tubo del vapore. Vedere punto7.
Usare latte fresco e freddo
(a temperatura di frigorifero).
Vedere termometro
14
(Dream)
Riempire il serbatoio dacqua.
Regolare il serbatoio.
Sistemare il tubo dentro il serbatoio.
Usare caffè fresco.
Eventuali
problemi
Cause Che fare?
74
www.ascaso.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Ascaso arc fun Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente