Sony SLV-SE737E Istruzioni per l'uso

Categoria
Microonde
Tipo
Istruzioni per l'uso
3-081-524-42 (1) IT
Video Cassette
Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità
all’art. 2, Comma l del D.M. 28.08.1995 n. 548.
SLV-SE830D/E
SLV-SE737E
SLV-SX737D
SLV-SE730D/E
SLV-SX730D/E
SLV-SE630D/E
SLV-SE230D
© 2003 Sony Corporation
PA L
2
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo dell’alimentazione deve essere sostituito solo
in un negozio qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
Questo apparecchio funziona a 220 – 240 V CA,
50 Hz. Verificare che la tensione operativa
dell’apparecchio corrisponda a quella della rete
di alimentazione locale.
Se un oggetto penetra all’interno
dell’apparecchio, scollegare il cavo di
alimentazione e far controllare l’apparecchio da
personale qualificato prima di utilizzarlo
nuovamente.
L’apparecchio rimane collegato alla rete elettrica
fintanto che il cavo di alimentazione è collegato
alla presa di corrente, anche se l’apparecchio è
stato spento.
Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un
lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa a muro. Per scollegare il cavo,
afferrarlo dalla spina e non dal cavo stesso.
Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non
mettere sull’apparecchio gli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Installazione
Non installare questo apparecchio in uno spazio
limitato come uno scaffale per libri o un mobile
simile.
Consentire una buona circolazione d’aria per
evitare il surriscaldamento interno
dell’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti,
coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende,
drappeggi, ecc.) che potrebbero ostruire i fori di
ventilazione.
Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti
di calore, come termosifoni o condotti d’aria
calda, o in luoghi soggetti a luce solare, polvere
eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse.
Non installare l’apparecchio in posizione
inclinata in quanto è stato progettato per essere
usato esclusivamente in posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e le videocassette lontano
da apparecchi con forti magneti, come forni a
microonde o grossi diffusori.
Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
Se l’apparecchio viene portato direttamente da un
luogo freddo ad uno caldo, potrebbe formarsi
della condensa all’interno del videoregistratore e
causare danni alle testine video e al nastro.
Quando si utilizza l’apparecchio per la prima
volta o quando lo si sposta da un luogo freddo ad
uno caldo, attendere circa tre ore prima di farlo
funzionare.
Attenzione
Programmi televisivi, film, videocassette e altro
materiale potrebbero essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali potrebbe infrangere le leggi sui diritti
d’autore. Inoltre, l’utilizzo di questo registratore per
trasmissioni televisive via cavo potrebbe richiedere
l’autorizzazione dell’emittente televisiva via cavo e/
o del proprietario del programma.
Sistemi di colore compatibili
Questo videoregistratore consente la registrazione
nel sistema di colore PAL (B/G) e la riproduzione
nel sistema di colore PAL (B/G). Non è possibile
garantire le registrazioni di fonti video basate su
altri sistemi di colore.
S
HOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar
Development Corporation. Il sistema S
HOWVIEW è
prodotto su licenza di Gemstar Development
Corporation.
3
Indice
Per iniziare
Indice
Per iniziare
4 Indice delle parti e dei comandi
11 Punto 1 : Disimballaggio
12 Punto 2 : Preparazione del
telecomando
16 Punto 3 : Collegamento del
videoregistratore
20 Punto 4 : Impostazione del
videoregistratore con la
funzione di impostazione
automatica
24 Impostazione dell’orologio
26 Scaricamento dei dati preimpostati
del sintonizzatore televisivo
(non
disponibile su SLV-SE630D/E e
SE230D)
27 Selezione di una lingua
28 Preimpostazione dei canali
31 Modifica/disabilitazione delle
posizioni di programma
36 Impostazione del decodificatore
PAY-TV/Canal Plus
Operazioni di base
39 Riproduzione di un nastro
41 Registrazione di programmi
televisivi
45 Registrazione di programmi
televisivi con la funzione Dial
Timer
(solo SLV-SE830D/E)
50 Registrazione di programmi
televisivi con il sistema ShowView
®
(non disponibile su SLV-SE630D/E)
54 Registrazione di programmi
televisivi con il timer
Operazioni supplementari
57 Riproduzione/ricerca a diverse
velocità
60 Impostazione della durata della
registrazione
61 Controllo/modifica/annullamento
delle impostazioni del timer
63 Registrazione di programmi stereo
e bilingui
(non disponibile su SLV-
SE230D)
66 Ricerca tramite la funzione di
indice
(non disponibile su SLV-
SE230D)
68 Regolazione dell’immagine
69 Riduzione del consumo energetico
del videoregistratore
70 Modifica delle opzioni dei menu
Montaggio
73 Collegamento ad un
videoregistratore o ad un sistema
stereo
75 Montaggio di base
76 Duplicazione audio
(solo SLV-
SE830D/E)
Informazioni supplementari
77 Soluzione dei problemi
81 Caratteristiche tecniche
83 Indice analitico
Retro copertina
Guida rapida
4
Indice delle parti e dei comandi
Per iniziare
Indice delle parti e dei comandi
Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi ( ).
Pannello anteriore
Per SLV-SE830D/E
A Interruttore ?/1 (accensione/attesa)
B Sensore del comando a distanza (12)
C Scomparto cassetta
D Tasto A (espulsione) (39)
E Tasto m (riavvolgimento) (39) (57)
F Manopola shuttle (57)
G Tasto H (riproduzione)* (39) (57)
H Tasto M (avanzamento rapido) (39)
(57)
I Tasto JOG (57)
J Tasto REC z (registrazione) (42)
(60) (75)
K Tasto x (arresto)* (23) (39) (75)
(76)
L Tasto X (pausa) (39) (49) (75) (76)
M Tasti PROGRAM (programma) +/–*
(46) (58) (68)
N DIAL TIMER (registrazione con
il timer) (45)
O Tasto AUDIO DUB (duplicazione
audio) (76)
P Prese t LINE-2 L (linea-2 sinistra)
o R (destra) (coperte)* (73) (74)
(76)
Apertura del coperchio delle prese
1 Premere la parte inferiore del coperchio.
2 Tirare con il dito il bordo superiore del
coperchio per aprirlo.
* I tasti H (riproduzione), x (arresto) e
PROGRAM + e il coperchio delle prese
hanno un punto a sfioramento.
Per iniziare
5
Indice delle parti e dei comandi
Per SLV-SE737E, SX737D, SE730D/E, SX730D/E e SE630D/E
A Interruttore ?/1 (accensione/attesa)
B Sensore del comando a distanza (12)
C Scomparto cassetta
D Tasto A (espulsione) (39)
E Tasto m (riavvolgimento) (39) (57)
F Tasto H (riproduzione)* (39) (57)
G Tasto M (avanzamento rapido) (39)
(57)
H Tasto REC z (registrazione) (42)
(60) (75)
I Tasto x (arresto)* (23) (39) (75)
(76)
J Tasto X (pausa) (39) (75) (76)
K Tasti PROGRAM (programma) +/–*
(58) (68)
* I tasti H (riproduzione), x (arresto) e
PROGRAM + hanno un punto a
sfioramento.
continua
6
Indice delle parti e dei comandi
Per SLV-SE230D
A Interruttore ?/1 (accensione/attesa)
B Tasto A (espulsione) (39)
C Sensore del comando a distanza (12)
D Scomparto cassetta
E Tasto m (riavvolgimento) (39) (57)
F Tasto H (riproduzione)* (39) (57)
G Tasto M (avanzamento rapido) (39)
(57)
H Tasto REC z (registrazione) (42)
(60) (75)
I Tasto x (arresto)* (23) (39) (75)
(76)
J Tasto X (pausa) (39) (75) (76)
K Tasti PROGRAM (programma) +/–*
(58) (68)
* I tasti H (riproduzione), x (arresto) e
PROGRAM + hanno un punto a
sfioramento.
Per iniziare
7
Indice delle parti e dei comandi
Finestra di visualizzazione
Per SLV-SE830D/E, SE737E, SX737D, SE730D/E e SX730D/E
A Indicatore del nastro
B Indicatore VIDEO (17) (42)
C Indicatore contatore/orologio/linea/
posizione di programma (39) (41)
(75)
D Indicatore (smartlink,
collegamento rapido) (18)
E Indicatore TV (44)
F Indicatore STEREO (63)
G Indicatori della velocità del nastro
(41)
H Indicatore del timer/di registrazione
(42) (47) (52) (55)
Per SLV-SE630D/E e SE230D
A Indicatore del nastro
B Indicatore contatore/orologio/linea/
posizione di programma (39) (41)
(75)
C Indicatore del timer (47) (52) (55)
D Indicatore di registrazione (42)
E Indicatore STEREO* (63)
F Indicatore VIDEO (17) (42)
G Indicatore di riproduzione
* non disponibile su SLV-SE230D
3
1
45
2
678
continua
8
Indice delle parti e dei comandi
Pannello posteriore
Per SLV-SE830D/E, SE737E, SX737D, SE730D/E, SX730D/E e SE630D/E
Per SLV-SE230D
A Connettore (ingresso
dall’antenna) (16) (17)
B Connettore LINE-3 (DEC/EXT)
(linea 3 (decodificatore))*
1
Connettore LINE-2 (DEC/EXT)
(linea 2 (decodificatore))*
2
(19) (36)
(74)
C Cavo di alimentazione (16) (17)
D Prese AUDIO (OUT/SORTIE) R/D
(uscita audio destra) L/G (sinistra)*
3
(19)
E Connettore LINE-1 (linea 1) (EURO
AV) (17) (36) (73)
F Connettore (uscita per
collegamento a TV) (16) (17)
*
1
SLV-SE830D/E
*
2
SLV-SE737E, SX737D, SE730D/E,
SX730D/E, SE630D/E e SE230D
*
3
non disponibile su SLV-SE630D/E
Per iniziare
9
Indice delle parti e dei comandi
Telecomando
A Tasto Z (espulsione) (39)
B Tasto (schermo panoramico) (per
la TV) (14) (15)
C Tasto DISPLAY (finestra di
visualizzazione) (14) (39) (42)
D Tasto COUNTER (contatore)/
REMAIN (tempo residuo) (42)
E Tasti numerici di programma*
1
(13)
(43)
F Tasto - (cifre sopra la decina) (13)
(43)
G Tasto / (Teletext) (per la TV)*
2
(14)
H Tasti 2 (volume) +/– (per la TV)
(13)
I Tasto a accensione TV/selezione
modo TV
(per la TV)*
2
(14)
J Tasto z REC (registrazione) (42)
(60)
K Tasto SP (riproduzione standard)/LP
(riproduzione allungata)*
3
(41)
L Tasto MENU (24) (61)
M Tasto X (pausa)/M (24) (39)
Tasto x (arresto)/m (24) (39)
Tasto m (riavvolgimento)/< (24)
(39) (57)
Tasto M (avanzamento rapido)/,
(24) (39) (57)
Tasto H (riproduzione)/OK*
1
(24)
(39) (57)
*
1
I tasti H (riproduzione), AUDIO
MONITOR, il tasto numerico 5 e PROG +
hanno un punto a sfioramento.
*
2
solo SLV-SE830D/E, SE737E e SX737D
*
3
non disponibile su SLV-SE230D
123
456
789
0
continua
10
Indice delle parti e dei comandi
N Interruttore telecomando [TV] /
[VIDEO] (12)
O Interruttore ?/1 (accensione/attesa)
(13) (14) (52)
P Tasto AUDIO MONITOR (controllo
audio)*
1
*
3
(14) (64)
Q Tasto t TV/VIDEO (13) (17) (42)
R Tasto CLEAR (annullamento) (39)
(51) (61)
S Tasti INPUT SELECT (selezione
ingresso) (41) (55) (75)
T Tasti PROG (programma) +/–*
1
(13)
(41)
Tasti c C di accesso alla pagina
del televideo (per la TV)*
2
(14)
U Tasto y SLOW (rallentatore)*
4
(57)
V Tasto ×2*
4
(57)
W Tasti ./> (ricerca di
indice)*
3
*
4
(66)
X Tasto TIMER (50) (54)
*
1
I tasti H (riproduzione), AUDIO
MONITOR, il tasto numerico 5 e PROG +
hanno un punto a sfioramento.
*
2
solo SLV-SE830D/E, SE737E e SX737D
*
3
non disponibile su SLV-SE230D
*
4
Tasti FASTEXT (per la TV) (solo SLV-
SE830D/E, SE737E e SX737D)
123
456
789
0
Per iniziare
11
Disimballaggio
Punto 1 :Disimballaggio
Accertarsi di avere ricevuto i seguenti componenti con il videoregistratore:
Telecomando
Batterie R6 (formato AA)
Cavo dell’antenna
Controllo del nome del modello
Le istruzioni in questo manuale si riferiscono a 11 modelli: SLV-SE830D,
SE830E, SE737E, SX737D, SE730D, SE730E, SX730D, SX730E, SE630D,
SE630E e SE230D. Controllare il nome del modello guardando sul pannello
posteriore del videoregistratore. Nelle illustrazioni viene sempre mostrato il
modello SLV-SE830D/E. Qualsiasi differenza di funzionamento viene indicata in
modo chiaro nel testo, ad esempio con “solo SLV-SE830D/E”.
12
Preparazione del telecomando
Punto 2 :Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie
Inserire due batterie R6 (formato
AA) facendo corrispondere i poli
+ e – con le indicazioni di polarità
situate all’interno dello scomparto
per le batterie.
Inserire prima il polo negativo (–),
quindi spingere e premere verso il
basso finché il polo positivo (+)
non scatta in posizione.
Utilizzo del telecomando
È possibile utilizzare questo
telecomando per controllare il
videoregistratore e un televisore
Sony. I tasti sul telecomando
contrassegnati da un punto ()
possono essere utilizzati per
controllare un televisore Sony. È
possibile utilizzare questo
telecomando per controllare il
televisore solo se accanto al
sensore del comando a distanza
sul televisore vi è il simbolo .
Per controllare Impostare [TV] / [VIDEO] su
il
videoregistratore
[VIDEO] e puntare il telecomando verso il sensore posto sul
videoregistratore
un televisore
Sony
[TV] e puntare il telecomando verso il sensore posto sul
televisore
123
456
789
0
Sensore del comando a distanza
[TV] /
[VIDEO]
Per iniziare
13
Preparazione del telecomando
Tasti di comando del televisore
Per Premere
Impostare il televisore nel modo di attesa ?/1
Selezionare una sorgente di ingresso: antenna o
linea in ingresso
t TV/VIDEO
Selezionare la posizione di programma del
televisore
Tasti numerici di
programma, -, PROG +/–
Regolare il volume del televisore 2 +/–
PROG +/–/
c C
2 +/–
123
456
789
0
Tasti numerici
di programma
/
DISPLAY
?/1
t TV/VIDEO
-
AUDIO MONITOR
Tasti FASTEXT
a
continua
14
Preparazione del telecomando
Note
Con un utilizzo normale, le batterie hanno una durata di circa 3–6 mesi.
Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le
batterie per evitare danni provocati da eventuali perdite di elettrolita.
Non utilizzare batterie nuove insieme a batterie vecchie.
Non utilizzare contemporaneamente diversi tipi di batterie.
Alcuni tasti potrebbero non funzionare con alcuni tipi di televisori Sony.
*
1
solo SLV-SE830D/E, SE737E e SX737D
*
2
non disponibile su SLV-SE230D
Controllo di altri televisori con il telecomando (solo SLV-
SE830D/E, SE737E e SX737D)
Il telecomando è già stato programmato per il controllo di televisori di
marche diverse da Sony. Se il proprio televisore è presente nella tabella che
segue, impostare il numero di codice adatto della marca.
* È possibile che questi tasti non funzionino con tutti i televisori.
Passare al televisore (televideo disattivato)*
1
a (TV)
Passare al televideo*
1
/ (Teletext)
Selezionare l’audio*
2
AUDIO MONITOR
Utilizzare FASTEXT*
1
Tasti FASTEXT
Richiamare la visualizzazione su schermo
DISPLAY
Cambiare pagina del televideo*
1
c C
Passare al/dal modo panoramico di un televisore
Sony a schermo panoramico (Per i televisori a
schermo panoramico di altre marche, vedere
“Controllo di altri televisori con il telecomando
(solo SLV-SE830D/E, SE737E e SX737D)” sotto).
(schermo panoramico)
1
Impostare [TV] / [VIDEO] nella parte superiore del telecomando su [TV].
2
Tenere premuto ?/1, inserire il numero di codice del televisore
utilizzando i tasti numerici di programma, quindi rilasciare il tasto ?/1.
A questo punto è possibile utilizzare i seguenti tasti di controllo per il
proprio televisore:
?/1, t TV/VIDEO, tasti numerici di programma, - (numeri sopra le
decine), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletext), tasti FASTEXT,
(schermo panoramico)*, MENU*,
M/m/</,* e OK*.
Per Premere
Per iniziare
15
Preparazione del telecomando
Numeri di codice dei televisori che è possibile controllare
Se sono presenti più numeri di codice, immetterli uno alla volta finché non
viene individuato quello che funziona con il proprio televisore.
Per passare al modo panoramico, vedere le seguenti note sotto la tabella per i
numeri di codice applicabili.
*
1
Premere (schermo panoramico) per attivare o disattivare il modo panoramico
per le immagini.
*
2
Premere (schermo panoramico), quindi premere 2 +/– per selezionare il
modo panoramico desiderato per le immagini.
*
3
Premere (schermo panoramico). Sullo schermo televisivo appare il menu.
Premere M/m/</, per selezionare il modo panoramico desiderato per le
immagini, quindi premere OK.
Suggerimento
Se il numero di codice del televisore viene impostato correttamente mentre il
televisore è acceso, questo si spegne automaticamente.
Note
Se viene immesso un nuovo numero di codice, quello precedentemente immesso
verrà cancellato.
Se il televisore utilizza un sistema di comando a distanza diverso da quello
programmato per funzionare con il videoregistratore, non è possibile controllare il
televisore con il telecomando.
Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, il numero di codice potrebbe
cambiare. Ogni volta che si sostituiscono le batterie, impostare il numero di codice
adatto.
Marca Numero di
codice
Sony
01*
1
, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig
10*
1
, 11*
1
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia
15, 16, 69*
3
Panasonic
17*
1
, 49
Philips
06*
1
, 07*
1
, 08*
1
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson
43*
2
Toshiba 38
Marca Numero di
codice
16
Collegamento del videoregistratore
Punto 3 :Collegamento del
videoregistratore
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV), vedere
pagina 17.
Se il televisore non dispone di un connettore Scart (EURO-
AV)
Nota
Quando si collega il videoregistratore al televisore solo mediante il cavo
dell’antenna, sintonizzare il televisore con il videoregistratore (vedere pagina 20).
1
Scollegare il cavo dell’antenna dal
televisore e collegarlo alla presa sul
pannello posteriore del
videoregistratore.
2
Collegare del videoregistratore e
l’ingresso dell’antenna del televisore
utilizzando il cavo dell’antenna in
dotazione.
3
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Cavo di
alimentazione
AERIAL IN
alla presa
di rete
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Per iniziare
17
Collegamento del videoregistratore
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV)
1
Scollegare il cavo dell’antenna dal
televisore e collegarlo alla presa
sul pannello posteriore del
videoregistratore.
2
Collegare del videoregistratore
e l’ingresso dell’antenna del
televisore utilizzando il cavo
dell’antenna in dotazione.
3
Collegare LINE-1 (EURO AV) del
videoregistratore e il connettore
Scart (EURO-AV) del televisore
con il cavo Scart opzionale.
Questo collegamento permette di
migliorare la qualità
dell’immagine e del suono. Se si
desidera guardare l’immagine del
videoregistratore, premere
t TV/VIDEO per visualizzare
l’indicatore VIDEO nella finestra
di visualizzazione.
4
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Cavo di
alimentazione
LINE-1
(EURO AV)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
alla presa
di rete
Cavo dell’antenna
(in dotazione)
: Flusso del segnale
Cavo Scart (non in dotazione)
continua
18
Collegamento del videoregistratore
Note sulle funzioni SMARTLINK (non disponibile su SLV-SE630D/E
e SE230D)
Se il televisore collegato è compatibile
con SMARTLINK, MEGALOGIC*
1
,
EASYLINK*
2
, Q-Link*
3
, EURO
VIEW LINK*
4
o T-V LINK*
5
, questo
videoregistratore esegue automaticamente la funzione SMARTLINK dopo
avere completato i punti della pagina precedente (nella finestra di
visualizzazione appare l’indicatore quando il televisore viene acceso).
Sono disponibili le funzioni SMARTLINK riportate di seguito.
Reg. diretta TV
È possibile registrare facilmente il programma che si sta guardando sul
televisore quando il videoregistratore è acceso. Per i dettagli vedere
“Registrazione del programma che si sta guardando (Reg. diretta TV) (non
disponibile su SLV-SE630D/E e SE230D)” a pagina 44.
Riproduzione One Touch
La riproduzione One Touch consente di avviare la riproduzione
automaticamente senza accendere il televisore. Per i dettagli, vedere
Avvio della riproduzione automaticamente mediante un solo tasto
(Riproduzione One Touch) (non disponibile su SLV-SE630D/E e
SE230D)” a pagina 40.
Menu One Touch
Quando il videoregistratore è acceso, è possibile accendere il televisore,
impostare il televisore sul canale video e visualizzare automaticamente le
indicazioni su schermo del videoregistratore premendo MENU sul
telecomando.
Timer One Touch
Quando il videoregistratore è acceso, è possibile accendere il televisore,
impostare il televisore sul canale video e visualizzare automaticamente il
menu di registrazione con il timer (il menu PROGRAMMAZIONE
TIMER o il menu SHOWVIEW) premendo TIMER sul telecomando.
È possibile impostare il menu di registrazione con il timer da visualizzare
utilizzando METODO TIMER nel menu INSTALLAZIONE RAPIDA
(vedere pagina 72).
NextView Download
È possibile impostare facilmente il timer usando la funzione NextView
Download del proprio televisore. Fare riferimento al manuale d’istruzioni
per l’uso del proprio televisore.
*
1
“MEGALOGIC” è un marchio di fabbrica registrato di Grundig Corporation.
*
2
“EASYLINK” è un marchio di fabbrica di Philips Corporation.
*
3
“Q-Link” è un marchio di fabbrica di Panasonic Corporation.
*
4
“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica di Toshiba Corporation.
*
5
“T-V LINK” è un marchio di fabbrica di JVC Corporation.
Nota
Non tutti i televisori rispondono alle funzioni sopra descritte.
Per iniziare
19
Collegamento del videoregistratore
Altri collegamenti
Ad un sistema stereo
(non disponibile su SLV-
SE630D/E e SE230D)
È possibile migliorare la
qualità audio collegando un
sistema stereo alle prese
AUDIO R/D L/G, come
illustrato a destra.
Ad un sintonizzatore
satellitare o digitale con
la linea aperta
Utilizzando la funzione di
linea aperta, è possibile
guardare i programmi
attraverso un sintonizzatore
satellitare o digitale collegato
a questo videoregistratore sul
televisore anche quando il
videoregistratore è spento.
Quando si accende il
sintonizzatore satellitare o
digitale, questo videoregistratore invia automaticamente il segnale dal
sintonizzatore satellitare o digitale al televisore senza accendersi.
Note
La funzione di linea aperta non opera correttamente se RISPARMIO ENER. nel
menu FUNZIONI è impostato su ECO2. Impostare RISPARMIO ENER. su NO o
ECO1 per garantire il funzionamento corretto (vedere pagina 69).
Non è possibile guardare i programmi sul televisore durante le registrazioni a meno
che non si registri un programma da un sintonizzatore satellitare o digitale.
Questa funzione potrebbe non essere operativa con alcuni tipi di sintonizzatori
satellitari o digitali.
Quando il videoregistratore è spento, impostare il televisore sul canale video.
*
1
SLV-SE830D/E
*
2
SLV-SE737E, SX737D, SE730D/E, SX730D/E, SE630D/E e SE230D
1
Collegare il sintonizzatore satellitare o digitale al connettore LINE-3
(DEC/EXT)*
1
o LINE-2 (DEC/EXT)*
2
come è illustrato in precedenza.
2
Spegnere il videoregistratore.
Per guardare un programma, accendere il sintonizzatore satellitare o
digitale e il televisore.
Cavo audio (non in dotazione)
AUDIO R/D L/G
LINE IN
: Flusso del segnale
Cavo Scart (non in dotazione)
LINE-3 (DEC/EXT)*
1
o
LINE-2 (DEC/EXT)*
2
LINE
OUT
: Flusso del segnale
20
Impostazione del videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
Punto 4 :Impostazione del
videoregistratore con la funzione
di impostazione automatica
Prima di utilizzare il videoregistratore per la prima volta, impostare il
videoregistratore utilizzando la funzione di impostazione automatica. Questa
funzione consente di impostare automaticamente la lingua per le indicazioni su
schermo, i canali TV, i canali guida per il sistema ShowView* e l’orologio del
videoregistratore*.
1
Accendere il televisore e impostarlo sul canale video.
Se il televisore non dispone di un connettore Scart (EURO-AV),
sintonizzarlo sul canale 32 (il canale RF iniziale del
videoregistratore). Per le istruzioni sul modo di sintonizzare il
televisore, consultare il manuale del televisore. Se l’immagine non
appare chiaramente, vedere “Per cambiare il canale RF” a
pagina 22.
2
Collegare il cavo di alimentazione
alla presa di rete.
Il videoregistratore si accende
automaticamente e sullo schermo
televisivo vengono visualizzate le
abbreviazioni delle lingue.
Le abbreviazioni delle lingue
sono le seguenti:
EXIT MENU:OK:SET
SELECT
GB
ES
NL
FI
DE
IT
SE
GR
FR
PT
DK
TR
:
Abbrevia-
zione
Lingua
GB Inglese
ES Spagnolo
NL Olandese
FI Finlandese
DE Tedesco
IT Italiano
SE Svedese
GR Greco
FR Francese
PT Portoghese
DK Danese
TR Turco
Abbrevia-
zione
Lingua
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony SLV-SE737E Istruzioni per l'uso

Categoria
Microonde
Tipo
Istruzioni per l'uso