KTM 200 Duke Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D'USO 2022
200 DUKE
Codice articolo 3214559it
GENTILE CLIENTE KTM,
*3214559it*
3214559it
12/2021
GENTILE CLIENTE KTM,
Desideriamo congratularci con Lei per aver scelto una motocicletta KTM. Ora Lei è proprietario di un moderno
veicolo sportivo, che certamente Le riserverà molte soddisfazioni, se opportunamente curato.
Le auguriamo buon viaggio, sempre all'insegna della sicurezza!
Inserire in basso i numeri di serie del proprio veicolo.
Numero di identificazione del veicolo ( Pag. 13) Timbro del concessionario
Numero motore ( Pag. 13)
Codice della chiave ( Pag. 13)
Al momento della pubblicazione il manuale d'uso era aggiornato per questa serie. Non si escludono tuttavia lievi
scostamenti risultanti dagli sviluppi costruttivi.
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modi-
ficare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assi-
stenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione
locale, nonché di cessare la produzione di un determinato modello senza preavviso. KTM non si assume alcuna
responsabilità per la disponibilità a magazzino, gli scostamenti rispetto alle figure e alle descrizioni, nonché even-
tuali refusi di stampa ed errori. I modelli raffigurati includono talvolta equipaggiamenti speciali non compresi nel
volume della fornitura di serie.
© 2021 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Tutti i diritti riservati
La ristampa, anche parziale, ed eventuali riproduzioni di qualsiasi tipo sono consentite solo previa autorizzazione
scritta del titolare del copyright.
ISO 9001(12 100 6061)
Ai sensi della norma internazionale sulla gestione della qualità ISO 9001, KTM impiega processi
per assicurare la massima qualità possibile del prodotto.
Rilasciato da: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Austria
Questo documento è valido per i seguenti modelli:
200 DUKE B.D. EU (F4103V5, F4103V6)
200 DUKE B.D. 2 EU (F4103V7, F4103V5L)
200 DUKE B.D. 3 EU (F4103V6L, F4103V7L)
200 DUKE AR (F4142V5, F4142V7)
200 DUKE CO (F4141V5, F4141V6)
200 DUKE 2 CO (F4141V7)
SOMMARIO
2
SOMMARIO
1 LEGENDA..................................................... 5
1.1 Simboli utilizzati................................ 5
1.2 Formattazione del testo ...................... 5
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ................. 6
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso
conforme........................................... 6
2.2 Uso non conforme.............................. 6
2.3 Avvertenze per la sicurezza ................. 6
2.4 Livello di pericolo e simboli ................ 6
2.5 Avvertenza: evitare ogni tipo di
manipolazione ................................... 7
2.6 Utilizzo sicuro.................................... 7
2.7 Abbigliamento protettivo..................... 8
2.8 Regole di lavoro ................................. 8
2.9 Ambiente .......................................... 8
2.10 Manuale d'uso ................................... 8
3 AVVERTENZE IMPORTANTI ......................... 10
3.1 Garanzia del produttore, garanzia
legale ............................................. 10
3.2 Materiali di consumo, materiali
ausiliari........................................... 10
3.3 Parti di ricambio, accessori tecnici .... 10
3.4 Manutenzione.................................. 10
3.5 Figure............................................. 10
3.6 Servizio clienti................................. 10
4 VISTA DEL VEICOLO ................................... 11
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra
(legenda)......................................... 11
4.2 Vista del veicolo posteriore destra
(legenda)......................................... 12
5 NUMERI DI SERIE...................................... 13
5.1 Numero di identificazione del
veicolo ............................................ 13
5.2 Targa dati........................................ 13
5.3 Numero motore................................ 13
5.4 Codice della chiave .......................... 13
6 ELEMENTI DI COMANDO ............................ 14
6.1 Leva della frizione............................ 14
6.2 Leva del freno anteriore .................... 14
6.3 Manopola dell'acceleratore................ 14
6.4 Pulsante avvisatore acustico.............. 14
6.5 Interruttore luci ............................... 15
6.6 Pulsante lampeggio fari .................... 15
6.7 Interruttore indicatori di direzione ..... 15
6.8 Interruttore di sicurezza.................... 15
6.9 Pulsante di avviamento..................... 16
6.10 Bloccasterzo e blocchetto di
avviamento...................................... 16
6.11 Bloccaggio dello sterzo ..................... 16
6.12 Sbloccaggio dello sterzo ................... 17
6.13 Apertura del tappo del serbatoio del
carburante....................................... 17
6.14 Chiusura del tappo del serbatoio del
carburante....................................... 18
6.15 Serratura della sella ......................... 18
6.16 Borsa degli attrezzi........................... 18
6.17 Maniglie.......................................... 19
6.18 Poggiapiedi passeggero..................... 19
6.19 Leva del cambio............................... 19
6.20 Pedale del freno............................... 20
6.21 Cavalletto laterale ............................ 20
7 QUADRO STRUMENTI................................. 21
7.1 Quadro strumenti ............................. 21
7.2 Attivazione e test ............................. 21
7.3 Avvertenze....................................... 22
7.4 Spie ............................................... 23
7.5 Indicatore luminoso di cambiata........ 24
7.6 Display ........................................... 25
7.7 Indicatore del livello di carburante..... 25
7.8 Indicatore temperatura del liquido di
raffreddamento ................................ 26
7.9 Tasti funzione.................................. 26
7.10 Display TRIP F................................. 27
7.11 Display ODO.................................... 27
7.12 Display TRIP 1 ................................ 27
7.13 Display TRIP 2 ................................ 28
7.14 Menu Tempi di viaggio/velocità
media ............................................. 28
7.15 Menu Velocità media/consumo
medio 1 .......................................... 28
7.16 Menu Consumo medio 1/consumo
medio 2 .......................................... 29
7.17 Menu Consumo medio 2/tagliando..... 29
7.18 Menu Tagliandi/autonomia................ 29
7.19 Menu Autonomia/tempi di viaggio...... 30
7.20 Chilometri o miglia, impostazione...... 30
7.21 Impostazione ora.............................. 31
7.22 Impostazione del regime di cambio
marcia RPM1 .................................. 32
7.23 Impostazione del regime di cambio
marcia RPM2 .................................. 32
8 MESSA IN USO .......................................... 34
8.1 Note relative alla prima messa in
uso................................................. 34
8.2 Rodaggio del motore......................... 35
8.3 Caricamento del veicolo.................... 35
9 ISTRUZIONI DI GUIDA ................................ 37
9.1 Interventi di controllo e
manutenzione ordinaria prima di
ogni messa in uso ............................ 37
9.2 Procedura di avviamento................... 37
9.3 Partenza ......................................... 38
SOMMARIO
3
9.4 Innesto marce e guida ...................... 39
9.5 Frenata ........................................... 41
9.6 Fermata, parcheggio......................... 42
9.7 Trasporto......................................... 43
9.8 Traino in caso di guasto.................... 43
9.9 Rifornimento di carburante ............... 44
10 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE............... 45
10.1 Informazioni aggiuntive .................... 45
10.2 Operazioni obbligatorie ..................... 45
10.3 Interventi raccomandati.................... 46
11 MESSA A PUNTO DEL TELAIO..................... 47
11.1 Regolazione del precarico molla
dell'ammortizzatore ...................... 47
11.2 Regolazione della leva del cambio ..... 47
12 MANUTENZIONE DEL TELAIO ..................... 49
12.1 Sollevamento della motocicletta
tramite cavalletto alzamoto
posteriore........................................ 49
12.2 Rimozione della motocicletta dal
dispositivo di sollevamento
posteriore........................................ 49
12.3 Sollevamento della motocicletta
tramite il cavalletto alzamoto
anteriore ......................................... 49
12.4 Rimozione della motocicletta dal
cavalletto alzamoto anteriore............. 50
12.5 Pulizia delle cuffie parapolvere dei
gambali della forcella ....................... 50
12.6 Rimozione della sella del
passeggero ...................................... 51
12.7 Montaggio della sella del
passeggero ...................................... 52
12.8 Rimozione della sella del pilota ......... 52
12.9 Montaggio della sella del pilota ......... 53
12.10 Controllo dello stato di
imbrattamento della catena............... 53
12.11 Pulizia della catena.......................... 53
12.12 Controllo della tensione della
catena ............................................ 54
12.13 Regolazione della tensione della
catena ............................................ 55
12.14 Controllo di catena, corona dentata e
pignone........................................... 56
12.15 Smontaggio dello spoiler anteriore ..... 58
12.16 Montaggio dello spoiler anteriore ....... 58
12.17 Smontaggio del parafango anteriore ... 59
12.18 Montaggio del parafango anteriore ..... 59
13 IMPIANTO FRENANTE ................................ 60
13.1 Controllo dei dischi del freno ............ 60
13.2 Controllo del livello del liquido freni
della ruota anteriore ......................... 60
13.3 Rabbocco del liquido freni della
ruota anteriore ............................. 61
13.4 Controllo delle pastiglie del freno
della ruota anteriore ......................... 62
13.5 Controllo del livello del liquido freni
della ruota posteriore........................ 63
13.6 Rabbocco del liquido freni della
