Sony XDR-V20D Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
XDR-V20D [IT] 4-691-621-51(1)
Ascolto di una stazione preselezionata
Nota
Per evitare di cambiare accidentalmente le
stazioni preselezionate, non tenere
premuto il tasto di preselezione.
Preselezione delle stazioni (5 DAB e 5 FM)
1
Sintonizzare la stazione che
si desidera preselezionare.
Seguire i punti di Ascolto della
radio, sopra.
2
Tenere premuto il tasto di preselezione desiderato (15) finché sul display
non appare “Stored to [PRESET x]..
Suggerimenti
Se si tenta di memorizzare un’altra stazione con lo stesso
numero di preselezione, la stazione memorizzata in
precedenza viene sostituita.
Le stazioni preselezionate rimangono nella memoria
dell’unità anche dopo aver eseguito una sintonia automatica.
Il tasto di preselezione 3 sull’unità ha un punto tattile. Usare il
punto tattile come un riferimento quando si aziona l’unità.
Esempio: Preselezione di una stazione sintonizzata sul tasto di preselezione 3
Ascolto della radio
Preparativi
Suggerimento
Per eseguire di nuovo la sintonia automatica
successivamente, vedere “Per creare un elenco di
stazioni DAB/FM nuove” sotto.
Esempio: Quando si preme il tasto di preselezione 3
A DC IN
Alimentatore CA
(in dotazione)
La batteria integrata si carica completamente (“
”) in
un massimo di 6 ore.
1
Selezionare la funzione “DAB”
o “FM”.
2
Selezionare la stazione preselezionata desiderata.
1
Accendere l’unità.
2
Selezionare la funzione “DAB” o “FM”.
Stazione
attualmente
ricevuta
Servizio secondario (dopo il contrassegno “L”)
Stazione selezionata
Testo in scorrimento (DLS: Segmento di
etichetta dinamica fino a 128 caratteri)
“SC” si illumina quando si riceve un
servizio secondario.
Nome della stazione*
Testo in scorrimento
(RT: Testo radio fino a 64 caratteri)*
* Visualizzato solo quando i dati RDS sono stati ricevuti.
Presa a muro
Dopo aver premuto una volta
FUNCTION, è possibile anche
selezionare una funzione
ruotando la manopola TUNE e
premendo ENTER.
Stazione
attualmente
ricevuta
Nome della stazione*
Per migliorare la ricezione radio DAB/FM Per creare un elenco di stazioni DAB/FM nuove
Se ci si è trasferiti in un’altra regione, eseguire di nuovo la sintonia automatica DAB e FM.
Selezionare la funzione “DAB” o “FM”, quindi premere AUTO TUNE.
Note
Lelenco delle stazioni memorizzato attualmente sarà cancellato
non appena avrà inizio il processo di sintonia automatica.
Quando è visualizzato il menu di impostazione, la sintonia
automatica non viene eseguita neppure premendo AUTO TUNE.
L’unità riceve la prima stazione
nel nuovo elenco delle stazioni.
L’unità riceve la prima stazione
nel nuovo elenco delle stazioni.
Premere ripetutamente.
1
Collegare l’unità a una presa a muro per
caricarla.
2
Allungare l’antenna.
3
Accendere l’unità.
Al primo utilizzo dell’unità, assicurarsi di collegarla a una presa a muro usando
l’alimentatore CA (in dotazione). Altrimenti l’unità non si accende.
Stazione selezionata
Nota
Quando si regola l’antenna,
assicurarsi di afferrarla dalla
parte inferiore. L’antenna si può
danneggiare se la si sposta con
forza eccessiva afferrandola
dalla parte superiore.
Ascolto di musica da un dispositivo esterno
1
Collegare il dispositivo esterno all’unità.
2
Accendere l’unità.
Lettore portatile di
musica digitale, ecc.
Cavo di connessione
audio senza resistore
(non in dotazione)
Minispina stereo
2 anelli
A AUDIO IN
3
Selezionare la funzione AUDIO IN”.
Per spegnere l’unità
Messa in standby dell’unità
L’unità passa al modo standby e sul display appare
l’orologio.
Spegnimento completo (unità spenta)
Tenere premuto per
circa 2 secondi.
Viene disinserita del tutto l’alimentazione dell’unità e il
display si oscura. Spegnere l’unità quando non si
utilizza per risparmiare energia.
Per regolare il volume
Suggerimenti
L’ultimo volume impostato viene memorizzato nella
memoria dell’unità.
VOL + sull’unità ha un punto tattile. Usare il punto tattile
come un riferimento quando si aziona l’unità.
Per regolare il volume
Selezionare il volume adeguato nel dispositivo connesso
e quindi regolarlo nell’unità usando i tasti VOL + o .
Vedere “Opzioni del menu di impostazione” per la sintonia manuale.
Il processo di sintonia automatica FM
È possibile annullare il processo di sintonia automatica
FM che ha inizio la prima volta che si seleziona la
funzione FM.
Tuttavia, per sintonizzare le stazioni in base all’elenco
delle stazioni, è necessario eseguire la sintonia
automatica FM.
Per i dettagli su come eseguire la sintonia automatica
FM in un secondo momento, vedere “Per creare un
elenco di stazioni DAB/FM nuove”.
Per annullare il
processo di sintonia
automatica mentre
è in corso, premere
BACK.
Alla prima accensione dell’unità
Alla prima accensione dell’unità, viene eseguita automaticamente la
sintonia automatica DAB. Al completamento della sintonia automatica
DAB, l’unità riceve la prima stazione nell’elenco delle stazioni DAB
memorizzate dalla sintonia automatica DAB. Per annullare il processo di
sintonia automatica DAB, premere BACK.
4
Avviare la riproduzione nel dispositivo connesso.
3
Selezionare la stazione o il servizio desiderato.
Note sulla sintonia automatica FM
Assicurarsi di selezionare “By station list” in “FM tune mode” prima
di avviare la sintonia automatica FM. Quando è selezionato
“Manual tune”, si avvia invece la sintonia con scansione.
Vedere “Opzioni del menu di impostazione” per i dettagli.
Per annullare il
processo di sintonia
automatica mentre
è in corso, premere
BACK.
Alla prima selezione della funzione FM
Alla prima selezione della funzione FM, viene eseguita
automaticamente la sintonia automatica FM.
Suggerimenti
Anche se si seleziona “Later” nella schermata “Get FM station name”, i nomi
delle stazioni FM vengono ricevuti e memorizzati nell’unità durante
l’ascolto delle trasmissioni.
I nomi delle stazioni FM potrebbero non essere trasmessi, secondo la
stazione.
Premere ripetutamente.
L’unità passa
automaticamente alla
funzione selezionata
dopo circa 2 secondi.
Dopo aver premuto una volta
FUNCTION, è possibile anche
selezionare una funzione
ruotando la manopola TUNE e
premendo ENTER.
Premere
ripetutamente.
L’unità passa
automaticamente alla
funzione selezionata dopo
circa 2 secondi.
DIGITAL RADIO DAB/FM
Istruzioni per l’uso
©2017 Sony Corporation Printed in China
4-691-621-51(1)
XDR-V20D
XDR-V20D [IT] 4-691-621-51(1)
Impostazione della luminosità del display
Operazioni di base:
Opzioni del menu di impostazione
Information
Visualizza varie informazioni sulla stazione
che si sta ascoltando.
Channel: Canale e frequenza (Vedere la
tabella delle frequenze DAB in “Dati
tecnici”.)
Multiplex name: Etichetta di ensemble
(fino a 16caratteri)
Service name: Nome della stazione
PTY: Etichetta PTY (Vedere “PTY (tipo di
programma)” in “Dati tecnici”.)
Bit rate: Velocità di trasmissione
Signal level: Visualizza il livello del
segnale della stazione DAB che si sta
ascoltando, variando da 0 (nessun segnale)
a 100 (segnale massimo).
Nota
Se non c’è un’etichetta di ensemble o un nome
della stazione, lo spazio per l’etichetta o il nome
sarà vuoto. Se l’etichetta PTY non è presente, sul
display appare “No PTY”.
DAB manual tune
Se la ricezione DAB con sintonia automatica
è scarsa, provare la sintonia manuale.
Ruotare la manopola TUNE per selezionare
il canale DAB desiderato, quindi premere
ENTER.
La radio avvia la scansione delle stazioni
ricevibili nel canale selezionato.
Suggerimento
La nuova stazione radio ricevuta mediante sintonia
manuale viene memorizzata nell’elenco delle
stazioni DAB.
FM tune mode
Selezionare il modo di sintonia per FM.
By station list: È possibile selezionare la
stazione desiderata dall’elenco delle
stazioni FM memorizzato con la sintonia
automatica.
Manual tune: È possibile sintonizzare
manualmente la frequenza FM desiderata in
passi da 0,05 MHz. Ruotare la manopola
TUNE per selezionare la frequenza.
Sintonia con scansione nel modo
“Manual tune”
Premere AUTO TUNE (SCAN) per avviare la
scansione delle stazioni FM.
Se si trova una stazione ricevibile, sul display
appare “[ENTER]:Select”. Premere ENTER per
ricevere la stazione. (Se non si preme ENTER entro
3 secondi, la ricerca riprende.)
Suggerimenti
Per cambiare la direzione della scansione,
ruotare la manopola TUNE in senso orario o
antiorario.
Premere BACK per arrestare la scansione delle
stazioni FM.
Opzioni radio
Nota
Quando l’unità è alimentata dalla batteria integrata, la retroilluminazione
del display si spegne dopo circa mezzo minuto dall’ultima operazione
eseguita.
Per ritornare al livello superiore del menu
Premere BACK.
Per uscire dal menu di impostazione
Premere di nuovo SETTINGS.
Le opzioni radio possono essere impostate quando è selezionata la funzione “DAB” o “FM”.
Premere ripetutamente per selezionare la
luminosità desiderata.
Alta (impostazione predefinita)
Media
Bassa
Disattivata
Edit FM station list
È possibile modificare l’elenco delle stazioni
FM.
Get FM station name: Eseguire questa
operazione quando si desidera ricevere le
informazioni RDS come i nomi delle stazioni.
Selezionare “OK” per avviare la scansione
dei dati RDS.
Note
Prima di eseguire questa operazione, impostare
“FM tune mode” su “By station list”.
Le informazioni RDS memorizzate attualmente
saranno cancellate all’avvio della scansione.
Potrebbe volerci molto tempo per ricevere tutti i
dati RDS disponibili.
Delete FM station: È possibile
cancellare qualsiasi stazione indesiderata
dall’elenco delle stazioni FM.
1 Ruotare la manopola TUNE per
selezionare la stazione da cancellare,
quindi premere ENTER.
2 Ruotare la manopola TUNE per
selezionare “OK”, quindi premere ENTER.
Add FM station: Quando si ascolta una
stazione sintonizzata manualmente, è
possibile aggiungere la stazione all’elenco
delle stazioni FM. Selezionare “OK” per
aggiungere la stazione all’elenco. Prima di
usare questa opzione, assicurarsi di
impostare “FM tune mode” su “Manual tune”.
Impostazione del timer di accensione
1
Impostare un’ora per il timer di accensione.
Radio
Audio molto debole o interrotto o
ricezione insoddisfacente.
Se si è in un edificio, ascoltare vicino a una
finestra.
Allungare l’antenna e regolare la lunghezza e
l’angolazione per la ricezione migliore.
Se un cellulare viene collocato vicino all’unità, si
potrebbe sentire un rumore forte dall’unità.
Allontanare il cellulare dall’unità.
Una stazione desiderata non può
essere ricevuta quando si preme un
tasto di preselezione.
Accertarsi di aver selezionato la banda
desiderata (DAB o FM) prima di premere il tasto
di preselezione. Una stazione per ciascuna
banda può essere impostata su ciascun tasto.
Si potrebbe aver tenuto premuto il tasto di
preselezione su cui la stazione era assegnata,
causando la sostituzione della stazione con una
nuova. Assegnare di nuovo la stazione.
I tasti di preselezione non possono essere usati
quando è visualizzato il menu di impostazione.
Se ci si è trasferiti in un’altra regione, eseguire di
nuovo la sintonia automatica. (Vedere “Per
creare un elenco di stazioni DAB/FM nuove” per i
dettagli.) Assegnare quindi la nuova stazione a
un tasto di preselezione.
Se l’unità ancora non funziona
correttamente
Provare premendo RESET sul fondo usando un
bastoncino sottile. L’unità si riavvierà, conservando
le impostazioni configurate dall’utente.
Se viene eseguito il servizio di
assistenza
Tutte le impostazioni configurate dall’utente, come
le stazioni radiofoniche preselezionate, le
impostazioni del timer e l’orologio, potrebbero
essere inizializzate.
Si prega di annotare le proprie impostazioni in
caso sia necessario riconfigurarle.
Messaggi
No preset
Nessuna stazione nella banda selezionata (DAB
o FM) è stata preselezionata sul tasto premuto.
Service not available
La stazione o il servizio selezionato attualmente
non sta trasmettendo.
Precauzioni
Usare l’unità solo con le fonti di alimentazione
specificate in “Dati tecnici”. Per il funzionamento
a corrente alternata, usare solo l’alimentatore CA
in dotazione. Non usare nessun altro tipo di
alimentatore CA.
Se non si usa l’alimentatore CA in dotazione si
potrebbe causare il malfunzionamento
dell’unità, poiché la polarità delle spine di altri
produttori potrebbe essere diversa.
Evitare l’esposizione ad estremi di temperatura,
alla luce diretta del sole, all’umidità, alla sabbia,
alla polvere o a colpi meccanici. Non lasciare mai
in un’auto parcheggiata al sole.
Non esporre l’unità a forti urti o forza eccessiva.
In alcuni modelli il display è in vetro. Se il vetro si
scheggia o si rompe, può causare lesioni. In tal
caso, interrompere immediatamente l’uso
dell’unità e assicurarsi di non toccare le parti
danneggiate.
Se qualche oggetto solido o liquido dovesse
penetrare nell’unità, scollegare l’alimentatore CA
e far controllare l’unità da personale qualificato
prima di usarla ancora.
Poiché per i diffusori si usa un forte magnete,
tenere le carte di credito personali che usano la
codificazione magnetica o gli orologi con
meccanismo a molla lontano dall’unità per
evitare possibili danni dal magnetismo.
Per pulire il rivestimento esterno, usare un
panno morbido asciutto. Non usare nessun tipo
di solvente, come l’alcool o la benzina, che
potrebbero danneggiare la finitura.
Non usare l’unità con le mani bagnate poiché si
potrebbe causare un cortocircuito.
Accertarsi di non spruzzare l’acqua sull’unità.
Questa unità non è impermeabile.
Quando non si usa l’unità per molto tempo,
caricare la batteria ogni 6 mesi.
In certe circostanze, specialmente quando l’aria
è molto secca, non è raro sentire una scarica di
elettricità statica o scossa, quando il proprio
corpo viene a contatto con un altro oggetto, in
questo caso gli auricolari che toccano gli orecchi.
Lenergia da questa scarica naturale è molto
piccola e non viene emessa dal prodotto, ma
piuttosto da una circostanza naturale
ambientale.
Lascolto a volume alto per periodi di tempo
prolungati può danneggiare l’udito. Prestare
particolare attenzione durante l’ascolto in cuffia.
Suoni improvvisi a volume molto alto possono
danneggiare l’udito. Aumentare il volume in
modo graduale. Prestare particolare attenzione
durante l’ascolto in cuffia.
Non utilizzare le cuffie mentre si cammina, si è
alla guida di un’auto o una moto, in bicicletta
ecc. Ciò può provocare incidenti stradali.
Non utilizzare le cuffie in situazioni in cui
l’impossibilità di sentire i suoni dell’ambiente è
pericolosa, come ad esempio ai passaggi a
livello, sui binari delle stazioni ferroviarie e nei
cantieri edili.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare
e dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Se si hanno domande o problemi riguardanti
l’unità, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Soluzione dei problemi
Se qualche problema persiste dopo aver
eseguito i seguenti controlli, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Generali
L’unità emette un segnale acustico e
non si accende.
Se si preme quando il livello di carica restante
della batteria è troppo basso, l’unità non si
accende. Caricare l’unità collegando
l’alimentatore CA (in dotazione).
Il display è oscurato o nessuna
indicazione si visualizza.
L’unità viene usata a temperature molto alte o
basse o in un luogo con eccessiva umidità.
Il volume non può essere alzato
quando l’unità è alimentata dalla
batteria integrata.
Quando il livello restante della batteria si
abbassa (quando l’icona della batteria è vuota),
il livello di volume massimo è limitato a “22”.
Caricare l’unità collegando l’alimentatore CA (in
dotazione).
Il livello del volume è basso nella
funzione AUDIO IN” rispetto al livello
del volume durante l’ascolto della
radio.
Regolare il volume sul dispositivo collegato.
L’unità passa automaticamente in
standby.
Per impostazione predefinita, l’unità è impostata
in modo da passare automaticamente in
standby dopo circa 15minuti in cui non viene
eseguita nessuna operazione e non viene
emesso alcun segnale audio. Vedere
Auto power off in “Opzioni del menu di
impostazione” per i dettagli.
Dati tecnici
Intervallo di temperature di esercizio
5°C – 35°C
Visualizzazione dell’ora
24 ore o 12 ore
Gamma di frequenza
DAB (Banda-III): 174,928 MHz – 239,200MHz
FM: 87,5 MHz – 108 MHz (passo da 0,05MHz)
Frequenza intermedia
DAB (Banda-III): 1.750 kHz
FM: 350 kHz
Tabella di frequenza DAB (Banda-III) (MHz)
Canale Frequenza Canale Frequenza
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Diffusore
Circa 45 mm diam., 4 Ω, stereo
Uscita di potenza audio
2,5 W + 2,5 W (quando l’unità è alimentata
dall’alimentatore CA in dotazione)
1,5 W + 1,5 W (quando l’unità è alimentata dalla
batteria integrata)
Ingresso
Presa AUDIO IN (ø 3,5mm, minipresa stereo)
Uscita
Presa (auricolari)
(ø 3,5 mm, minipresa stereo)
Alimentazione
CC 5,8 V 2,0 A (usando l’alimentatore CA in
dotazione collegato a una fonte di
alimentazione CA 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz)
oppure tramite la batteria agli ioni di litio
integrata
Durata della carica della batteria agli ioni di
litio
DAB: Circa 17 ore*
1
FM: Circa 17,5 ore*
1
*
1
Utilizzando la sorgente musicale specificata e
con il volume dell’unità regolato sul seguente
livello
— DAB: 20
— FM: 25
DAB: Circa 11,5 ore*
2
FM: Circa 15,5 ore*
2
*
2
Utilizzando la sorgente musicale specificata e
con il volume dell’unità regolato al livello
massimo
Consumo energetico
In standby
0,6W o inferiore
Unità spenta
0,2W o inferiore
Dimensioni
Circa 106 mm 157 mm 117 mm (L/A/P), parti
sporgenti e comandi inclusi
Peso
Circa 720 g
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (AC-E5820) (1)
Garanzia (1)
Design e dati tecnici sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Che cos’è l’RDS?
Introdotto nel 1987 dall’Unione europea di
radiodiffusione (UER), lo standard RDS (Radio
Data System, Sistema Dati Radio), consente di
ricevere informazioni quali i nomi delle stazioni
tramite il segnale della sottoportante a 57kHz
delle trasmissioni FM. Tuttavia, la disponibilità
dei dati RDS varia secondo la zona. Perciò
potrebbe non essere sempre possibile ricevere
le informazioni RDS.
Uso delle funzioni RDS
Questa radio supporta le seguenti funzioni
RDS.
Funzione RDS Descrizione
Display del
nome della
stazione
Visualizza il nome della
stazione che si sta ascoltando.
RT (testo radio) Visualizza le informazioni
testuali a forma libera.
Note
Le funzioni RDS non saranno attivate se la
stazione FM che viene ricevuta non sta
trasmettendo i dati RDS. Potrebbero anche non
funzionare correttamente nelle zone in cui le
trasmissioni RDS sono in fase sperimentale.
Se il segnale radio che viene ricevuto è debole,
potrebbe volerci del tempo per ricevere i dati
RDS.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione indica i servizi nel tipo di
programma, come Notizie o Sport, trasmessi
nei dati DAB.
Se il servizio non trasmette il tipo di
programma, appare “No PTY”.
Tipo di programma Display
Nessun tipo di programma None
Notizie News
Attualità Current Affairs
Informazioni Information
Sport Sport
Educazione Education
Dramma Drama
Cultura Arts
Scienza Science
Varie Talk
Musica pop Pop Music
Musica rock Rock Music
Musica di facile ascolto Easy Listening
Classica leggera Light Classical
Classica seria Classical Music
Altra musica Other Music
Tempo atmosferico Weather
Finanza Finance
Programmi dei bambini Children’s
Affari sociali Factual
Religione Religion
Trasmissione con interventi
telefonici
Phone In
Viaggi Travel
Tempo libero Leisure
Musica jazz Jazz and Blues
Musica country Country Music
Musica nazionale National Music
Musica di vecchie canzoni Oldies Music
Musica folk Folk Music
Documentario Documentary
Prova di allarme Alarm Test
Allarme Alarm – Alarm !
Ore
Sul display appare ”.
La radio si accende
all’ora impostata.
Per impostare l’ultima stazione ricevuta
Minuti
2
Impostare la stazione da ricevere all’ora impostata.
3
Regolare il volume.
Nota
Per selezionare dall’elenco delle
stazioni preselezionate, è
necessario prima impostare le
stazioni. Vedere “Preselezione
delle stazioni (5 DAB e 5 FM)”
per i dettagli.
Nota
La funzione del timer di accensione è disabilitata quando
l’unità è spenta.
4
Attivare il timer.
Premere SETTINGS
per uscire dal menu
di impostazione.
Quando è impostato il timer di
autospegnimento, viene visualizzato “SLEEP” sul
display.
L’unità passa automaticamente al modo standby
dopo che è trascorso il tempo impostato.
Impostazione del timer di autospegnimento
Premere ripetutamente SLEEP TIMER per selezionare il
tempo desiderato (in minuti).
Suggerimenti
L’ultimo volume impostato viene memorizzato nella memoria dell’unità.
È possibile controllare il tempo restante prima che l’unità passi al modo standby premendo
nuovamente SLEEP TIMER dopo aver impostato il timer di autospegnimento.
Wake-up timer
Timer setting: Impostare un’ora per il
timer di accensione.
Wake station: Impostare la stazione da
ricevere all’ora impostata.
Volume setting: Regolare il volume per
il timer.
Vedere anche “Impostazione del timer di
accensione”.
Sound
È possibile regolare il livello del suono.
Treble: Regola li livello dei toni alti.
Bass: Regola li livello dei toni bassi.
Time
Set time: Auto (DAB)” è impostato come
impostazione predefinita. Ciò consente
all’orologio di sincronizzare con i dati DAB
che vengono ricevuti. Selezionare
“Time setting” per impostare manualmente
l’orologio.
12H/24H: Selezionare il modo di
visualizzazione dell’orologio, l’orologio a
12ore o l’orologio a 24 ore.
Nota
Se l’alimentatore CA è scollegato e la batteria
integrata è completamente scarica, l’orologio viene
ripristinato.
Altre opzioni
Beep
Selezionare “On” per attivare il segnale
acustico quando si aziona l’unità.
Auto power off
Quando Auto power off è impostato su
“Enable (15min)”, dopo circa 15 minuti che
non viene eseguita alcuna operazione o
non viene emesso alcun segnale audio,
l’unità passa automaticamente in standby.
Initialize
Selezionare “OK” per inizializzare l’unità,
ripristinandone le impostazioni predefinite
di fabbrica. Verranno eliminate tutte le
impostazioni, gli elenchi di stazioni DAB e
FM e le stazioni preselezionate.
Ascolto con auricolari
Collegare una cua dotata di minispina stereo o monofonica (non in dotazione).
A (cuffia)
Note
Per proteggere l’udito, evitare dei livelli di volume eccessivi durante l’ascolto in cuffia.
Usare auricolari con una minispina stereo (a 3 poli) o monofonica (a 2 poli). Se si usano le cuffie
con un altro tipo di spina, ci potrebbero essere interferenze oppure si potrebbe non sentire
alcun suono.
* Quando si ascolta il suono stereo attraverso la cuffia monofonica, si
sentirà il suono solo dal canale sinistro.
1 anello
2 anelli
Altri tipi di spina non
possono essere usati.
Tipi di spina compatibili
3 o più anelli
Minispina monofonica*
Minispina stereo
Per selezionare dall’elenco delle stazioni preselezionate
Per disattivare il timer
Premere di nuovo WAKE-UP TIMER.
Suggerimento
È possibile anche impostare il timer di accensione dal menu di
impostazione.
Vedere “Opzioni del menu di impostazione” per i dettagli.
Tenere premuto per circa
2 secondi.
Premere BACK finché il
display non torna al
menu “Wake-up timer”.
BACK
SETTINGS
Non tenere premuto il tasto, altrimenti il display
passa al menu “Timer setting”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-V20D Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso