EINHELL GE-HM 18-38 Li Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente
GE-HM 18/38 Li
Art.-Nr.: 34.142.00 (Solo) I.-Nr.: 21032
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Spindelmäher
GB Original operating instructions
Cordless cylinder lawn mower
F Instructions d’origine
Tondeuse hélicoïdale sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Tagliaerba elicoidale a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akkudrevet lydsvag plæneklipper
S Original-bruksanvisning
Batteridriven cylindergräsklippare
NL Originele handleiding
Accu spindelmaaier
E Manual de instrucciones original
Cortacésped helicoidal
inalámbrico
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akku-kelaleikkuri
H Eredeti használati utasítás
Akkus-orsó kaszáló
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 1Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 1 30.08.2022 14:32:0030.08.2022 14:32:00
- 2 -
1
2
1
1a
5
6
2
11
7
9
86
1a
4
89
10
12
7
13
15
13
2 12
3
5
16
5a
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 2Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 2 30.08.2022 14:32:1530.08.2022 14:32:15
- 3 -
3 4
6
5
5b
5a
5c
9
8
6
8
789
6
A
8
2
6
7
7b
7a
16
7a
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 3Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 3 30.08.2022 14:32:1630.08.2022 14:32:16
- 4 -
10
A
9
D
E
H
F
8
4
C
7
65d
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 4Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 4 30.08.2022 14:32:2230.08.2022 14:32:22
- 5 -
12
13 14
11
B
C
A
15
15
14
L M
M
89
15
12 3
45
67
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 5Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 5 30.08.2022 14:32:2730.08.2022 14:32:27
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer-
den. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzurei-
chendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden,
außer sie werden von einer für sie verantwortli-
chen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Erklärung der verwendeten Symbole
(siehe Bild 15)
1 „Warnung - Zur Verringerung des Verlet-
zungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“
2 Abstand halten!
3 Vorsicht! - Scharfe Schneidmesser
4 Achtung vor rotierenden Messern. Hände und
Füße nicht in Ö nungen halten, wenn die Ma-
schine läuft.
5 Sicherheitsstecker ziehen vor Instandhal-
tungsarbeiten.
6 Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen
7 Garantierter Schallleistungspegel
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Schaltbügel
1a Einschaltsperre
2 Schubbügeloberteil
3 Schnitthöhenverstellung
4 Auswurfklappe
5 Grasfangkorb mit Halteriemen
5a Bügelgestell
6 Schubbügelverlängerung (2 St.)
7 Schubbügelunterteil
8 Schraube M6x40 (4 St.)
9 Flügelmutter M6 (4 St.)
10 Rad
11 Motor 18V d.c.
12 Akkudeckel
13 Kabelhalter (3 St.)
14 Mähspindel
15 Sicherheitsstecker
16 Befestigungsschraube (2 St.)
2.2 Lieferumfang und Auspacken (Bild 2)
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 6Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 6 30.08.2022 14:32:3030.08.2022 14:32:30
D
- 7 -
Lieferumfang
Rasenmähergehäuse mit Schubbügeloberteil
und Sicherheitsstecker
Grasfangkorb mit Halteriemen
Bügelgestell
Schubbügelverlängerung (2 St.)
Schubbügelunterteil
Schraube M6x40 (4 St.)
Flügelmutter M6 (4 St.)
Befestigungsschraube (2 St.)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im
Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenmäher für den privaten Haus- und
Hobbygarten werden solche angesehen, deren
jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden
nicht übersteigen und die vorwiegend für die
P ege von Gras oder Rasen ächen verwendet
werden, nicht jedoch in ö entlichen Anlagen,
Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und
Forstwirtschaft.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des
Benutzers darf der Rasenmäher nicht eingesetzt
werden zum Trimmen von Büschen, Hecken und
Sträuchern, zum Schneiden und Zerkleinern von
Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbep anz-
ungen oder in Balkonkästen und zum Reinigen
(Absaugen) von Gehwegen und als Häcksler zum
Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten.
Ferner darf der Rasenmäher nicht verwendet
werden als Motorhacke und zum Einebnen von
Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher
nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für
andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze
jeglicher Art, es sei denn, diese sind vom Herstel-
ler ausdrücklich zugelassen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz
konstruiert wurden. Wir übernehmen keine
Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-,
Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei
gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung ...............................................18 V d.c.
Drehzahl Mähspindel: ...........................890 min-1
Schutzart: ......................................................IPX1
Schutzklasse: .................................................... III
Gewicht: .................................................... 10,8 kg
Schnittbreite: .............................................. 38 cm
Fangsackvolumen: ....................................45 Liter
Schalldruckpegel LpA ............................. 72 dB(A)
Unsicherheit KpA ................................... 2,5 dB(A)
Gemessener
Schallleistungspegel LWA: ................. 85,68 dB(A)
Unsicherheit KWA: ............................... 1,93 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA: .. 89 dB(A)
Vibration am Holm: ............................... 2,5 m/s2
Unsicherheit K:.........................................1,5 m/s2
Schnitthöhenverstellung: .........14-38 mm; 4-stu g
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät
geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der
Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dür-
fen nur mit dem Power-X-Charger geladen
werden.
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend den Normen EN ISO 3744:1995,
ISO 11094: 1991 und EN ISO 20643:2008 ermit-
telt.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 7Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 7 30.08.2022 14:32:3030.08.2022 14:32:30
D
- 8 -
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Der Rasenmäher ist bei Auslieferung teilmontiert.
Der Schubbügel und der Fangkorb müssen vor
dem Gebrauch des Rasenmähers montiert wer-
den. Folgen Sie der Gebrauchsanweisung Schritt
für Schritt und orientieren Sie sich beim Zusam-
menbau an den Bildern.
Hinweis! Notwendige Montageteile (Schrauben,
Kabelführungen usw.) oder Funktionsteile (z.B.
Stecker, Schlüssel usw.) können sich in den
Formteilen der Verpackung oder am Gerät be n-
den.
5.1 Montage der Schubbügel
Abb. 3: Verschrauben Sie das
Schubbügelunterteil (7) mit den Enden der
Schubbügelverlängerungen (6) an denen nur
ein Vierkantloch vorhanden ist. Verwenden Sie
hierzu zwei Schrauben M6 x 40 mm (8) und zwei
Flügelmuttern M6 (9).
Abb. 4: Verschrauben Sie das
Schubbügeloberteil (2) mit den Enden der
Schubbügelverlängerungen (6) an denen zwei
Vierkantlöcher vorhanden sind. Verwenden Sie
hierzu zwei Schrauben M6 x 40 mm (8) und zwei
Flügelmuttern M6 (9). Die Benutzung der Löcher
(A) verlängert den Schubbügel um ca. 5 cm.
Abb. 5/5a: Schieben Sie das Schubbügelunterteil
(7) an beiden Seiten vollständig in die Schubbü-
gelhalterung (7a) ein (Abb. 5a).
Abb. 5b/5c: Wichtig! Das Schubbügelunterteil
muss sich während des kompletten nachfolgen-
den Montagevorgangs vollständig in der Schub-
bügelhalterung be nden.
Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach vorne.
Schrauben Sie auf beiden Seiten die Befesti-
gungsschrauben (16) in die Schraubenaufnah-
men der Schubbügelhalterung. Dabei wird die
Befestigungsschraube (16) in die „V“-förmige
Kerbe (Abb. 5/Pos. 7b) geschraubt. Bei richtiger
Verschraubung hält das Schubbügelunterteil fest
in der Schubbügelhalterung. Die Abbildungen 5c
und 5d zeigen das fertig montierte Schubbügel-
unterteil.
Anschließend befestigen Sie mit den Kabelhal-
tern (Abb.2 / Pos.13) die Verbindungsleitung am
Schubbügel (Abb.1 / Pos.13).
5.2 Montage des Fangkorbes (Abb. 6 – 7)
1. Schieben Sie das Bügelgestell in das Rohr
des Grasfangkorbes.
2. Stülpen Sie die seitlichen Befestigungsla-
schen des Grasfangkorbes über das Bügel-
gestell.
3. Stülpen Sie die untere Befestigungslasche
des Grasfangkorbes über das Bügelgestell.
5.3 Fangkorb einhängen (Abb. 8)
Gefahr! Zum Einhängen des Fangkobes muss
der Motor abgeschaltet werden und die Mähspin-
del darf sich nicht drehen.
Hängen Sie den Grasfangkorb links und rechts
von der Laufrolle (Pos. C) ein. Zusätzlich wird der
Grasfangkorb mit dem Haltegurt am Schubbügel
befestigt (s. Abb. 1). Stellen Sie den Haltegurt
nach Ihren Bedürfnissen ein.
Durch das Verstellen der Auswurfklappe (Pos. 4)
können Sie das Auswurfverhalten in den Gras-
fangkorb mehrstu g einstellen.
5.4 Verstellung der Schnitthöhe
Warnung!
Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei still-
gesetztem Motor und abgezogenem Sicherheits-
stecker vorgenommen werden.
Abb. 9: Die Schnitthöhe kann 4-stu g im Bereich
14 – 38 mm verstellt werden. Ziehen Sie dazu auf
beiden Seiten den Federbolzen (D) nach außen
und lassen Sie ihn im gewünschten Loch (E)
einrasten. Die eingestellte Schnitthöhe ist auf der
Skala (F) abzulesen.
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 8Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 8 30.08.2022 14:32:3130.08.2022 14:32:31
D
- 9 -
Hinweise:
Die Laufrollen (H) müssen parallel zum
Rasenmäher ausgerichtet sein (gleiche Höhe
der Federbolzen (D)).
Die Schnitthöhe so einstellen, dass das Ge-
genmesser (Abb.14 / Pos.L) bei vorhandenen
Unebenheiten den Boden nicht berührt.
Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob das
Schneidewerkzeug nicht stumpf und Ihre Befes-
tigungmittel nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie
stumpfe und /oder beschädigte Schneidewerk-
zeuge, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser
Prüfung den Motor abstellen und den Sicherheits-
stecker ziehen.
Laden des Akkus (Abb. 10)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
Rasttaste (Abb. 11/Pos. C) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die
Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas
erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie-
ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die
Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben
wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung
von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein-
zeln in Kunststo beutel verpackt werden, um
Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden
Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die
Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den
Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem
Defekt des Akku-Packs!
Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 11)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi-
tätsanzeige (A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (B)
signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus
anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LED’s leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent-
fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie
den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen.
Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie-
fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku
vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver-
wendet bzw. geladen werden.
Montage des Akkus (Abb. 12-13)
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen ist der Akkude-
ckel selbstschließend.
Öffnen Sie den Akkudeckel und entfernen Sie
den Sicherheitsstecker (15).
Stecken Sie den Akku und anschließend den
Sicherheitsstecker wieder in die Aufnahme.
Schließen Sie den Akkudeckel.
6. Bedienung
Der Rasenmäher kann mit Akku oder ohne Akku
im Handbetrieb benutzt werden.
Vorsicht!
Der Rasenmäher ist mit einer Sicherheitsschal-
tung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu
verhindern. Unmittelbar vor Inbetriebnahme des
Rasenmähers den Sicherheitsstecker (Bild 13)
einsetzen und bei jeder Unterbrechung oder
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 9Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 9 30.08.2022 14:32:3130.08.2022 14:32:31
D
- 10 -
Beendigung der Arbeit den Sicherheitsstecker
wieder entfernen.
Vorsicht!
Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist
der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild
1/ Pos. 1a) ausgestattet, die gedrückt werden
muss, bevor der Schaltbügel (1) aktiviert werden
kann. Wird der Schaltbügel losgelassen wird der
Rasenmäher ausgeschaltet. Führen Sie diesen
Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher
sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert. Bevor
Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am Gerät
vornehmen, müssen Sie sich vergewissern, dass
sich das Messer nicht dreht und der Sicherheits-
stecker gezogen ist.
Warnung! Ö nen Sie die Auswurfklappe nie,
wenn die Fangeinrichtung entleert wird und
der Motor noch läuft. Umlaufendes Messer
kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Gras-
fangkorb immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher
den Motor ausschalten.
Der durch die Führungsholme gegebene Sicher-
heitsabstand zwischen Mähspindel und Benutzer
ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrich-
tungsänderungen an Böschungen und Hängen
ist besondere Vorsicht geboten. Achten Sie auf
einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit
rutschfesten, gri gen Sohlen und lange Hosen.
Mähen Sie immer quer zum Hang. Hänge über 15
Grad Schräge dürfen mit dem Rasenmäher aus
Sicherheitsgründen nicht gemäht werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärts-
bewegen und beim Ziehen des Rasenmähers.
Stolpergefahr!
Hinweise zum richtigen Mähen
Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei-
se empfohlen.
Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei-
den, damit die Grashalme nicht ausfransen und
der Rasen nicht gelb wird.
Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den
Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen füh-
ren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um
einige Zentimeter überlappen, damit keine Strei-
fen stehen bleiben.
Um eine gut gep egte Rasen äche zu erhalten,
empfehlen wir bei Gebrauchsrasen nach dem
Mähen eine Rasenhöhe von 3 - 4 cm und bei
Zierrasen 1,5 – 2,5 cm. Durch den Einsatz eines
Spindelmähers kann das Schnittbild speziell beim
Zierrasen verbessert werden. Mähen Sie Ihren
Rasen 1 – 2 Mal pro Woche. Gebrauchsrasen
empfehlen wir bei einer Rasenhöhe von 6 – 7 cm,
Zierrasen bei einer Höhe von 3 - 4 cm zu mähen.
Unabhängig von der empfohlenen Schnitthöhe
sollte der Rasen bei jedem Mähen nur um ein
Drittel der aktuellen Höhe gekürzt werden. Vor
Einsetzen des ersten Frostes sollte der Rasen auf
seine empfohlene Höhe gebracht werden. Mähen
Sie den Rasen immer in möglichst trockenem Zu-
stand um ein sauberes Schnittbild zu bekommen.
Der Rasen sollte nie höher als 10 cm sein, um
vom Mäher sauber geschnitten werden zu kön-
nen. Der Mäher ist beim Zurückziehen mit einem
Freilauf ausgestattet.
Die Akku-Laufzeit, und damit die mit einer Akkula-
dung mögliche Flächenleistung in Quadratmeter,
ist großteils von den vorhandenen Raseneigen-
schaften (z.B. Dichte, Feuchte, Länge, Schnitthö-
he…) und der Mähgeschwindigkeit (Schritttempo)
abhängig. Zur individuellen Anpassung der Flä-
chenleistung wird empfohlen, den Rasen öfter,
mit größerer Schnitthöhe und in angemessenem
Tempo zu mähen. Das häu ge Ein- und Aus-
schalten des Gerätes während des Mähvorgangs
verringert die Flächenleistung ebenfalls. Sollte die
Akku-Laufzeit (Flächenleistung) trotz obiger Maß-
nahmen nicht zufriedenstellend sein, so können
Akkus mit einer größeren Kapazität (Ah) Abhilfe
scha en.
Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal-
ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen.
Ablagerungen erschweren den Startvorgang,
beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra-
sauswurf.
An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang
zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt
sich durch Schrägstellung nach oben verhindern.
Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch-
lichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durch-
gänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf
einmal abgetragen werden.
Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers
durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken
Sie daran, dass sich das Messer nach dem
Ausschalten des Motors noch einige Sekunden
weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu
stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 10Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 10 30.08.2022 14:32:3130.08.2022 14:32:31
D
- 11 -
richtig befestigt, in gutem Zustand und gut ge-
schli en ist. Im entgegengesetzten Fall, schleifen,
oder ersetzen. Falls das in Bewegung be ndliche
Messer auf einen Gegenstand schlägt, den Ra-
senmäher anhalten und warten bis das Messer
vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschlie-
ßend den Zustand des Messers und des Messer-
halters. Falls diese beschädigt sind müssen sie
ausgewechselt werden.
Schnittgutreste im Mähergehäuse und am
Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den
Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfs-
mitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor, gezo-
genen Sicherheitsstecker und stillstehendem
Schneidwerkzeug einhängen.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini-
gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-
nere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Der Rasenmäher darf nicht mit fließendem
Wasser, insbesondere unter Hochdruck,
gereinigt werden. Sorgen Sie dafür, dass alle
Befestigungselemente (Schrauben, Muttern
usw.) stets fest angezogen sind so dass Sie
mit dem Mäher sicher arbeiten können.
Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häu-
figer auf Verschleißerscheinungen.
Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte
Teile.
Lagern Sie Ihren Rasenmäher in einem tro-
ckenen Raum.
Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen
gereinigt und anschließend geölt werden.
Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers
sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit
und Leistungsfähigkeit, sondern trägt
auch zu einem sorgfältigen und einfachen
Mähen Ihres Rasens bei. Säubern Sie den
Rasenmäher möglichst mit Bürsten oder
Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel
oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen.
Die am stärksten dem Verschleiß
ausgesetzten Bauteile sind die Messer der
Mähspindel. Prüfen Sie regelmäßig den
Messerzustand der Mähspindel sowie die
Befestigung der Mähspindel.
Sollten die Messer der Mähspindel, bei guter
Pflege erst nach Jahren, stumpf sein und
muss die Mähspindel gewechselt werden,
wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-
dienst.
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
7.3 Gegenmesser einstellen (Abb. 14)
Warnung! Schutzhandschuhe tragen.
Hinweis:
Das Gegenmesser (L) ist ab Werk voreingestellt.
Nach längerem Gebrauch kann ein Nachjustieren
erforderlich sein. Justieren Sie nur nach wenn:
das Schnittbild grob und ungleichmäßig wirkt,
Grashalme nicht geschnitten werden (Ab-
stand Gegenmesser zu Mähspindel zu groß)
sich das Gerät schwer oder gar nicht schie-
ben lässt
die Mähspindel laute Geräusche macht oder
sich nicht dreht weil sie am Gegenmesser
schleift oder sich verhakt
Einstellen:
Drehen der Innensechskantschraube (M) im
Uhrzeigersinn = Abstand Gegenmesser –
Mähspindel verringert sich
Drehen der Innensechskantschraube (M)
gegen den Uhrzeigersinn = Abstand Gegen-
messer – Mähspindel vergrößert sich
1. Drehen Sie die beiden Innensechs-
kantschrauben (M) gegen den Uhrzeigersinn
auf.
2. Drehen Sie ein Rad nach vorne, wodurch sich
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 11Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 11 30.08.2022 14:32:3230.08.2022 14:32:32
D
- 12 -
die Mähspindel dreht. Drehen Sie gleichzeitig
eine der beiden Innensechskantschrauben
(M) soweit zu, dass die Mähspindel das Ge-
genmesser kaum hörbar berührt.
3. Drehen Sie die Innensechskantschraube (M)
wieder so weit zurück, dass sich die Mäh-
spindel gerade noch frei dreht.
4. Wiederholen Sie Punkt 2. und 3. mit der
zweiten Innensechskantschraube (M).
Wichtig!
Stellen Sie die Innensechskantschraube (M) an
beiden Seiten des Gerätes gleichmäßig ein,
sodass die Mähspindel (14) gerade noch frei
dreht. Das Gegenmesser (L) ist richtig eingestellt,
wenn ein Stück Papier zwischen den Messern der
Mähspindel (14) und dem Gegenmesser auf gan-
zer Länge geschnitten wird, während man mit der
Hand ein Rad mühelos nach vorne dreht.
Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine
Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen
alle angesammelten Rückstände. Vor jedem
Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt
überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an
unsere Kundendienststelle. Verwenden Sie nur
Original Ersatzteile.
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
8. Lagerung und Transport
Ziehen Sie den/die Akku(s) ab.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei-
nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für
Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager-
temperatur liegt zwischen 5 ˚C und 30 ˚C. Bewah-
ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
Transport
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Sicherheitsstecker bevor Sie dieses
transportieren.
Bringen Sie, falls vorhanden, Transport-
schutzvorrichtungen an.
Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und
starke Vibrationen, die insbesondere beim
Transport in Fahrzeugen auftreten.
Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen
und Kippen.
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 12Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 12 30.08.2022 14:32:3230.08.2022 14:32:32
D
- 13 -
10. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Die entsprechenden Ladezeiten nden Sie direkt am Ladegerät.
Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen
Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO)
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-
geschaltet.
Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät be ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 13Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 13 30.08.2022 14:32:3230.08.2022 14:32:32
D
- 14 -
11. Fehlersuchplan
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst
b) Gerät steht im hohen Gras
c) Mähergehäuse verstopft
d) Sicherheitsschalter nicht einge-
steckt
e) Akku nicht korrekt eingesteckt
a) durch Kundendienstwerkstatt
b) Auf niedrigem Gras oder bereits
gemähten Flächen starten;
Eventuell Schnitthöhe ändern
c) Gehäuse reinigen, damit das
Messer frei läuft
d) Sicherheitsschalter einstecken
(siehe 6.)
e) Akku entfernen und neu einstecken
(siehe 5.)
Motorleistung läßt
nach
a) Zu hohes oder zu feuchtes
Gras
b) Mähergehäuse verstopft
c) Messer stark abgenutzt
d) Akkukapazität lässt nach
a) Schnitthöhe korrigieren
b) Gehäuse reinigen
c) Mähspindel auswechseln
d) Akkukapazität prüfen und gegeg-
benfalls Akku laden (siehe 5.)
Unsauberer Schnitt a) Messer abgenutzt
b) Falsche Schnitthöhe
c) Abstand Gegenmesser-Mähspindel
zu groß
a) Messer nachschleifen oder Mäh-
spindel wechseln
b) Schnitthöhe korrigieren
c) Abstand korrigieren (s. 7.3)
Mähspindel dreht
sich nicht
a) Gegenmesser-Mähspindel berüh-
ren sich
a) Abstand korrigieren (s. 7.3)
Schubbügel hält
nicht in der Schub-
bügelhalterung
a) Befestigungsschauben nicht in
V-förmiger Kerbe des
Schubbügelunterteils geschraubt
a) Befestigungsschauben entfernen
und Montage (Punkt 5.1/ Abb. 5 -
5d) wiederholen
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 14Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 14 30.08.2022 14:32:3330.08.2022 14:32:33
D
- 15 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent-
nommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 15Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 15 30.08.2022 14:32:3330.08.2022 14:32:33
D
- 16 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Mähspindel
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu-
melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 16Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 16 30.08.2022 14:32:3330.08.2022 14:32:33
D
- 17 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 17Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 17 30.08.2022 14:32:3330.08.2022 14:32:33
D
- 18 -
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstzen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg-
barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer vergbaren Services jetzt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Einhell Service
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951 - 959 2000
Telefax: 09951 - 959 1700
E-Mail: Ser[email protected] Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
Einhell-Service.com
>>>
ERSATZTEILE
PREIS-
INFORMATIONEN VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT-
INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
REPARATUR-
SERVICE SERVICE-STELLEN
VOR ORT
GARANTIEVER-
LÄNGERUNGEN
ZUBEHÖR
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 18Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 18 30.08.2022 14:32:3430.08.2022 14:32:34
GB
- 19 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
This equipment is not allowed to be used by
children. Children should be supervised so that
they do not play with the equipment. Children are
not allowed to carry out the cleaning or mainte-
nance. This equipment is not allowed to be used
by people with limited physical, sensory or mental
capacities or by those with insu cient knowledge
or experience unless they are supervised or inst-
ructed by a person who is responsible for them.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Explanation of the symbols used (see Fig. 15)
1 „Warning - Read the operating instructions to
reduce the risk of injury“
2 Keep your distance!
3. Caution! - Sharp blades
4 Take care when the blades are rotating. Do
not put your hands or feet into openings when
the machine is running.
5 Pull out the safety plug before carrying out
any maintenance work.
6 Protect the equipment from rain and damp
conditions
7 Guaranteed sound power level
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1 Switching bar
1a Safety lock-o
2 Push bar top section
3 Cutting height adjustment facility
4 Ejector ap
5 Grass catch basket with holding belt
5a Bar frame
6 Push bar extension (2-piece)
7 Push bar bottom section
8 Screw M6x40 (4x)
9 Wing nut M6 (4x)
10 Wheel
11 Motor 18V d.c.
12 Battery cover
13 Cable clip (3x)
14 Mower spindle
15 Safety plug
16 Fastening screw (2x)
2.2 Items supplied and unpacking (Fig. 2)
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Items supplied
Mower housing with push bar top section and
safety plug
Grass box with holding belt
Bar frame
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 19Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 19 30.08.2022 14:32:5430.08.2022 14:32:54
GB
- 20 -
Push bar extension (2-piece)
Push bar bottom
Screw M6x40 (4x)
Wing nut M6 (4x)
Fastening screw (2x)
Original operating instructions
Safety information
3. Proper use
The lawn mower is intended for private use i.e. for
use in home and gardening environments.
Private use of the lawn mower refers an annual
operating time generally not exceeding that of
50 hours, during which time the equipment is
primarily used to maintain small-scale, residential
lawns and home/hobby gardens. Public facilities,
sporting halls, and agricultural/forestry applica-
tions are excluded.
Important. Due to the high risk of bodily injury to
the user, the lawn mower may not be used to trim
bushes, hedges or shrubs, to cut scaling vege-
tation, planted roofs, or balcony-grown grass, to
clean (suck up) dirt and debris o walkways, or
to chop up tree or hedge clippings. Moreover, the
lawn mower may not be used as a power cultiva-
tor to level out high areas such as molehills.
For safety reasons, the lawn mower may not be
used as a drive unit for other work tools or toolkits
of any kind, unless they have been expressly per-
mitted by the manufacturer.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Voltage .................................................... 18 V d.c.
Speed of mower spindle: ........................ 890 rpm
Protection type: ............................................IPX1
Protection class: ............................................... III
Weight: .....................................................10.8 kg
Cutting width: ............................................ 38 cm
Volume of catch bag: ...............................45 liters
Sound pressure level LpA ....................... 72 dB(A)
Uncertainty KpA ................................... 2.5 dB (A)
Sound power level LWA: .................... 85.68 dB(A)
Uncertainty KWA: ................................ 1.93 dB(A)
Guaranteed sound power level LWA: ...... 89 dB(A)
Vibration at the handlebar: .................. 2.5 m/s2
Uncertainty K: .........................................1.5 m/s2
Cutting height adjustment: .....14-38 mm; 4 levels
Important!
The equipment is supplied without batteries and
without a charger and is allowed to be used only
with the lithium-ion batteries of the Power-X-
Change series!
The lithium-ion batteries of the Power-X-Change
series are allowed to be charged only with the
Power-X charger.
Sound and vibration values were measured in ac-
cordance with the standards EN ISO 3744:1995,
ISO 11094:1991 and EN ISO 20643:2008.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 20Anl_GE_HM_18_38_Li_SPK9.indb 20 30.08.2022 14:32:5530.08.2022 14:32:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

EINHELL GE-HM 18-38 Li Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente