Pottinger MERGENTO VT 9220 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
2310.it-IT.80Y.0
Istruzioni per l’uso originali
Ranghinatore a nastro
MERGENTO VT 9220
2310
Num. macch. +..00001
Modifiche tecniche
Essendo costantemente impegnati nello sviluppo dei nostri prodotti si possono riscontrare
delle differenze tra le presenti pubblicazione ed il prodotto. I dati forniti, le illustrazioni e le
descrizioni non possono pertanto creare delle condizioni giuridiche di diritto. Per le informa-
zioni vincolanti rispetto ad alcune caratteristiche della Vostra macchina Vi chiediamo quindi
di rivolgerVi al Vostro concessionario.
Note legali
Si prega di notare che solo le istruzioni per l'uso in lingua tedesca sono le istruzioni per l'uso
originali ai sensi della Direttiva 2006/42 / CE sulla sicurezza delle macchine. Le istruzioni per
l'uso disponibili in lingue diverse dal tedesco sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali
in tedesco.Le istruzioni per l'uso disponibili in lingue diverse dal tedesco sono traduzioni delle
istruzioni per l'uso originali in tedesco.
Siete pregati di tenere conto che è possibile qualsiasi modifica nell'ambito dei pezzi forniti re-
lativamente alla forma, alla dotazione e alla tecnologia.
Le ristampe, le traduzioni e le riproduzioni in qualsiasi modo, anche in forma d'estratto, devo-
no essere autorizzate per iscritto dalla PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Tutti i diritti previsti dalla legge sui diritti d'autore restano espressamente riservati alla PÖT-
TINGER Landtechnik GmbH.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – semplice. Sempre. Dovunque.
Scansionare il codice QR dalla targhetta con uno smartphone/tablet oppure digitare
www.mypoettinger.com su Internet.
Le liste dei pezzi di ricambio possono essere consultate esclusivamente da MyPÖTTIN-
GER.
Le singole informazioni, come le istruzioni per l'uso e le informazioni sulla manutenzione
delle vostre macchine, sono disponibili su MyPÖTTINGER in "Le mie macchine" in qual-
siasi momento dopo la registrazione.
2 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
Gentile cliente!
La qualità è un valore che rende. Per questo adottiamo i massimi standard di qualità per i
nostri prodotti, che vengono continuamente verificati dal nostro controllo qualità aziendale in-
terno e regolarmente dalla nostra amministrazione commerciale. Perché sicurezza, funziona-
mento perfetto, massima qualità ed assoluta affidabilità delle nostre macchine durante l'im-
piego sono le nostre competenze fondamentali che ci rappresentano.
Le presenti istruzioni per l’uso servono per facilitare la conoscenza dell'uso della macchina
da parte dell'operatore informandolo dettagliatamente sulla sue modalità di utilizzo, assisten-
za e manutenzione. Destinare un tempo sufficiente alla lettura delle istruzioni.
Le presenti istruzioni per l'uso fanno parte della macchina. Le istruzioni devono essere con-
servate in un luogo adeguato per tutta la durata di vita della macchina ed essere accessibili
al personale in qualsiasi momento. Vanno integrate le istruzioni elaborate in base alle norme
antincendio nazionali esistenti, quelle sul codice della strada e sulla tutela dell'ambiente.
Tutte le persone le presenti istruzioni per l’uso incaricate del funzionamento, della manuten-
zione o del trasporto della macchina prima dell'inizio dei lavori devono aver letto e capito
queste istruzioni ed in particolare le avvertenze per la sicurezza. Se queste istruzioni non
vengono rispettate, la richiesta di garanzia decade.
Per eventuali domande concernenti il contenuto delle presenti istruzioni per l'uso o d'altro ti-
po si prega di contattare il partner per l'assistenza della ditta PÖTTINGER.
La cura e la manutenzione tempestiva e scrupolosa, eseguita secondo gli intervalli stabiliti,
assicurano la sicurezza di funzionamento e marcia e l'affidabilità della macchina.
I ricambi e gli accessori devono essere originali oppure devono essere espressamente ap-
provati da PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Soltanto i pezzi originali approvati dalla nostra
ditta sono stati testati da noi e pertanto dispongono di tutti i requisiti adatti all'impiego nella
macchina in questione. Se vengono utilizzate parti che non sono state approvate, la richiesta
di garanzia sarà nulla. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia, si consiglia l'utilizzo
di ricambi originali per garantire il funzionamento continuo della macchina.
La responsabilità per il prodotto obbliga il fabbricante ed il commerciante a consegnare il ma-
nuale delle istruzioni per l’uso al momento della vendita della macchina e ad istruire il cliente
in merito all’uso della macchina stessa, richiamando contemporaneamente la sua attenzione
sulle sue istruzioni per l’uso, sulle sue norme di sicurezza e per la manutenzione. Onde poter
certificare che la macchina ed il manuale con le istruzioni per il suo uso siano stati consegna-
ti in modo regolamentare è necessaria una conferma scritta. La dichiarazione di consegna
viene compilata elettronicamente dal rivenditore.
In base alla legge sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi ogni agricoltore è un im-
prenditore. I danni oggettivi ad un'impresa ai sensi della legge sulla responsabilità del prodot-
to sono esclusi dalla responsabilità da parte di PÖTTINGER. Per danno oggettivo ai sensi
della legge sulla responsabilità del prodotto s'intende un danno causato da una macchina ma
non sulla stessa.
Il manuale delle istruzioni per l’uso fa parte della macchina. Se quest'ultima viene ceduta a
terzi il manuale deve essere consegnato al nuovo proprietario. Il nuovo proprietario deve es-
sere istruito e gli devono essere insegnate le norme indicate.
Il Vostro team per l'assistenza di Pöttinger Vi augura ottimi risultati.
2310.it-IT.80Y.0 Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 | 3
Convenzioni di rappresentanza
Questa sezione contiene spiegazioni per una migliore comprensione delle illustrazioni, degli
avvisi di sicurezza e di avvertenza e delle descrizioni dei testi utilizzate nelle presenti istru-
zioni per l'uso.
Istruzioni di sicurezza/avvertenze
Le istruzioni generali di sicurezza compaiono sempre all'inizio di una sezione. Il loro scopo è
avvertire dei pericoli che possono verificarsi durante il funzionamento della macchina o du-
rante la preparazione al lavoro sulla macchina. Le avvertenze segnalano i pericoli che pos-
sono sorgere direttamente durante un processo o una fase di lavoro sulla macchina. Le av-
vertenze sono elencate insieme ai rispettivi processi/fasi di lavoro nel testo introduttivo.
Le istruzioni e le avvertenze di sicurezza si presentano nel seguente modo:
PERICOLO
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi riportare lesioni mortali o il rischio di morte.
Seguire scrupolosamente tutte le indicazioni riportate nei suddetti paragrafi!
AVVERTENZA
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi lesioni gravi.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni riportate in paragrafi così contrassegnati!
CAUTELA
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi lesioni.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni riportate in paragrafi così contrassegnati!
AVVISO
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi danni materiali.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni riportate in paragrafi così contrassegnati!
SUGGERIMENTO
I paragrafi di testo così contrassegnati contengono consigli e raccomandazioni sull'uso effi-
ciente della macchina.
ENVIRONMENT
I paragrafi contrassegnati in questo modo contengono delle istruzioni d'argomento ecologi-
co.
Indicazioni di direzione
Le indicazioni di direzione (come sinistra, destra, davanti, dietro) sono fornite in base alla
normale "direzione di lavoro" della macchina.
4 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
Le indicazioni di direzione per la descrizione di un dettaglio della macchina si riferiscono a
questa illustrazione stessa e sono intese solo in alcuni casi come relative alla direzione di
marcia. ll significato delle indicazioni per l’orientamento (se necessario) si deducono chiara-
mente dal testo di accompagnamento stesso.
Definizioni
In queste istruzioni per l’uso, questa attrezzatura intercambiabile per veicoli agricoli (ai sensi
della direttiva europea 2006/42/CE) è indicata come.macchina
I veicoli destinati al traino della presente macchina sono chiamati trattore.
Le dotazioni contrassegnate come opzione vengono fornite come attrezzzatura speciale so-
lo per determinate versioni e/o sono disponibili solo in determinati paesi.
I dispositivi di protezione individuale comprendono occhiali protettivi, guanti da lavoro,
scarpe antinfortunistiche, indumenti da lavoro lunghi e aderenti, una retina per capelli lunghi,
protezioni per l'udito e attrezzature adeguate per la protezione dalla polvere del concime dei
semi (come mascherine antipolvere, ecc.). La scelta completa dei dispositivi di protezione in-
dividuale appropriati per la rispettiva applicazione rimane di responsabilità dell'operatore del-
la macchina.
Riferimenti incrociati
Riferimenti incrociati ad altro punto delle istruzioni per l'uso o ad altro documento sono nel
testo, con l'indicazione di capitolo e sottocapitolo o sezione. La denominazione dei sottocapi-
toli o delle sezioni è tra virgolette. (Esempio: Controllare che tutte le viti sulla macchina siano
serrate. Vedere "Coppie di serraggio" a pagina xxx.) Il sottocapitolo o la sezione possono es-
sere trovati anche nel documento tramite una voce nel sommario.
Passaggi da eseguire
Una freccia o una numerazione consecutiva indicano i passaggi da eseguire.
Una freccia rientrata con un bordo nero o una numerazione rientrata consecutiva indicano
risultati intermedi o passaggi intermedi da eseguire.
Illustrazioni
Le illustrazioni possono presentare dettagli diversi rispetto a quelli della Vostra macchina e
vanno considerate come rappresentazioni schematiche/simboliche.
Uso dei colori
Nel documento stampato fornito da PÖTTINGER Landtechnik GmbH, le illustrazioni sono
rappresentate solo in tonalità di grigio o in bianco e nero.
Anche le immagini nei documenti trasmissibili in forma elettronica (PDF) vengono visualizza-
te a colori e, se necessario, possono anche essere stampate a colori.
Uso dei simboli
Le immagini possono contenere anche simboli inseriti, frecce e altre linee che servono a mi-
gliorare la comprensione del contenuto dell’immagine o hanno lo scopo di attirare l’attenzio-
ne su una determinata area della figura.
2310.it-IT.80Y.0 Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 | 5
Istruzioni per la consegna dei prodotti
Si prega di verificare, conformemente alla responsabilità civile sui prodotti, i seguenti punti.
Contrassegnare con una X le informazioni esatte.
Macchina controllata come da bolla di consegna. Tolti tutti i pezzi confezionati insie-
me alla macchina sono stati forniti tutti i dispositivi di sicurezza, la trasmissione car-
danica e i dispositivi di comando.
Uso, messa in funzione e manutenzione sono discussi e spiegati al cliente in base
al libretto.
Controllata pressione corretta degli pneumatici.
Verificata saldezza dadi ruote.
Utilizzare il numero corretto dei giri della presa di forza ed il giusto senso di rotazio-
ne.
Adattamento al trattore effettuato; regolazione del tre punti, altezza del timone, at-
tacco della leva del freno a mano nella cabina del trattore, articolazione del gruppo
di sterzo forzato, compatibilità di tutte le connessioni elettriche, idrauliche e pneu-
matiche richieste al trattore controllata ed effettuata.
Lunghezza trasmissione cardanica correttamente regolata.
La prova di funzionamento di tutte le funzioni della macchina, del freno di staziona-
mento e del freno di servizio è stata eseguita e non sono stati rilevati difetti.
Illustrate le varie funzioni durante la prova di funzionamento.
Illustrata sterzatura in posizione di trasporto e di lavoro.
Informazione sulla dotazione a richiesta e/o aggiuntiva trasmessa.
Avvertenze sull'assoluta necessità di leggere le istruzioni per l'uso trasmesse.
Onde poter certificare che la macchina ed il manuale con le istruzioni per il suo uso siano
stati consegnati in modo regolamentare è necessaria una conferma scritta. A questo scopo
avete ricevuto una mail di conferma dalla PÖTTINGER. In caso di mancata ricezione questa
mail occorre rivolgersi al proprio concessionario di fiducia. Il Vostro rivenditore può compilare
online la dichiarazione di consegna
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefono+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
6 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
Indice di revisione
Data Indice Motivo della revisione Capitolo revisionato
2310.it-IT.80Y.0 Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 | 7
Trasporto con il camion
Caricamento con la gru..................................................................................................... 14
Norma di fabbrica per coppia di serraggio viti
Coppie per il serraggio delle viti........................................................................................ 15
Struttura e funzionamento
Accessori compresi nella fornitura.................................................................................... 16
Elementi funzionali............................................................................................................ 16
Gamma di accessori per il riarmo..................................................................................... 19
In breve
Targhetta del modello....................................................................................................... 20
Caratteristiche tecniche ed allestimenti............................................................................. 21
Parte idraulica.............................................................................................................. 22
Terminale di comando SELECT CONTROL .............................................................. 22
Descrizione
Dichiarazione di conformità............................................................................................... 23
Impiego corretto................................................................................................................ 24
Impiego scorretto.............................................................................................................. 24
Sicurezza e Ambiente
Avvertenze per la sicurezza.............................................................................................. 25
Qualificazione del personale............................................................................................. 25
Esecuzione dei lavori di manutenzione............................................................................. 25
Misure organizzative......................................................................................................... 25
Garanzia della sicurezza di funzionamento...................................................................... 26
Pericoli particolari.............................................................................................................. 27
Simbolo di avvertenza....................................................................................................... 29
Zona operativa di pericolo................................................................................................. 34
Allestimento tecnico-stradale............................................................................................ 35
Applicare le catene di sicurezza (a seconda del paese di destinazione).......................... 37
Freno di stazionamento..................................................................................................... 38
Smaltimento della macchina............................................................................................. 40
Sommario
8 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
Funzionamento del terminale di comando.
Panoramica del terminale SELECT CONTROL 3.0.......................................................... 42
Riquadro del tasto inserimento.................................................................................... 42
Maschere d’inserimento.............................................................................................. 44
Spegnere /accendere il terminale SELECT CONTROL 3.0 e il menù d’”avviamento” 45
Finestra messaggi pop-up................................................................................................. 49
Spegnere /accendere il terminale EXPERT 75 Te il menù d’”avviamento”................. 51
Menù “Lavorazione” selezione EXPERT 75................................................................ 52
EXPERT 75 Selezionare il menù "Settaggio".............................................................. 65
Selezionare "Imposta" sottomenù "1.1" - sollevamento automatico................................. 67
Selezionare "Settaggio" sottomenù "1.2" - tempo di avviamento e di ritardo.................... 69
Selezionare "Settaggio” sottomenù "1.3" - nastro trasportatore trasversale - automatico 70
Selezionare "Settaggio" sottomenù "1.4" - Regolazione idraulica dell'altezza di raccolta
(optional)........................................................................................................................... 72
Selezionare "Settaggio" sottomenù "2" - disposizione delle softkey nel menù di lavora-
zione.................................................................................................................................. 75
EXPERT 75 Selezionare il menù "Config"................................................................... 77
Selezionare sottomenù "Config” "1.1" - configurazioni generali........................................ 79
Selezionare il sottomenù "Config” "1.2" - dati macchina................................................... 81
Selezionare il sottomenù "Config" "2" - ripristinare le impostazioni di fabbrica................. 82
Selezionare il sottomenù "Config" "3" - Menu sviluppatore............................................... 83
Selezione del sottomenù "Config” "4" - modalità emergenza............................................ 86
Selezione del sottomenù "Config” "5" - funzionamento manuale...................................... 87
Selezionare il sottomenù "Config" "5.1" - alzare - abbassare il funzionamento manuale
dei nastri............................................................................................................................ 88
Selezione "Config"-sottomenù "5.2" - funzionamento manuale nastri posizione di tra-
sporto................................................................................................................................ 90
Selezione "Config"-sottomenù "5.3" - funzionamento manuale nastri spostamento late-
rale.................................................................................................................................... 93
Selezione del sottomenù "Config” "5,4" - funzionamento manuale direzione nastro........ 96
Selezione "Config"-sottomenù "5.5" - funzionamento manuale regolazione idraulica al-
tezza raccolto.................................................................................................................... 98
Selezione "Config"-sottomenù "6.1" - calibratura dei nastri.............................................. 100
Selezione "Config"-sottomenù "6.2" - calibratura della regolazione idraulica dell’altezza
di raccolta.......................................................................................................................... 102
EXPERT 75 Selezione menù "Assistenza"................................................................. 104
EXPERT 75 Selezione menù "Dati"............................................................................ 105
Selezione "Dati"-sottomenù "Ordini del cliente da 1 a 10"................................................ 107
EXPERT 75 Selezione menù "Test”............................................................................ 111
Sommario
2310.it-IT.80Y.0 Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 | 9
Selezione sottomenù "Test” "1.1" - valori di tensione nel comando.................................. 113
Selezione sottomenù "Test"- "1.1" / lista errori................................................................. 114
Selezione - sottomenù “Test” 1.2 - valori di tensione del modulo CAN-IO........................ 119
Selezione sottomenù "Test"- "2.1"- sollevamento in generale.......................................... 120
Selezione sottomenù "Test"- "2.2"- sollevamento fine campo.......................................... 122
Selezione sottomenù "Test"- "2.3"- sollevamento per il trasporto..................................... 124
Selezione sottomenù "Test"- "2.4"- spostamento laterale per il trasporto......................... 126
Selezione "Test" sottomenù "2.5" - regolazione idraulica dell'altezza di raccolta (optio-
nal).................................................................................................................................... 129
Selezione sottomenù "Test"- "3"- direzione nastro........................................................... 131
Selezione sottomenù "Test” "4" - ISOBUS- collegamento al trattore................................ 133
Valvole / coperchi / dispositivi ausiliari
Posizione di servizio supporto rullo anteriore.................................................................... 135
Funzionamento del piedino di supporto............................................................................ 138
Funzionamento del supporto dell'albero cardanico........................................................... 140
Funzionamento della copertura......................................................................................... 141
Protezioni per il trasporto
Utilizzo / Controllo............................................................................................................. 144
Funzionamento
Zavorratura del trattore..................................................................................................... 145
Calcolo della zavorra del trattore con metodo della pesatura..................................... 146
Calcolo della zavorra del trattore................................................................................. 148
Regolazione / conversione................................................................................................ 149
Messa in funzione di un albero cardanico................................................................... 150
Regolare la corsa del nastro trasportatore trasversale / la piastra di alimentazione... 154
Telo andanatore (optional) funzionamento / regolazione............................................ 156
Possibile forme di ranghinatura......................................................................................... 160
Tenditore..................................................................................................................... 162
Valvola di regolaz. corrente......................................................................................... 164
Agganciamento................................................................................................................. 165
Messa in servizio......................................................................................................... 166
Montaggio sul trattore.................................................................................................. 167
Impianto frenante ad aria compressa (optional).......................................................... 169
Altezza di montaggio del braccio inferiore................................................................... 171
Sommario
10 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
Scarico idraulico.......................................................................................................... 172
Regolazione della profondità di lavoro del pick-up...................................................... 176
Regolazioni del rullo anteriore..................................................................................... 180
Montare il terminale di comando................................................................................. 184
Impiego............................................................................................................................. 185
Angolo del giunto ammesso per l'albero cardanico..................................................... 186
Trasporto..................................................................................................................... 187
Manovra di svolta su pendio........................................................................................ 188
Posizione di trasporto elevata..................................................................................... 188
Mettere in una posizione di lavoro dalla posizione di trasporto su strada................... 190
Dalla posizione di lavoro mettere la macchina in posizione di fine campo.................. 191
Funzionamento del collegamento nastro.......................................................................... 194
Impiego........................................................................................................................ 197
Mettere in una posizione del trasporto su strada dalla posizione a fine campo.......... 201
Sganciare.......................................................................................................................... 203
Scollegare le linee di collegamento dell'impianto frenante ad aria compressa........... 203
Sganciare la macchina dal trattore.............................................................................. 203
Smontare il terminale di comando............................................................................... 205
Applicare il sistema antifurto........................................................................................ 206
Mettere la macchina fuori servizio alla fine della stagione................................................ 206
Manutenzione
Disponibilità al funzionamento.......................................................................................... 207
Avvertenze generali.......................................................................................................... 208
Albero cardanico............................................................................................................... 209
Punti di collegamento per il martinetto.............................................................................. 210
Scarico idraulico................................................................................................................ 211
Manutenzione in base alle condizioni
Nastro trasportatore trasversale........................................................................................ 214
Sostituire i denti molleggiati (raccoglitore)........................................................................ 216
Pulire le valvole elettroidrauliche....................................................................................... 217
Gioco telo andanatore....................................................................................................... 218
Manutenzione in base alle condizioni prestabilite
Manutenzione giornaliera.................................................................................................. 220
Controllo dell'impianto idraulico................................................................................... 220
Sommario
2310.it-IT.80Y.0 Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 | 11
Controllare / sostituire le lampadine............................................................................ 221
Controllare / sostituire le tabelle d’avviso, i triangoli di segnalazione e le pellicole
d'avvertimento............................................................................................................. 221
Golfari.......................................................................................................................... 223
Serbatoio d'aria............................................................................................................ 223
Controllare le tubazioni dell'impianto di frenatura e i raccordi dei flessibili.................. 224
Al termine di ciascuna stagione (rimessaggio invernale).................................................. 225
Pulizia/Cura della macchina........................................................................................ 226
Controllo / regolazione della corsa del pistone del cilindro del freno della ruota (fre-
no ad aria compressa)................................................................................................. 227
Una volta dopo 8 ore d'impiego........................................................................................ 228
Controllare/riserrare l'attacco dei denti a molla........................................................... 228
Controllare/rabboccare il livello dell'olio idraulico........................................................ 230
Per la prima volta dopo 10 ore ed in seguito dopo la prima marcia con il carico con gli
pneumatici sostituiti e successivamente ogni 500 ore...................................................... 231
Stringere di nuovo i dadi delle ruote............................................................................ 231
Ogni 50 ore....................................................................................................................... 232
Lubrificare gli alberi cardanici...................................................................................... 232
Ogni 200 ore..................................................................................................................... 233
Controllare le pastiglie dei freni................................................................................... 233
Controllare il gioco dei cuscinetti dei mozzi delle ruote............................................... 233
Regolare il gioco dei cuscinetti del mozzo della ruota...................................................... 234
Ogni 200 ore e dopo oltre 3 mesi di servizio..................................................................... 235
Lubrificare il cuscinetto dell'albero del freno all'esterno e all'interno........................... 235
Sostituire l'olio della scatola di moto per l'azionamento principale.............................. 236
Ogni 500 ore di funzionamento o una volta all’anno......................................................... 238
Controllare il registro del freno standard automatico................................................... 238
Controllare il registro automatico della funzionalità del freno...................................... 238
Lubrificare il dispositivo di regolazione della tiranteria del freno standard.................. 239
Ogni 500 ore di funzionamento o una volta all’anno dopo la sostituzione delle pastiglie. 239
Lubrificazione automatica della tiranteria.................................................................... 239
Ogni 1000 ore di funzionamento o una volta all’anno....................................................... 240
Sostituire il grasso del cuscinetto del mozzo della ruota del carrello.......................... 240
ogni due anni oppure ogni 4000 ha................................................................................... 242
Olio idraulico / filtro...................................................................................................... 242
Ogni 4 anni........................................................................................................................ 244
Controllare / rabboccare l'accumulatore idraulico........................................................ 244
Ogni 6 anni........................................................................................................................ 245
Sostituire i tubi flessibili della parte idraulica. ............................................................. 245
Sommario
12 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
Schema di lubrificazione................................................................................................... 245
Lubrificanti
Specifica del materiale d’uso............................................................................................ 248
Carburanti e quantità di riempimento................................................................................ 248
Parole e fatti
Illuminazione..................................................................................................................... 250
Rimuovere gli intasamenti................................................................................................. 250
Accensione d’emergenza.................................................................................................. 252
Schemi elettrici.................................................................................................................. 267
Parte idraulica.............................................................................................................. 268
Impianto elettrico......................................................................................................... 269
Regolazione dell'altezza di raccolta (optional).................................................................. 270
Cablaggio standard........................................................................................................... 273
Supplemento alle istruzioni per l’uso STATI UNITI / CANADA
Simbolo avvertenza in inglese STATI UNITI / CANADA................................................... 280
Traino di carichi in sicurezza............................................................................................. 284
Sommario
2310.it-IT.80Y.0 Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 | 13
Caricamento con la gru
Scaricare / caricare la macchina
Esecuzione
Montare e mettere in sicurezza i mezzi di sollevamento accuratamente nei punti d'ag-
gancio.
I punti di battuta sono ulteriormente contrassegnati con etichette.
Rimuovere i fissaggi sulla superficie di carico dell’autocarro.
Sollevare la macchina dalla superficie di carico.
Rimuovere il mezzo di sollevamento
Caricare la macchina: Eseguire la procedura nella sequenza inversa.
Trasporto con il camion
14 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
Coppie per il serraggio delle viti
Questa norma aziendale vale per tutte le viti metriche in cui non è indicata sul disegno nes-
suna coppia/istruzione in particolare. La classe di resistenza specifica è riportata sulla testa
della vite.
I valori indicati sono indicativi e valgono per un numero nominale di frizione sulla testa
pari a IJ=0,14 ed una frizione sulla filettatura pari a IJ=0,125. Si possono verificare delle
leggere differenze di tensione dovute a valori diversi di frizione. I valori indicati vanno ri-
spettati con una tolleranza del ± 10%.
In caso d'impiego delle coppie indicate ed in presenza dei valori di frizione utilizzati il
materiale delle viti viene sollecitato al 90% del valore minimo del carico minimo di sner-
vamento secondo DIN ISO 898.
Se per un giunto avvitato è richiesta una coppia particolare occorre serrare tutti questi
giunti avvitati con una chiave dinamometrica e la coppia indicata.
Filettatura metri-
ca Classe di resistenza 8.8 Classe di resistenza 10.9
Coppia di ser-
raggio
Forza di tensio-
ne
Coppia di ser-
raggio
Forza di tensio-
ne
M 4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M 5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M 6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M 8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M 10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M 12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M 14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M 16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M 20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M 24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M 8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M 10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M 12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M 14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M 16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M 20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M 24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Norma di fabbrica per coppia di serraggio viti
2310.it-IT.80Y.0 Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 | 15
Accessori compresi nella fornitura
Libretto d'uso e manutenzione
Cavo di collegamento ISOBUS per il collegamento al terminale di comando del trattore.
Elementi funzionali
Denominazione e funzionamento
Pos. Denominazione Funzione
1 Albero cardanico all’entrata Trasmissione della coppia del troncone della
presa di forza del trattore alla pompa idrauli-
ca per l'alimentazione della pressione idrau-
lica.
2Agganciamento Per fissare il braccio inferiore della macchi-
na ad un trattore adatto.
La paletta è montata sul telaio di supporto,
che funge anche da serbatoio dell'olio idrau-
lico per la pompa ad ingranaggi.
3Rullo anteriore Supporta il trasporto del raccolto al nastro
trasportatore trasversale.
4 Pick-up Il materiale raccolto viene prelevato e con-
vogliato al nastro trasportatore trasversale.
5 Nastro trasportatore trasversale Trasporto del raccolto a sinistra o a destra.
Velocità di trasporto regolabile in continuo
su entrambi i lati.
6Panno di protezione (optional) Formazione di andane con un’altezza/
larghezza uniforme.
7 Supporto telo di raccolta e porta-
rullo anteriore
Sospensione mobile a molla del rullo ante-
riore e del telo di raccolta
Supporto per il trasporto del raccolto al na-
stro trasportatore trasversale.
8Stabilizzatore destro / sollevamen-
to destro
Funzione ribaltabile per la posizione a fine
campo e per il trasporto su strada.
Il braccio è dotato di un bilanciere che con-
sente di modificare la distanza tra i traspor-
tatori trasversali secondo necessità.
9Carrello/telaio Per la guida su strada in posizione di tra-
sporto e supporta la guida dei nastri traspor-
tatori trasversali in posizione di lavoro.
10 Valvola del freno di emergenza Protezione antistrappo quando la macchina
viene staccata dal trattore.
11 Modulatore di frenata Regolabile manualmente a vari livelli
Struttura e funzionamento
16 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
Pos. Denominazione Funzione
12 Supporto fanale posteriore sinistro Segnale di avvertimento con illuminazione
per la guida in condizioni di scarsa visibilità
e oscurità nelle aree di traffico pubblico.
13 Bilanciere sul braccio sinistro Funzione ripiegamento per posizione di tra-
sporto su strada.
Consente di modificare la distanza tra i tra-
sportatori trasversali secondo necessità.
14 Sponda posteriore Supporta il trasporto del raccolto.
15 Coperta Supporto per il trasporto del raccolto al na-
stro trasportatore trasversale.
16 Supporto fanale anteriore sinistro Segnale di avvertimento con illuminazione
per la guida in condizioni di scarsa visibilità
e oscurità nelle aree di traffico pubblico.
17 Piedino di appoggio Spegnimento della macchina senza trattore.
18 Pompa a ingranaggi Alimentazione pressione idraulica
Struttura e funzionamento
2310.it-IT.80Y.0 Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 | 17
Struttura e funzionamento
18 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
Gamma di accessori per il riarmo
L'ampio programma di riarmo della PÖTTINGER Landtechnik GmbH offre una vasta gamma
di possibilità di riarmo. Il Vostro rivenditore specializzato addetto all'assistenza sarà lieto di
fornirvi tutte le informazioni sui servizi.
Struttura e funzionamento
2310.it-IT.80Y.0 Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 | 19
Targhetta del modello
T = posizione della targhetta identificativa
Targhetta del modello
Prima di chiedere chiarimenti sulla macchina o su questioni tecniche occorre rilevare dalla
targhetta identificativa il modello e il tipo e tenerli a disposizione. Il numero di telaio e/o quel-
lo seriale sono assolutamente necessari per ordinare i pezzi di ricambio.
Subito dopo aver preso in consegna la macchina annotare il numero di telaio completo. e/o
numero di serie. sul frontespizio delle presenti istruzioni per l'uso, affinché le presenti istru-
zioni per l'uso possano essere assegnate correttamente alla macchina in questione
Targhetta identificativa con marchio CE
Il marchio CE sulla targhetta attesta la conformità della macchina alle disposizioni della diret-
tiva macchine in vigore al momento della sua immissione sul mercato.
Dati presenti
Sulla targhetta identificativa del modello sono riportati i seguenti dati in base al tipo di mac-
china e alla sua versione.
Dati Dati
Numero di telaio Anno di costruzione
Modello Anno del modello
Numero d’identificazione del veicolo Carichi per ciascun asse
Tipi Carico ammesso
Numero di serie Peso totale ammesso
Peso base
In breve
20 | Istruzioni per l’uso originali MERGENTO VT 9220 2310.it-IT.80Y.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Pottinger MERGENTO VT 9220 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso