Ascaso I.1 mini Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto Ascaso. Con él podrá obtener un molido de
café idóneo para su máquina de espresso.
Su molino ha sido diseñado y construido aplicando las últimas innovaciones
tecnológicas, tanto a nivel informático como de ingeniería, por lo que el resultado
es un producto de alta calidad, seguro y fiable.
Introduction
Thank you very much for purchasing an Ascaso product. With it you will be able to
achieve a coffee grinding suitable for your espresso coffee machine.
Your grinder has been designed and manufactured by applying the latest technological
innovations both on computer and engineering levels. Therefore, the result is a high
quality, safe and reliable product
Introduction
Merci d’avoir acquis un produit Ascaso. Avec lui, vous pourrez obtenir une mouture
de café idéale pour votre machine expresso.
Vo t re moulin a é conçu et fabriq en appliquant les dern i è r es innovations
technologiques, tant en matière d’informatique que d’ingénierie. Le résultat est
donc un produit de premier choix, sûr et fiable.
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses A s c a s o- P r odukts. Damit können Sie
einwandfrei gemahlenen Kaffee für Ihre Espresso-Maschine herstellen.
Ihre Mühle wurde unter Anwendung modernster Technik sowohl auf Informatik- als
auch auf technischer Ebene entworfen und gestaltet, wodurch ein Produkt hoher
Qualität, Sicherheit und Zuverlässigkeit entstanden ist.
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto Ascaso. Com ele poderá obter uma moedura
de café idónea para a sua máquina de espresso.
O seu moinho foi pensado e fabricado aplicando as últimas inovações tecnológicas,
tanto a nível informático como de engenharia, pelo que o resultado é um produto de
alta qualidade, seguro e fiável.
Introduzione
Vi ringraziamo per avere scelto di acquistare un prodotto A s c a s o . Vi aiuterà a
m a c i n a re nel modo giusto il cafper la vostra macchina da cafespresso. Il vostro
m a c i n a c a f è stato progettato e costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche,
sia informatiche che ingegneristiche: il risultato è un prodotto di alta qualità, sicuro
e affidabile.
MOLI 6ID 23/2/06 10:12 Page 1
4342
1. Caratteristiche tecniche
2. Installazione / Messa in marcia
3. Punto di macinatura e relativa regolazione
4. Pulizia
5. Manutenzione
6. Sicurezza
7. Dichiarazione di conformità CE
Índice
Caratteristiche
Corpo di alluminio
Macine di acciaio temperato, in due tipi: Conica e piatta
Modelli con dosatore o con bocchetta
Timer elettronico nel modello con bocchetta
Regolazione micrometrica
Macinatura professionale
Certificato CE
1. Caratteristiche tecniche
* Altre su ordinazione
I.1 I.1D I.2 I.2D
Potenza (w) 250 250 140 140
Giri/minuti (r.p.m.) 700 700 1200 1200
Macine Piatta Piatta Conica Conica
ø
49 mm
ø
49 mm
ø
38 mm
ø
38 mm
Tensione* (v) 220/110 220/110 220/110 220/110
Cap. Tramoggia (g) 600 600 600 600
Cap. Dosatore (g) - 125 - 125
Dimensioni
Altezza 407 407 407 407
Larguezza 162 162 162 162
Lunghezza 266 266 266 266
Peso (g.) 4200 4200 3500 3500
6. Segurança
7. Declaração de conformidade CE
Nós, ASCASO FA C T O RY declaramos que o produto a
que se re f e r e esta declaração, é conforme aos re q u i s i t o s
da Directiva de 14 de Junho 1989 sobre a apro x i m a ç ã o
das leis dos Estados Membros em relação à maquinaria
(89/392/CEE), sobre material eléctrico (73/23/CEE) e
s o b re compatibilidade electromagnética ( 89/396/CEE).
Modelo
Núm. de série.
Este moinho de café deveser usado exclusivamente para o que foi pensado: moer
café em grão e dosagem do mesmo.
Não permitir que o aparelho seja manipulado por criaas ou pessoas inexperientes.
Não intervir para trabalhos de limpeza ou manutenção com a cavilha ligada.
Não desligar o moinho puxando pelo cabo de alimentação.
Não manipular o aparelho com as mãos ou pés molhados ou húmidos.
Não se deve submergir em agua.
Em caso de avaria ou mau funcionamento, apagar o aparelho e desligá-lo da rede.
Não se deve tentar repará-lo ou intervir directamente. Chamar o seu serviço cnico.
Não respeitar estas advertências pode comprometer a segurança
tanto do aparelho como do utente.
MOLI 6ID 23/2/06 10:13 Page 42
4544
Interruttore
Coperchio tramoggia
Tramoggia
Coperchio superiore
Manopola regolazione macinatura
Manopola regolazione timer
Cavo di alimentazione
Bocchetta uscita caf
Forcella supporto, pulsante
Pulsante
Coperchio dosatore
Dosatore
Forcella
1 3
1 2
1 1
1 0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D
2. Installazione
L ' i n s t a l l a t o r e dovrà leggere
attentamente questo manuale prima
della messa in marcia dell'appare c c h i o ,
che dov essere effettuata da
personale specializzato e nel rispetto
delle norme di sicurezza.
Il macinacaffè va collocato su una
superficie piana, stabile e a un'altezza
adeguata per un uso comodo e sicuro,
il più possibile vicino alla macchina da
caffè.
Deve essere adoperata solo da persone
adulte e responsabili.
Impianto elettrico
Prima di collegare il cavo di
alimentazione del macinacaffè, verificare
che i dati dell'apparecchio coincidano
con quelli della rete elettrica.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e di
prese multiple.
MOLI 6ID 23/2/06 10:13 Page 44
4746
3. Punto di macinatura e relativa regolazione
Il punto di macinatura (più grosso o più
fine) dipenderà dalla qualità della
miscela di caffè utilizzata, dal grado di
torrefazione, dall'umidità (più umido è
l'ambiente, più grossa dovrà essere la
macinatura) e dalle condizioni della
macchina da caffè.
Per questo motivo occorre corre g g e re
periodicamente (ogni giorno) la
regolazione della macinatura. Nella part e
s u p e r i o r e destra c'è un'apposita
manopola di re g o l a z i o n e . Se la
giriamo in avanti (in senso orario) avre m o
un caf macinato più fine, e se la
giriamo in senso antiorario la macinatura
sarà più grossa (FIG. 2).
Il punto di macinatura è regolato in
fabbrica a una posizione media. È quindi
necessario pro v v e d e re a una re g o l a z i o n e
p r e l i m i n a re per avere una macinatura
ottimale. Verificare l'aspetto e il sapore
del cafespresso, tenendo presente
che se la macinatura è troppo grossa si
avrà un cafpiù chiaro (più leggero),
privo di aroma e senza crema. Se invece
la macinatura è troppo fine, il cafsarà
troppo forte e denso.
5
C o l l o c a re la tramoggia al suo posto.
Ve r s a r vi del caffè in grani, nella quantità
che si ritiene di consumare durante la
g i o r nata. Mettere il coperc h i o .
Collegare il cavo di alimentazione
alla rete elettrica. Azionare l'interru t t o re
O N / O F F . A questo punto si
accenderà il LED incorporato
a l l ' i n t e r ru t t o r e. Il macinacaf è ora
pronto per l'uso.
I modelli I.1 / I.2T sono dotati di un
t e m p o r i z z a t o re che consente di re g o l a re
p r eviamente il tempo di macinatura
(minimo 8 secondi e massimo 60
secondi) con il comando .
I modelli I.2/I.3 non sono dotati di
t e m p o r i z z a t o r e. Bisogna pre m e r e il
p u l s a n t e . Per pre l e v a r e del caff è
macinato, basta posizionare il port a f i l t ro
della macchina da caffè sotto l'uscita del
c a f macinato , insere n d o l o
correttamente con l'aiuto della forcella
di guida , e premere il pulsante
.
Girando la manopola del temporizzatore
in senso orario il tempo di
macinatura aumenta, e girandola in
senso antiorario diminuisce (FIG.1).
Consigliamo di re g o l a re il temporizzatore
a un tempo di macinatura equivalente a
7 g di caffè.
C o n t ro l l a r e la regolazione, che cambie
in funzione del tipo di caf e del
deterioramento delle macine. Dopo aver
prelevato la dose, schiacciate il caf
macinato con un pressoio manuale per
preparare il vostro caffè espresso.
Funzionamento modelli
I.1D / I.2D
C o l l e g a re il cavo di alimentazione a l l a
rete elettrica.
A z i o n a r e l'interru t t o r e ON/OFF . A
questo punto si accenderà il LED
incorporato all'interru t t o r e e
l ' a p p a r ecchio comincerà a macinare
c a f fè, che si depositerà nel dosatore
.
Spegnere l'interruttore ON/OFF
per smettere di macinare. Per versare la
dose di caffè macinato, mettere il
p o r t a f i l t ro della macchina da cafsulla
forcella d'appoggio .
Ti r a r e la leva del dosatore per pre l e v a re
una dose di caffè (7-8 g) e lasciarla
t o r n a r e indietro da sola, senza
accompagnarla con la mano.
S c h i a c c i a re il caf nel port a f i l t ro con un
apposito pressoio manuale. Adesso
potete pre p a r a r e il vostro caff è
1 3
1
1 2
1
7
6
1 09
8
1 0
6
1
7
3
Funzionamento modelli I.1 / I.2 / I.2T / I.3
2
MOLI 6ID 23/2/06 10:13 Page 46
4948
5. Manutenzione
Prima di eseguire qualsiasi intervento,
s p e g n e r e l'interru t t o r e e staccare la
spina dell'apparecchio dalla re t e
elettrica. Controllare l'usura delle frese
per avere sempre una macinatura
omogenea e di conseguenza un buon
c a f espresso. La sostituzione delle
frese va eseguita dopo aver macinato
400/600 kg di caffè.
Manutenzione gruppo
macinatura (Fig.7)
Svuotare la tramoggia del caf e
toglierla dalla sua ubicazione.
To g l i e r e il coperchio superiore del corpo
del macinacaf .
Quando il gruppo di macinatura è visibile,
t o g l i e r e le viti del re g o l a t o r e di
macinatura ed estrarlo.
G i r a r e il por t a f r ese superiore i n
senso antiorario fino a estrarlo dalla sua
sede.
P u l i r e le fre s e ( c o n t ro l l a rne anche le
condizioni), la filettatura del portafrese
e la cavità del gruppo di
macinatura, servendosi di un pennello
(FIG. 8 e FIG. 9).
Av v i t a r e il pro t a f r esa superiore
girandolo in senso antiorario.
Collocare il regolatore della macinatura
nella sua sede con le rispettive viti.
M e t t e re il coperchio superiore del corpo
del macinacaf e la tramoggia .
Dopo aver eseguito questa operazione,
regolare il punto di macinatura.
AB
C
D
FD
E
D
C
B
A
Per assicurare un buon funzionamento
del macinacaffè e una buona qualità del
caffè macinato, è necessario eseguire
una pulizia periodica (almeno una volta
la settimana) delle par ti che sono a
contatto col caf. Prima di qualsiasi
i n t e r vento, staccare la spina
dell'apparecchio dalla rete elettrica.
Tramoggia
To g l i e r e la tramoggia dalla sua
ubicazione (FIG. 3) e lavarla con un
panno umido oppure con acqua
saponata per eliminare i residui oleosi
p r odotti dal caf in grani (FIG. 4).
Sciacquarla bene e asciugarla
accuratamente.
Bocchetta d'uscita del caf
(modelli I.1 / I.2 / I.3)
Togliere il coperchio superiore che
c o p r e il corpo del macinacaf f è ,
premendolo sui lati e tirandolo all'insù.
Togliere la vite che tiene la bocchetta
d'uscita del caf macinato e pulirla
come la tramoggia (FIG. 5).
Dosatore (modelli I.1D / I.2D)
S v u o t a r e tutto il caf macinato
contenuto nel dosatore. To g l i e r e il
c o p e rchio del contenitore e pulire con un
pennello tutto l'interno (FIG. 6).
Gruppo macinatura
Vedere punto 7.
Pulizia esterna
Pulire con un pennello o con un panno
l e g g e r mente inumidito con acqua e
sapone.
4
3
4. Pulizia
MOLI 6ID 23/2/06 10:13 Page 48
5150
N O T A S
6. Sicurezza
7. Dichiarazione di conformità CE
ASCASO FACTORY dichiara che il prodotto al quale si
riferisce questa dichiarazione ottempera ai requisiti
della direttiva del 14 giugno 1989 re l a t i v a
all'adeguamento delle leggi degli Stati membri attinenti
alle macchine (89/392/CEE), al materiale elettrico
(73/23/CEE) e alla compatibili elettro m a g n e t i c a
(89/396/CEE).CE
Questo macinacaffè deve essere usato unicamente per gli scopi per i quali è stato
progettato: macinatura e dosaggio di caffè in grani.
Impedire ai bambini o alle persone inesper te di fare uso dell'apparecchio.
Non eseguire mai interventi di pulizia o di manutenzione con la spina collegata alla
rete elettrica.
Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione.
Non adoperare l'apparecchio con le mani o i piedi bagnati o umidi.
Non immergere in acqua.
In caso di guasto o di malfunzionamento, spegnere l'apparecchio e disinserirlo
dalla rete elettrica. Non tentare di ripararlo o di manipolarlo da soli. Rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica.
L'inosservanza di queste avvertenze può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e dell'utente. In caso di anomalie, rivolgetevi al
vostro rivenditore.
MOLI 6ID 23/2/06 10:13 Page 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ascaso I.1 mini Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per