ruota posteriore ............................ 63
13.7 Controllo delle pastiglie del freno
della ruota posteriore........................ 65
13.8 Controllo della corsa a vuoto del
pedale del freno............................... 65
13.9 Regolazione della corsa a vuoto del
pedale freno ................................ 66
14 RUOTE, PNEUMATICI ................................. 67
14.1 Smontaggio della ruota anteriore .... 67
14.2 Montaggio della ruota anteriore ...... 67
14.3 Smontaggio della ruota
posteriore .................................... 69
14.4 Montaggio della ruota posteriore .... 69
14.5 Controllo dei gommini
di smorzamento del mozzo
posteriore .................................... 71
14.6 Controllo dello stato dei pneumatici... 72
14.7 Controllo della pressione
pneumatici...................................... 73
15 IMPIANTO ELETTRICO ................................ 74
15.1 Smontaggio della batteria da 12
V ................................................ 74
15.2 Montaggio della batteria da 12 V ... 75
15.3 Messa in ricarica della batteria da
12 V ........................................... 75
15.4 Sostituzione dei fusibili delle singole
utenze elettriche.............................. 77
15.5 Sostituzione della lampadina del
faro ................................................ 78
15.6 Sostituzione della lampada della
luce di posizione.............................. 79
15.7 Controllo dell'orientamento del faro ... 81
15.8 Regolazione della profondità del
fascio luminoso del faro.................... 82
15.9 Presa diagnosi ................................. 83
15.10 ACC2 anteriore ................................ 83
16 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO................. 84
16.1 Sistema di raffreddamento................ 84
16.2 Controllo del livello del liquido di
raffreddamento ................................ 84
16.3 Controllo dell'antigelo e del livello
del liquido di raffreddamento ............ 86
16.4 Scarico del liquido di
raffreddamento ............................ 87
16.5 Rabbocco/spurgo del sistema di
raffreddamento ............................ 88
SOMMARIO
4
16.6 Sostituzione del liquido di
raffreddamento ................................ 89
17 MESSA A PUNTO DEL MOTORE................... 92
17.1 Controllo del gioco dei cavi flessibili
del gas............................................ 92
17.2 Regolazione del gioco dei cavi
flessibili del gas ........................... 92
17.3 Controllo del gioco della leva della
frizione ........................................... 93
17.4 Regolazione del gioco della leva
della frizione ................................ 93
18 MANUTENZIONE DEL MOTORE................... 94
18.1 Controllo del livello dell'olio motore ... 94
18.2 Sostituzione dell'olio motore e del
filtro dell'olio, pulizia dell'unità
filtrante ....................................... 94
18.3 Rabbocco dell'olio motore................. 96
19 PULIZIA, MANUTENZIONE ORDINARIA........ 97
19.1 Pulizia della motocicletta.................. 97
19.2 Interventi di controllo e
manutenzione ordinaria per l'uso
invernale......................................... 98
20 RIMESSAGGIO.......................................... 100
20.1 Rimessaggio .................................. 100
20.2 Messa in funzione dopo un periodo
di magazzinaggio ........................... 101
21 DIAGNOSI DEI DIFETTI ............................. 102
22 DATI TECNICI........................................... 104
22.1 Motore .......................................... 104
22.2 Coppie di serraggio motore.............. 105
22.3 Quantitativi ................................... 106
22.3.1 Olio motore ............................... 106
22.3.2 Liquido di raffreddamento .......... 106
22.3.3 Carburante ................................ 106
22.4 Telaio ........................................... 107
22.4.1 Telaio standard.......................... 107
22.4.2 Telaio ribassato ......................... 107
22.5 Impianto elettrico .......................... 108
22.6 Pneumatici.................................... 108
22.7 Forcella......................................... 108
22.7.1 Telaio standard.......................... 108
22.7.2 Telaio ribassato ......................... 108
22.8 Ammortizzatore.............................. 109
22.8.1 Telaio standard.......................... 109
22.8.2 Telaio ribassato ......................... 109
22.9 Coppie di serraggio del telaio .......... 109
23 MATERIALI DI CONSUMO ......................... 113
24 MATERIALI AUSILIARI.............................. 115
25 NORME.................................................... 116
26 INDICE DEI TERMINI TECNICI................... 117
27 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI ............... 118
28 ELENCO DEI SIMBOLI .............................. 119
28.1 Simboli gialli e arancioni ................ 119
28.2 Simboli verdi e blu......................... 119
INDICE............................................................ 120
LEGENDA 1
5
1.1 Simboli utilizzati
Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli.
Contrassegna una reazione prevista (ad es. un intervento oppure una funzione).
Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione).
Contrassegna gli interventi che richiedono competenze tecniche e comprensione della materia.
Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si
occuperà della vostra motocicletta in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e
addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
Contrassegna un riferimento a una determinata pagina (alla pagina indicata sono riportate mag-
giori informazioni sull'argomento).
Contrassegna informazioni più dettagliate o suggerimenti.
Contrassegna il risultato di una verifica.
Contrassegno per la misurazione della tensione.
Contrassegno per la misurazione della corrente.
Contrassegna il termine di un intervento, eventuali operazioni successive incluse.
1.2 Formattazione del testo
Di seguito vengono illustrate le diverse opzioni di formattazione utilizzate nel testo.
Nome proprio Contrassegna un nome proprio.
Nome®Contrassegna un nome registrato.
Marchio™ Contrassegna un marchio di fabbrica.
Termini sottolineati Rimandano a dettagli tecnici del veicolo o contrassegnano termini tecnici
la cui spiegazione è riportata nell'indice dei termini tecnici.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
6
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso conforme
Questo veicolo è stato progettato e realizzato per resistere alle sollecitazioni tipiche del funzionamento su strada.
Questo veicolo non è adatto per l'utilizzo su circuiti da corsa e strade non asfaltate.
Info
Questo veicolo può essere utilizzato su strade pubbliche solo nella versione omologata.
2.2 Uso non conforme
Utilizzare il veicolo esclusivamente secondo l'uso conforme.
Da un uso non conforme possono derivare pericoli per persone, materiali e l'ambiente.
Qualsiasi utilizzo del veicolo diverso da quello conforme e da quanto specificato nella definizione del campo d'im-
piego è considerato non conforme.
Rientrano in un uso non conforme anche l'impiego di materiali d'esercizio e ausiliari le cui specifiche non corri-
spondono a quelle richieste per il rispettivo utilizzo.
2.3 Avvertenze per la sicurezza
Per un utilizzo sicuro del prodotto descritto, è necessario rispettare alcune avvertenze per la sicurezza. Per questo
motivo leggere attentamente queste istruzioni e tutte quelle fornite in dotazione. Nel testo le avvertenze per la
sicurezza sono state opportunamente evidenziate e inserite in corrispondenza dei punti rilevanti.
Info
In diversi punti ben visibili del prodotto descritto sono applicati vari adesivi riportanti indicazioni e avver-
tenze. Non rimuovere nessuno di questi adesivi. In caso di assenza, non sarà più possibile individuare
potenziali pericoli e sussiste il rischio di lesioni.
2.4 Livello di pericolo e simboli
Pericolo
Indica un pericolo in grado di causare la repentina e sicura morte o provocare gravi lesioni permanenti nel
caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Avvertenza
Indica un pericolo che potrebbe essere mortale o provocare gravi lesioni nel caso in cui non si adottino le
necessarie misure di sicurezza.
Attenzione
Indica un pericolo che potrebbe provocare leggere lesioni nel caso in cui non si adottino le necessarie
misure di sicurezza.
Nota
Indica un pericolo in grado di provocare gravi danni materiali e al veicolo nel caso in cui non si adottino le neces-
sarie misure di sicurezza.
Nota
Indica un pericolo in grado di provocare danni ambientali nel caso in cui non si adottino le necessarie
misure di sicurezza.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2
7
2.5 Avvertenza: evitare ogni tipo di manipolazione
È vietato apportare modifiche ai componenti insonorizzanti. Le seguenti misure o la realizzazione delle seguenti
condizioni sono vietati per legge:
1 Rimozione o messa fuori funzione di qualsiasi dispositivo o componente con funzione insonorizzante di un
veicolo nuovo, sia che ciò avvenga prima della vendita o della consegna al cliente finale o durante l'utilizzo
del veicolo per scopi diversi dalla manutenzione, riparazione o sostituzione.
2 Utilizzo del veicolo in seguito a rimozione o messa fuori funzione di un dispositivo o di un componente di
questo tipo.
Esempi di manipolazioni vietate per legge:
1 Rimozione o perforazione di silenziatori, deflettori, collettori o altri componenti dell'impianto dei gas di sca-
rico.
2 Rimozione o perforazione di componenti dell'impianto d'aspirazione.
3 Utilizzo con manutenzione non eseguita a regola d'arte.
4 Sostituzione di componenti mobili del veicolo o di componenti dell'impianto di scarico o dell'impianto d'aspi-
razione con componenti non omologati dal costruttore.
2.6 Utilizzo sicuro
Pericolo
Rischio di incidenteUn pilota non abile alla guida mette in pericolo sé stesso e gli altri.
Non utilizzare il veicolo se si è sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci.
Non utilizzare il veicolo se non si è in condizioni fisiche e mentali idonee.
Pericolo
Rischio di avvelenamentoI gas di scarico sono tossici e possono provocare perdita di coscienza e morte.
A motore in funzione assicurare sempre una sufficiente aerazione.
Utilizzare un sistema di aspirazione gas di scarico adeguato quando si avvia o si lascia in moto il
motore in ambienti chiusi.
Avvertenza
Pericolo di scottatureDurante il funzionamento, alcune parti del veicolo raggiungono temperature molto
alte.
Non toccare parti come l'impianto di scarico, il radiatore, il motore, l'ammortizzatore o l'impianto fre-
nante prima che i componenti del veicolo si siano raffreddati.
Prima di effettuare qualsiasi intervento far raffreddare le parti del veicolo.
Utilizzare il veicolo solo se in perfette condizioni tecniche, in modo regolamentare e conformemente alle norme di
sicurezza e tutela ambientale.
Per l'utilizzo su strada occorre essere in possesso della necessaria patente di guida.
Far riparare tempestivamente presso un'officina autorizzata KTM eventuali anomalie che pregiudicano la sicu-
rezza.
Attenersi a quanto indicato sugli adesivi applicati sul veicolo, che riportano le indicazioni e le avvertenze.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
8
2.7 Abbigliamento protettivo
Avvertenza
Pericolo di lesioniL'assenza di un abbigliamento protettivo o l'utilizzo di capi difettosi possono compor-
tare un maggior rischio per la sicurezza.
Indossare sempre un abbigliamento protettivo idoneo (casco, stivali, guanti e giacca e pantaloni con
protezioni).
Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma.
Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto.
2.8 Regole di lavoro
Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia-
mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o
chiave radiotrasmittente).
Alcuni interventi prevedono l'utilizzo di utensili speciali. Questi non sono in dotazione al veicolo, ma possono
essere ordinati specificando il codice indicato tra parentesi. Esempio: estrattore per cuscinetti (15112017000)
Se non diversamente specificato, le condizioni normali si applicano a tutti i lavori e a tutte le descrizioni.
Temperatura ambiente 20 °C
Pressione aria ambiente 1.013 mbar
umidità relativa dell'aria 60 ± 5 %
I componenti non riutilizzabili (ad es. viti e dadi autobloccanti, viti di espansione, guarnizioni, anelli di tenuta,
O-ring, copiglie e rosette di sicurezza) devono essere sostituiti con componenti nuovi.
In alcuni casi è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite®). Per l'utilizzo attenersi alle avver-
tenze specifiche fornite dal produttore.
Se su un pezzo nuovo è già stato applicato del bloccante per filetti (ad es. Precote®), non applicarne dell'altro.
Per i componenti che devono essere riutilizzati dopo lo smontaggio, procedere alla pulizia e al controllo di usura e
assenza di danni. Sostituire i componenti danneggiati o usurati.
Al termine dei lavori di riparazione o di un tagliando, assicurarsi che il veicolo sia idoneo e sicuro per il funziona-
mento.
2.9 Ambiente
Un utilizzo pienamente responsabile della motocicletta farà sì che tali problemi e dissidi non debbano insorgere.
Per garantire il futuro del motociclismo, usare sempre la moto entro i limiti della legalità, tutelare l'ambiente e
rispettare i diritti altrui.
Per lo smaltimento dell'olio esausto o di altri materiali di consumo/ausiliari e componenti vecchi attenersi alle
leggi e alle direttive in vigore nel rispettivo paese.
Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei-
coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il vostro concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarvi.
2.10 Manuale d'uso
Prima di affrontare la prima uscita, leggere con attenzione e integralmente il presente manuale d'uso. Il manuale
d'uso contiene molte informazioni e consigli che faciliteranno la guida, le manovre e la manutenzione del veicolo.
Solo così sarà possibile trovare l'assetto personale ottimale e prevenire infortuni.
Suggerimento
Salvare il presente manuale d'uso sul dispositivo in modo da poterlo leggere in qualsiasi momento.
Terminata la lettura del manuale, per maggiori informazioni sul veicolo o per chiarimenti contattare un concessio-
nario autorizzato KTM.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2
9
Il manuale d'uso è un componente importante del veicolo. Qualora il veicolo venga rivenduto, il manuale d'uso
deve essere scaricato nuovamente dal nuovo proprietario.
Il manuale d'uso può essere scaricato più volte mediante il codice QR o il link sul certificato di consegna.
Il manuale d'uso può essere scaricato anche dal sito web del rispettivo concessionario autorizzato KTM o dal sito
web KTM. È anche possibile ordinare una copia stampata tramite il rispettivo concessionario autorizzato KTM.
Sito web KTM internazionale: KTM.COM
3 AVVERTENZE IMPORTANTI
10
3.1 Garanzia del produttore, garanzia legale
Gli interventi prescritti nel programma di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente presso un'officina
autorizzata KTM e vanno attestati su KTM Dealer.net, altrimenti si perde qualsiasi diritto alla garanzia. I danni,
anche indiretti, causati da manipolazioni e/o modifiche al veicolo non sono coperti dalla garanzia del produttore.
3.2 Materiali di consumo, materiali ausiliari
Nota
Pericolo di inquinamento ambientaleUn utilizzo non corretto del carburante può provocare danni all'am-
biente.
Evitare che il carburante finisca nelle falde acquifere, nel terreno o nell'impianto fognario.
Utilizzare i materiali di consumo e ausiliari secondo quanto riportato nel manuale d'uso e nelle specifiche.
3.3 Parti di ricambio, accessori tecnici
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM
e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro-
dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
Alcune parti di ricambio e accessori sono indicati tra parentesi nel testo. Il vostro concessionario autorizzato KTM
sarà lieto di consigliarvi a riguardo.
Le attuali KTM PowerParts per il Suo veicolo sono riportate sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: KTM.COM
3.4 Manutenzione
Prerequisito per un funzionamento ineccepibile e la prevenzione di usura precoce è l'osservanza dei tagliandi,
degli interventi di manutenzione e messa a punto di motore e telaio menzionati nel presente manuale d'uso.
Un'errata messa a punto del telaio può causare danni e la rottura delle sospensioni.
L'utilizzo del veicolo in condizioni d'impiego gravose, ad. es. ambiente polveroso, sotto forti piogge, temperature
molto calde o carichi elevati, può comportare un'usura superiore alla media per componenti quali il filtro dell'aria,
il sistema di trasmissione, gli impianti frenanti o i componenti delle sospensioni. Pertanto il controllo o la sostitu-
zione dei componenti potrebbe risultare necessario già prima della scadenza del tagliando.
Attenersi sempre al periodo di rodaggio e agli intervalli prescritti per il tagliando. La loro stretta osservanza è
essenziale per incrementare la vita utile della motocicletta.
Per quanto riguarda gli intervalli basati su chilometraggio e tempo, si applica l'intervallo che viene raggiunto per
primo.
3.5 Figure
Le figure riportate in questo manuale potrebbero raffigurare un equipaggiamento speciale.
Ai fini di una maggiore chiarezza, alcuni componenti potrebbero essere stati smontati o non venire raffigurati. Lo
smontaggio non è sempre necessario. Fare riferimento alle istruzioni riportate nel testo.
3.6 Servizio clienti
Per eventuali chiarimenti sul vostro veicolo e sulla KTM contattare il proprio concessionario autorizzato KTM.
L'elenco dei concessionari autorizzati KTM è disponibile sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: KTM.COM
VISTA DEL VEICOLO 4
11
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra (legenda)
E01168-10
1Quadro strumenti
2Specchio retrovisore
3Leva della frizione ( Pag. 14)
4Sella del pilota
5Sella del passeggero
6Serratura della sella ( Pag. 18)
7Maniglie ( Pag. 19)
8Leva del cambio ( Pag. 19)
9Cavalletto laterale ( Pag. 20)
bk Numero motore ( Pag. 13)
4 VISTA DEL VEICOLO
12
4.2 Vista del veicolo posteriore destra (legenda)
E01169-10
1Borsa degli attrezzi ( Pag. 18)
2Tappo del serbatoio del carburante
3Interruttore luci ( Pag. 15)
3Pulsante lampeggio fari ( Pag. 15)
3Interruttore indicatori di direzione ( Pag. 15)
3Pulsante avvisatore acustico ( Pag. 14)
4Pulsante di avviamento ( Pag. 16)
5Interruttore di sicurezza ( Pag. 15)
6Leva del freno anteriore ( Pag. 14)
7Numero di identificazione del veicolo ( Pag. 13)
7Targa dati ( Pag. 13)
8Tappo del radiatore
9Pedale del freno ( Pag. 20)
bk Poggiapiedi passeggero ( Pag. 19)
NUMERI DI SERIE 5
13
5.1 Numero di identificazione del veicolo
402408-10
Il numero di identificazione del veicolo 1è impresso sul can-
notto di sterzo a destra.
5.2 Targa dati
402174-10
La targa dati 1è situata sul telaio a destra, dietro il cannotto di
sterzo.
5.3 Numero motore
402486-10
Il numero motore 1è impresso sul lato sinistro del motore al di
sotto del pignone.
5.4 Codice della chiave
402245-10
Il codice della chiave 1è indicato sul KEYCODECARD.
Info
Per ordinare una chiave di scorta è necessario il codice
della chiave. Conservare la KEYCODECARD in un luogo
sicuro.
Se si dispone ancora di almeno una chiave di accensione,
è possibile realizzarne un duplicato. Se non si dispone più
di nessun esemplare della chiave di accensione, occorre
sostituire l'intera serratura.
6 ELEMENTI DI COMANDO
14
6.1 Leva della frizione
S00656-10
La leva della frizione 1è posta a sinistra sul manubrio.
6.2 Leva del freno anteriore
S00663-10
La leva del freno anteriore 1è situata sul manubrio a destra.
Il freno della ruota anteriore viene azionato con la leva del freno
anteriore.
6.3 Manopola dell'acceleratore
S00664-10
La manopola dell'acceleratore 1è situata sul manubrio a destra.
6.4 Pulsante avvisatore acustico
S00660-10
Il pulsante dell'avvisatore acustico 1si trova a sinistra sul manu-
brio.
Stati possibili
Pulsante dell'avvisatore acustico in posizione di riposo
Pulsante dell'avvisatore acustico premuto In questa posi-
zione l'avvisatore acustico viene azionato.
ELEMENTI DI COMANDO 6
15
6.5 Interruttore luci
S00657-10
L'interruttore luci 1è situato a sinistra sul manubrio.
Stati possibili
Luce anabbagliante accesa L'interruttore luci è ruo-
tato verso il basso. In questa posizione la luce anab-
bagliante e il fanalino posteriore sono accesi.
Luce abbagliante accesa L'interruttore luci è ruotato
verso l'alto. In questa posizione la luce abbagliante e
il fanalino posteriore sono accesi.
6.6 Pulsante lampeggio fari
S00659-10
Il pulsante lampeggio fari 1si trova a sinistra sul manubrio.
Stati possibili
Pulsante lampeggio fari in posizione a riposo
Pulsante lampeggio fari premuto In questa posizione viene
attivato il dispositivo di lampeggio fari (luce abbagliante).
6.7 Interruttore indicatori di direzione
S00658-10
L'interruttore degli indicatori di direzione 1si trova a sinistra sul
manubrio.
Stati possibili
Indicatore di direzione non inserito Interruttore degli
indicatori di direzione premuto verso la custodia del-
l'interruttore.
Indicatore di direzione sinistro inserito Interruttore
degli indicatori di direzione premuto verso sinistra.
Una volta premuto, l'interruttore degli indicatori di
direzione torna in posizione centrale.
Indicatore di direzione destro inserito Interruttore
degli indicatori di direzione premuto verso destra. Una
volta premuto, l'interruttore degli indicatori di dire-
zione torna in posizione centrale.
6.8 Interruttore di sicurezza
S00661-10
L'interruttore di sicurezza 1è ubicato a destra sul manubrio.
Stati possibili
Interruttore di sicurezza disinserito In questa posi-
zione il circuito d'accensione è interrotto: il motore si
spegne e non può più essere riavviato.
Interruttore di sicurezza inserito Questa posizione è
necessaria per il funzionamento, il circuito d'accen-
sione è chiuso.
6 ELEMENTI DI COMANDO
16
6.9 Pulsante di avviamento
S00662-10
Il pulsante di avviamento 1è situato a destra sul manubrio.
Stati possibili
Pulsante di avviamento in posizione di riposo
Pulsante di avviamento premuto In questa posizione
viene azionato il motorino di avviamento elettrico.
6.10 Bloccasterzo e blocchetto di avviamento
S00665-10
Il blocchetto di avviamento e bloccasterzo si trova sulla piastra
superiore della forcella.
Stati possibili
Accensione disinserita OFF In questa posizione il
circuito d'accensione è interrotto: il motore acceso si
spegne e non è possibile avviare il motore. È possibile
estrarre la chiave di accensione.
Accensione inserita ON In questa posizione il cir-
cuito d'accensione è chiuso e il motore può essere
avviato.
Sterzo bloccato In questa posizione il circuito d'ac-
censione è interrotto e lo sterzo bloccato. È possibile
estrarre la chiave di accensione.
6.11 Bloccaggio dello sterzo
Nota
Rischio di danneggiamentoIl veicolo parcheggiato potrebbe mettersi involontariamente in movimento o cadere.
Parcheggiare il veicolo su un terreno stabile e in piano.
400732-01
Spegnere il veicolo.
Girare il manubrio tutto a sinistra fino a battuta.
Infilare la chiave di accensione nel blocchetto di avviamento
e bloccasterzo, premerla e ruotarla verso sinistra. Estrarre la
chiave di accensione.
In questo modo non sarà più possibile girare lo sterzo.
ELEMENTI DI COMANDO 6
17
6.12 Sbloccaggio dello sterzo
400731-01
Infilare la chiave di accensione nel blocchetto di avviamento e
bloccasterzo, premerla e quindi ruotarla verso destra. Estrarre
la chiave di accensione.
Sarà nuovamente possibile sterzare.
6.13 Apertura del tappo del serbatoio del carburante
Pericolo
Pericolo d'incendioIl carburante è facilmente infiammabile.
All'interno del serbatoio il carburante tende a espandersi e, in caso di surriscaldamento, potrebbe fuoriu-
scire se il livello di riempimento è eccessivo.
Non fare rifornimento in prossimità di fiamme libere o sigarette accese.
Spegnere il motore quando si fa rifornimento.
Accertarsi che non venga versato carburante, in particolare sui componenti caldi del veicolo.
Asciugare immediatamente l'eventuale carburante versato.
Rispettare le indicazioni riguardanti il rifornimento di carburante.
Avvertenza
Rischio di avvelenamentoIl carburante è un liquido velenoso e dannoso per la salute.
Evitare che il carburante entri in contatto con la pelle, gli occhi o i vestiti.
In caso di ingestione di carburante, contattare subito un medico.
Non respirare i vapori del carburante.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare la parte interessata con molta acqua.
Sciacquare bene gli occhi con acqua e rivolgersi a un medico nel caso in cui del carburante sia finito
negli occhi.
Cambiarsi i vestiti se sopra vi è finito del carburante.
Conservare correttamente il carburante in una tanica idonea e tenerlo lontano dalla portata dei bam-
bini.
Nota
Pericolo di inquinamento ambientaleUn utilizzo non corretto del carburante può provocare danni all'am-
biente.
Evitare che il carburante finisca nelle falde acquifere, nel terreno o nell'impianto fognario.
B00710-10
Sollevare lo sportellino 1del tappo del serbatoio del carbu-
rante e inserire la chiave di accensione nella serratura.
Nota bene
Rischio di danneggiamentoSe eccessivamente sollecitata, la
chiave di accensione può rompersi.
Se danneggiate, sostituire le chiavi di accensione.
Premere il tappo del serbatoio del carburante per scaricare
la chiave di accensione.
6 ELEMENTI DI COMANDO
18
Ruotare la chiave di accensione di 90° in senso orario.
Sollevare il tappo del serbatoio del carburante.
Estrarre la chiave di accensione.
6.14 Chiusura del tappo del serbatoio del carburante
B00711-01
Avvertenza
Pericolo d'incendioIl carburante è facilmente infiam-
mabile, tossico e dannoso per la salute.
Dopo averlo chiuso, controllare che il tappo del
serbatoio del carburante sia bloccato corretta-
mente.
Cambiarsi i vestiti se sopra vi è finito del carbu-
rante.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare subito
la parte interessata con molta acqua.
Chiudere il tappo del serbatoio del carburante.
Premere il tappo del serbatoio del carburante finché scatta la
serratura.
6.15 Serratura della sella
H01991-10
La serratura della sella 1si trova a sinistra accanto alla sella.
La serratura della sella può essere sbloccata con la chiave di
accensione.
6.16 Borsa degli attrezzi
B00758-10
La borsa degli attrezzi 1è situata sotto la sella del passeggero.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

KTM 200 Duke Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario