Sony STR-SL500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Aan de slag
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\01NL03CON_STR-SL500-CEL.fm]
7
NL
model name1[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
2 Sluit de videoaansluitingen aan.
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
OPT IN
DVD
RL
COAX IN
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
C
C
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
DVD-speler
Televisiemonitor
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\02SE02REG_STR-SL500-
C
ELIX.fm]
model name1[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
02SE02REG_STR-SL500-CEL.book Page 41 Monday, September 13, 2004 2:16 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT02REG_STR-SL500-CEL.fm]
2
IT
model name1[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non gettare le pile insieme ai
normali rifiuti domestici, ma
smaltirle invece correttamente
come rifiuti chimici.
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il modello
STR-SL500. Controllare il numero di modello
sull’angolo inferiore destro del pannello anteriore.
Le istruzioni contenute nel presente manuale
descrivono i comandi del telecomando in dotazione.
È inoltre possibile utilizzare i comandi del ricevitore,
se i nomi equivalgono o sono simili a quelli del
telecomando. Per ulteriori informazioni sull'uso del
telecomando, vedere le pagine 32–36.
Questo ricevitore include Dolby* Digital, Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Nota sul telecomando in
dotazione
Per RM-U700
Il tasto AUX del telecomando non è disponibile
per controllare il ricevitore.
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 2 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT02REG_STR-SL500-
C
ELTOC.fm]
model name1[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
3
IT
Operazioni preliminari
1: Collegamento dei componenti ............4
1a: Collegamento di componenti
dotati di prese di uscita audio
digitale........................................6
1b: Collegamento di componenti
dotati solo di prese audio
analogiche...................................8
2: Collegamento delle antenne................9
3: Collegamento dei diffusori ...............10
4: Collegamento del cavo di
alimentazione CA ...........................12
5: Impostazione dei diffusori ................13
6: Regolazione dei livelli e del
bilanciamento dei diffusori.............16
— TEST TONE
Funzionamento
dell’amplificatore
Selezione del componente.....................17
Ascolto della radio FM/AM..................17
Memorizzazione automatica delle
stazioni FM .....................................18
— AUTOBETICAL
Preselezione delle stazioni radio...........19
Uso del sistema dati radio (RDS)..........20
Indicazioni sul display ..........................22
Ascolto dell’audio surround
Uso dei soli diffusori anteriori ..............23
Ascolto dell’audio ad alta fedeltà .........23
Selezione di un campo sonoro ..............24
Regolazioni e impostazioni
avanzate
Personalizzazione dei campi sonori...... 27
Regolazione del tono ........................... 28
Impostazioni avanzate .......................... 29
Altre operazioni
Uso del timer di spegnimento............... 31
Operazioni mediante il
telecomando RM-U700
Prima di utilizzare il telecomando........ 32
Descrizione dei tasti del telecomando .. 32
Modifica dell’impostazione di fabbrica
di un tasto di selezione
dell’ingresso ................................... 35
Informazioni supplementari
Precauzioni ........................................... 37
Guida alla soluzione dei problemi........ 38
Caratteristiche tecniche......................... 40
Elenco delle posizioni dei tasti e
pagine di riferimento ...................... 42
Indice analitico ..................................... 43
Indice
IT
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 3 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
4
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
I punti da 1a a 1b a partire da pagina 6 descrivono le modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di cominciare, fare riferimento alla tabella “Componenti collegabili”
riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ciascun componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare a “2: Collegamento delle antenne” (pagina 9).
Componenti collegabili
a)
Modello con una presa DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT, ecc.
b)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R, ecc.
Operazioni preliminari
1: Collegamento dei componenti
Componente da collegare Pagina
Lettore DVD
Con uscita audio digitale
a)
6–7
Solo con uscita audio analogica
b)
6–7
Monitor TV
Solo con ingresso video composito 7 o 8
Sintonizzatore satellitare
Con uscita audio digitale
a)
6–7
Solo con uscita audio analogica
b)
6–7
Videoregistratore 8
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 4 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
5
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
Cavi necessari
Gli schemi di collegamento nelle pagine successive presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento
opzionali (da A a E) (non in dotazione).
A Cavo audio
Bianca (sinistro)
Rossa (destro)
B Cavo audio/video
Gialla (video)
Bianca (sinistro/
audio)
Rossa (destro/
audio)
C Cavo video
Gialla
D Cavo digitale ottico
E Cavo digitale coassiale
Note
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, spegnere tutti i componenti.
Per evitare ronzii e disturbi, assicurarsi di eseguire collegamenti saldi.
Per il collegamento di un cavo audio/video, assicurarsi di far corrispondere i piedini differenziati in base al colore
alle prese appropriate sui componenti: gialla (video) a giallo; bianca (sinistro, audio) a bianco; rossa (destro, audio)
a rosso.
Per il collegamento di cavi digitali ottici, inserire le spine dei cavi ben diritte fino a che scattano in posizione.
Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 5 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
6
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
.
Collegamento di un lettore DVD o un sintonizzatore satellitare
Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (AE), vedere pagina 5.
1 Collegare le prese audio.
* Collegare alla presa COAX IN o OPT IN. Si consiglia di effettuare il collegamento alla presa COAX IN.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con frequenze di campionamento da 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz e
96 kHz.
1a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscita
audio digitale
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
OPT IN
DVD
RL
COAX IN
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AE
*
D
*
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
D
A
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
R
L
Sintonizzatore satellitare
Lettore DVD
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 6 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
7
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
2 Collegare le prese video.
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
OPT IN
DVD
RL
COAX IN
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
C
C
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
Lettore DVD
Monitor TV
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 7 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
8
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
Collegando il televisore alla presa MONITOR OUT, è possibile visualizzare il video proveniente
dall’ingresso selezionato (pagina 17). Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (A
E), vedere
pagina 5.
1b: Collegamento di componenti dotati solo di prese audio
analogiche
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
OPT IN
DVD
RL
COAX IN
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
B
C
VIDEO
INPUT
R
L
Monitor TV
Videoregistratore
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 8 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
9
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna a filo FM in dotazione.
Note
Per evitare che vengano captati disturbi, tenere l’antenna a telaio AM lontana dal ricevitore e da altri componenti.
Assicurarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
Una volta collegata l’antenna a filo FM, mantenerla il più orizzontale possibile.
2: Collegamento delle antenne
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
OPT IN
DVD
RL
COAX IN
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Antenna a filo FM
(in dotazione)
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 9 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
10
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
Collegare i diffusori al ricevitore. Il presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1
canali. Per ottenere il massimo dell’audio surround multicanale come in un cinema, sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer
(5.1 canali).
Esempio di configurazione di sistema diffusori a 5.1 canali
Suggerimento
Poiché il subwoofer non emette segnali ad elevata direttività, è possibile collocarlo ovunque si desideri.
3: Collegamento dei diffusori
Diffusore anteriore (destro)
Diffusore surround
(destro)
Diffusore centrale
Subwoofer
Diffusore surround
(sinistro)
Diffusore anteriore
(sinistro)
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 10 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
11
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
Cavi necessari
A Cavi diffusori (non in dotazione)
(+)
(–)
B Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
Nera
C Spine dei diffusori (in dotazione)
D Cacciavite Allen (in dotazione)
Prima di collegare i diffusori, applicare i cavi dei diffusori (non in dotazione) alle spine dei diffusori
(in dotazione). Per ulteriori informazioni, consultare la “Guida facile all’impostazione” allegata.
FRONT R
– + +
FRONT L
+ –+ –
SURR R SURR L
– +
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
Ee Ee
INPUT
AUDIO
IN
B
AA
E
e
A
E
e
A
E
e
A
Diffusore surround
(destro)
Subwoofer Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore surround
(sinistro)
Diffusore centrale
Diffusore anteriore
(sinistro)
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 11 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
12
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di corrente.
Esecuzione delle operazioni
di impostazione iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzare il ricevitore attenendosi alla
seguente procedura.
Questa procedura può inoltre essere utilizzata
per riportare le impostazioni eseguite ai valori
predefiniti in fabbrica. Per eseguire la
procedura, utilizzare i tasti sul ricevitore.
1 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5 secondi.
“INITIAL” viene visualizzato nel display.
Le seguenti voci sono riportate ai valori
predefiniti in fabbrica.
Tutte le impostazioni dei menu SET UP,
LEVEL e TONE.
I campi sonori memorizzati per ciascun
ingresso e stazione preselezionata.
Tutti i parametri del campo sonoro.
Tutte le stazioni preselezionate.
MASTER VOLUME viene regolato su
“VOL MIN”.
4: Collegamento del cavo
di alimentazione CA
ad una presa di corrente
Cavo di alimentazione CA
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 12 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
13
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
È possibile utilizzare il menu SET UP per
impostare le dimensioni, la distanza e la
posizione dei diffusori collegati a questo
ricevitore.
1 Premere ?/1 per accendere il
ricevitore.
2 Premere più volte MAIN MENU per
selezionare “ SET UP ”.
3 Premere più volte V o v per selezionare
il parametro che si desidera regolare.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Parametri di impostazione diffusori
riportata di seguito.
Nota
Alcune impostazioni dei diffusori potrebbero
apparire disattivate sul display. Ciò significa che
sono state regolate automaticamente a causa di
altre impostazioni dei diffusori o che non è
possibile regolarle.
4 Premere più volte B o b per selezionare
l’impostazione desiderata.
L’impostazione viene inserita
automaticamente.
5 Ripetere i punti 3 e 4 fino al
completamento dell’impostazione di
tutte le voci che seguono.
Parametri di impostazione
diffusori
Le impostazioni iniziali sono sottolineate.
x S.W. XXX (SUB WOOFER)
(selezione del subwoofer)
•YES
Se viene collegato un subwoofer, selezionare
“YES”.
•NO
Se non viene collegato un subwoofer,
selezionare “NO”. I diffusori anteriori
vengono impostati automaticamente su
“LARGE” e non sarà possibile modificare
tale impostazione. In tal modo, i circuiti di
ridirezionamento dei bassi vengono attivati e
vengono emessi i segnali LFE da altri
diffusori.
Per sfruttare appieno i circuiti di
ridirezionamento dei bassi di Dolby Digital, si
consiglia di impostare la frequenza di taglio
del subwoofer sul valore più elevato
possibile.
x XXXXX (FRONT)
(dimensioni dei diffusori anteriori)
•LARGE
Se vengono collegati diffusori grandi in grado
di riprodurre efficacemente le frequenze dei
bassi, selezionare “LARGE”. Normalmente,
selezionare “LARGE”.
•SMALL
Se l’audio risulta distorto, o se si nota una
carenza di effetti surround durante l’uso
dell’audio surround multicanale, selezionare
“SMALL” per attivare i circuiti di
ridirezionamento dei bassi ed emettere le
frequenze dei bassi del canale anteriore dal
subwoofer. Se i diffusori anteriori vengono
impostati su “SMALL”, anche i diffusori
centrale e surround vengono impostati
automaticamente su “SMALL” (se non
precedentemente impostati su “NO”).
5: Impostazione dei
diffusori
SW
L
R
continua
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 13 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
14
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
x XXXXX (CENTER)
(dimensioni del diffusore centrale)
LARGE
Se viene collegato un diffusore grande in
grado di riprodurre efficacemente le
frequenze dei bassi, selezionare “LARGE”.
Normalmente, selezionare “LARGE”.
Tuttavia, impostando i diffusori anteriori su
“SMALL”, non è possibile impostare il
diffusore centrale su “LARGE”.
•SMALL
Se l’audio risulta distorto, o se si nota una
carenza di effetti surround durante l’uso
dell’audio surround multicanale, selezionare
“SMALL” per attivare i circuiti di
ridirezionamento dei bassi ed emettere le
frequenze dei bassi del canale centrale dai
diffusori anteriori (se sono impostati su
“LARGE”) o dal subwoofer.
a)
NO
Se non viene collegato un diffusore centrale,
selezionare “NO”. L’audio del canale centrale
viene emesso dai diffusori anteriori.
b)
x XXXXX (SURROUND)
(dimensioni dei diffusori surround)
LARGE
Se vengono collegati diffusori grandi in grado
di riprodurre efficacemente le frequenze dei
bassi, selezionare “LARGE”. Normalmente,
selezionare “LARGE”. Tuttavia, impostando
i diffusori anteriori su “SMALL”, non è
possibile impostare i diffusori surround su
“LARGE”.
•SMALL
Se l’audio risulta distorto, o se si nota una
carenza di effetti surround durante l’uso
dell’audio surround multicanale, selezionare
“SMALL” per attivare i circuiti di
ridirezionamento dei bassi ed emettere le
frequenze dei bassi del canale surround dal
subwoofer o da altri diffusori “LARGE”.
•NO
Se non vengono collegati diffusori surround,
selezionare “NO”.
c)
Suggerimenti
a) – c) corrispondono ai seguenti modi Dolby Pro
Logic
a) NORMAL
b) PHANTOM
c) 3 STEREO
Le impostazioni “LARGE” e “SMALL” per ciascun
diffusore consentono di stabilire se il processore
sonoro interno debba tagliare il segnale dei bassi da
quel canale. Se i bassi vengono tagliati da un canale,
i circuiti di ridirezionamento dei bassi inviano le
frequenze dei bassi corrispondenti al subwoofer o
altri diffusori “LARGE”.
Tuttavia, poiché l’audio dei bassi è caratterizzato da
una determinata direttività, è meglio non tagliarli, se
possibile. Di conseguenza, anche se vengono
utilizzati diffusori piccoli, è possibile impostarli su
“LARGE” se si desidera emettere le frequenze dei
bassi da quel diffusore. D’altro canto, se viene
utilizzato un diffusore grande, ma non si desidera che
le frequenze dei bassi vengano emesse da quel
diffusore, impostarlo su “SMALL”.
Se il livello audio globale è inferiore rispetto alle
proprie preferenze, impostare tutti i diffusori su
“LARGE”. Se i bassi risultano insufficienti, è
possibile utilizzare il parametro BASS del menu
TONE per potenziarne il livello. Per effettuare la
regolazione dei bassi, vedere pagina 28.
x DIST. X.X m
(distanza dei diffusori anteriori)
Impostazione iniziale: 3.0 m
Consente di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto ai diffusori anteriori (A). È possibile effettuare
la regolazione da 1,0 metri a 7,0 metri in passi di 0,1
metri.
Se entrambi i diffusori anteriori non sono collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto, impostare la
distanza del diffusore più vicino.
C
SL
SR
L
R
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 14 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
15
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
x
DIST. X.X m
(distanza del diffusore centrale)
Impostazione iniziale: 3.0 m
Consente di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto al diffusore centrale. La distanza del diffusore
centrale deve essere impostata da una distanza uguale
alla distanza dei diffusori anteriori (A) ad una distanza
1,5 metri più vicina alla posizione di ascolto (B).
x DIST. X.X m
(distanza dei diffusori surround)
Impostazione iniziale: 3.0 m
Consente di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto ai diffusori surround. La distanza dei diffusori
surround deve essere impostata da una distanza uguale
alla distanza dei diffusori anteriori (A) ad una distanza
4,5 metri più vicina alla posizione di ascolto (C).
Se entrambi i diffusori surround non sono collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto, impostare la
distanza del diffusore più vicino.
Suggerimento
Il ricevitore consente di inserire la posizione dei
diffusori in termini di distanza. Tuttavia, non è
possibile impostare il diffusore centrale su una distanza
maggiore rispetto a quella dei diffusori anteriori.
Inoltre, il diffusore centrale non può essere impostato
più di 1,5 metri più vicino di quanto lo siano i diffusori
anteriori.
In modo analogo, i diffusori surround non possono
essere impostati su una distanza maggiore rispetto a
quella dei diffusori anteriori e non possono essere
impostati più di 4,5 metri più vicini.
Ciò è dovuto al fatto che un posizionamento improprio
dei diffusori non consente di ottenere un audio
surround di buona qualità.
Si noti che impostando una distanza diffusori minore di
quella reale si avrà un ritardo nell’emissione dell’audio
da quei diffusori. In altre parole, il diffusore sembrerà
essere più lontano.
Ad esempio, impostando la distanza del diffusore
centrale 1-2 metri più vicina rispetto alla posizione
effettiva del diffusore, si otterrà la sensazione alquanto
realistica di trovarsi “all’interno” dello schermo. Se
non è possibile ottenere un audio surround
soddisfacente in quanto i diffusori surround sono
troppo vicini, impostando una distanza diffusori
surround più vicina (minore) di quella reale viene
creato uno stadio sonoro più ampio.
Regolando questi parametri durante l’ascolto
dell’audio, è spesso possibile ottenere un audio
surround migliore. Si consiglia vivamente di effettuare
la regolazione in questo modo.
x PL. XXXX
(posizione dei diffusori surround)*
Consente di specificare l’altezza dei diffusori surround
per un’adeguata applicazione degli effetti surround dei
modi Cinema Studio EX (pagina 24).
•LOW
Selezionare se l’altezza dei diffusori surround
corrisponde alla sezione A.
•HIGH
Selezionare se l’altezza dei diffusori surround
corrisponde alla sezione B.
* Questa voce di impostazione non è disponibile se il
parametro delle dimensioni dei diffusori surround è
impostato su “NO”.
C
SL
SR
SL
SR
60
30
A
B
A
B
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 15 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT03CON_STR-SL500-CEL.fm]
16
IT
Model name[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
Regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori
ascoltando il segnale di prova dalla posizione di
ascolto.
Suggerimento
Il ricevitore impiega un segnale di prova con una
frequenza incentrata su 800 Hz.
1 Premere ?/1 per accendere il
ricevitore.
2 Premere TEST TONE.
“T. TONE” appare sul display e il segnale
di prova viene emesso da ciascun diffusore
in sequenza.
Anteriore (sinistro) t Centrale t
Anteriore (destro) t Surround (destro) t
Surround (sinistro) t Subwoofer
3 Regolare i livelli e il bilanciamento dei
diffusori utilizzando il menu LEVEL in
modo che il livello del segnale di prova
sembri uguale da tutti i diffusori.
Per ulteriori informazioni sulle
impostazioni del menu LEVEL, vedere
pagina 27.
Suggerimenti
Per regolare il livello di tutti i diffusori
contemporaneamente, premere MASTER VOL
+/– sul telecomando o girare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
I valori regolati vengono indicati sul display
durante la regolazione.
4 Premere di nuovo TEST TONE dopo la
regolazione.
Il segnale di prova viene disattivato.
6: Regolazione dei livelli e
del bilanciamento dei
diffusori
— TEST TONE
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 16 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
Funzionamento dell’amplificatore
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT04BSC_STR-SL500-CEL.fm]
model name1[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
17
IT
1 Premere i tasti di selezione per
selezionare l’ingresso.
L’ingresso selezionato appare sul display.
Suggerimento
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR
sul ricevitore.
2 Accendere il componente e avviare la
riproduzione.
Nota
Se vengono selezionati il videoregistratore o il
lettore DVD, impostare l’ingresso video del
televisore in modo che corrisponda al
componente selezionato.
3 Premere MASTER VOL + o MASTER
VOL – per regolare il volume.
Suggerimento
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
Nota
Per evitare di danneggiare i diffusori, assicurarsi
di ridurre al minimo il volume prima di spegnere
il ricevitore.
Per disattivare l’audio
Premere MUTING.
La funzione di disattivazione dell’audio viene
annullata nei seguenti casi.
Premere di nuovo MUTING.
Se viene spento l’apparecchio.
Se viene aumentato il volume.
Suggerimento
È inoltre possibile utilizzare MUTING sul ricevitore.
È possibile ascoltare trasmissioni FM e AM con
il sintonizzatore incorporato. Prima
dell’operazione, assicurarsi di avere collegato le
antenne FM e AM al ricevitore (vedere
pagina 9).
Suggerimento
La scala di sintonia è la seguente:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
Sintonia automatica
Se non si conosce la frequenza della stazione
desiderata, è possibile fare scorrere sul
ricevitore tutte le stazioni disponibili nell’area.
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
Suggerimento
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR
sul ricevitore.
2 Premere TUNING + o TUNING –.
Premere TUNING + per scorrere dalla
frequenza più bassa a quella più alta;
premere TUNING – per scorrere dalla
frequenza più alta a quella più bassa.
Ogni volta che viene ricevuta una stazione,
il ricevitore interrompe la ricerca.
Suggerimento
Se “STEREO” lampeggia sul display e la ricezione
stereofonica FM è di scarsa qualità, premere FM
MODE per passare alla ricezione monofonica
(MONO). Sebbene non sia possibile utilizzare l’effetto
stereofonico, l’audio risulta meno distorto. Per tornare
al modo stereofonico, premere di nuovo FM MODE.
Funzionamento dell’amplificatore
Selezione del componente
Per selezionare Evidenziare
Videoregistratore VIDEO
Lettore DVD DVD
Sintonizzatore satellitare TV/SAT
Sintonizzatore incorporato
(FM/AM)
TUNER
Ascolto della radio FM/AM
continua
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 17 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT04BSC_STR-SL500-CEL.fm]
model name1[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
18
IT
Sintonia diretta
È possibile immettere direttamente la frequenza
della stazione desiderata.
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
2 Premere D.TUNING.
3 Per inserire la frequenza, premere i
tasti numerici.
Esempio 1: FM 102.50 MHz
Premere 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esempio 2: AM 1 350 kHz
Premere 1 b 3 b 5 b 0
Se è stata sintonizzata una stazione AM,
regolare l’orientamento dell’antenna a
telaio AM per ottenere una ricezione
ottimale.
Se non è possibile sintonizzare la
stazione e i numeri inseriti
lampeggiano
Verificare di avere inserito la frequenza corretta.
Diversamente, ripetere i punti 2 e 3. Se i numeri
inseriti continuano a lampeggiare, significa che
la frequenza non è utilizzata in quell’area.
Questa funzione consente di memorizzare fino a
30 stazioni FM e FM RDS in ordine alfabetico
evitando la presenza delle stesse stazioni.
Inoltre, tale funzione permette di memorizzare
solo le stazioni dotate di segnale più chiaro.
Se si desidera memorizzare le stazioni FM o AM
una per una, vedere “Preselezione delle stazioni
radio”.
Per eseguire la procedura, utilizzare i tasti sul
ricevitore.
1 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
2 Tenere premuto INPUT SELECTOR e
premere ?/1 per riaccendere il
ricevitore.
“AUTO-BETICAL SELECT” appare sul
display e il ricevitore scorre e memorizza
tutte le stazioni FM e FM RDS nell’area di
trasmissione.
Per le stazioni RDS, il sintonizzatore
controlla innanzitutto le stazioni che
trasmettono lo stesso programma, quindi
memorizza solo quella con il segnale più
chiaro. Le stazioni RDS selezionate
vengono ordinate alfabeticamente in base al
relativo nome di servizio programma,
quindi ad esse viene assegnato un codice di
preselezione a due caratteri. Per ulteriori
informazioni sul servizio RDS, vedere
pagina 20.
Alle stazioni FM normali vengono
assegnati codici di preselezione di 2
caratteri e tali stazioni vengono
memorizzate dopo le stazioni RDS.
Al completamento, “FINISH” appare
momentaneamente sul display e il
ricevitore torna al funzionamento normale.
Memorizzazione automatica
delle stazioni FM
— AUTOBETICAL
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 18 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
Funzionamento dell’amplificatore
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\STR-
S
L500\J9041718_425475821SL500NLSEITPL\4254758211\03IT04BSC_STR-SL500-CEL.fm]
model name1[STR-SL500]
[4-254-758-21(1)]
19
IT
Note
Durante l’operazione di selezione in ordine
alfabetico, non premere alcun tasto sul ricevitore o
sul telecomando in dotazione, ad eccezione di ?/1.
Se si passa in un’altra area, ripetere tale procedura
per memorizzare le stazioni della nuova area.
Per ulteriori informazioni sulla sintonia delle stazioni
memorizzate, vedere “Sintonia delle stazioni
preselezionate”.
Se l’antenna viene spostata in seguito alla
memorizzazione delle stazioni mediante tale
procedura, è possibile che le impostazioni
memorizzate non risultino più valide. In tal caso,
ripetere la procedura per memorizzare di nuovo le
stazioni.
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM
o AM. Quindi, è possibile sintonizzare in modo
semplice le stazioni ascoltate più di frequente.
Preselezione delle stazioni
radio
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
2 Sintonizzare la stazione che si
desidera preselezionare utilizzando la
sintonia automatica (pagina 17) o la
sintonia diretta (pagina 18).
3 Premere MEMORY.
“MEMORY” appare sul display per alcuni
secondi. Eseguire i punti 4 e 5 prima che
l’indicazione scompaia.
4 Premere più volte PRESET/CH/D.SKIP
+ o PRESET/CH/D.SKIP – per
selezionare un numero di preselezione
della stazione.
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
selezionare il numero di una stazione
preselezionata come segue:
Se “MEMORY” scompare prima che venga
selezionato il numero di preselezione,
cominciare di nuovo dal punto 3.
Suggerimenti
È inoltre possibile utilizzare PRESET TUNING
+ o PRESET TUNING – sul ricevitore.
È inoltre possibile premere più volte SHIFT per
selezionare una pagina di memoria (A, B o C),
quindi premere i tasti numerici per selezionare
un numero di preselezione.
Preselezione delle
stazioni radio
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
continua
03IT02REG_STR-SL500-CEL.book Page 19 Monday, September 13, 2004 2:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Sony STR-SL500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario