Garmin GHP 10, Marine Autopilot System Guida d'installazione

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Guida d'installazione
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 1



Per ottenere le massime prestazioni possibili ed evitare danni all'imbarcazione,
installare il sistema di pilota automatico nautico GHP 10 di Garmin
®
in base alle
istruzioni riportate di seguito. Si consiglia vivamente la consulenza di un installatore
certicato per l'installazione del sistema di pilota automatico.
Leggere le istruzioni di installazione prima di procedere all'installazione. In
caso di difcoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza Garmin.
NOTA: nell'ultima pagina di queste istruzioni è disponibile un elenco di controllo
per l'installazione. Rimuovere l'ultima pagina e consultare l'elenco di controllo
mentre si procede con l'installazione del sistema GHP 10.

Per ricevere assistenza completa, eseguire la registrazione in linea.
Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale oppure una
fotocopia.
Per necessità di assistenza future, scrivere il numero di serie assegnato a ciascun
componente del sistema GHP 10 negli appositi spazi a pagina 3. I numeri di serie
sono riportati sull'etichetta adesiva apposta su ciascun componente.

Per informazioni sull'utilizzo del sistema GHP 10, contattare il servizio di assistenza
Garmin.
Negli Stati Uniti, visitare il sito Web www.garmin.com/support oppure contattare
Garmin USA al numero (913) 397.8200 o (800) 800.1020.
Nel Regno Unito, contattare Garmin (Europe) Ltd. al numero 0808 2380000.
In Europa, visitare il sito Web www.garmin.com/support e fare clic su Contact
Support per informazioni sull'assistenza nazionale oppure contattare Garmin
(Europe) Ltd. al numero +44 (0) 870.8501241.


Ogni utente è responsabile della conduzione sicura e prudente della propria
imbarcazione. Il sistema GHP 10 è uno strumento in grado di migliorare le capacità
di navigazione dell'imbarcazione, ma non esime l'utente dalla responsabilità di
condurre in modo sicuro e prudente l'imbarcazione. Durante la navigazione, evitare
le zone pericolose e non lasciare mai il timone incustodito.
Tenersi sempre pronti a riprendere il controllo manuale del timone dell'imbarcazione
in modo tempestivo.
Apprendere le modalità d'uso del sistema GHP 10 in acque calme e tranquille.
Usare cautela durante l'uso del sistema GHP 10 vicino a elementi di rischio in acqua,
come moli, piloni e altre imbarcazioni.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida
Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione.

È necessario che il dispositivo da collegare a questo prodotto sia dotato o venga
fornito con un involucro antifuoco.
Durante le operazioni di trapanatura, taglio o carteggiatura, indossare degli occhiali
protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per l'udito.
AvvertenzA
Prima di effettuare operazioni di trapanatura o taglio, vericare sempre il lato
opposto della supercie da tagliare. Fare attenzione a serbatoi di carburante, cavi
elettrici e tubi idraulici.
2 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10




Registrazione del dispositivo ..........................................................................1
Contattare Garmin ..........................................................................................1
Informazioni importanti sulla sicurezza...........................................................1


Componenti principali .....................................................................................3
CCU .........................................................................................................................3
ECU .........................................................................................................................3
Pompa idraulica e motore del pilota ........................................................................3
Shadow Drive ..........................................................................................................3
GHC 20 ....................................................................................................................3
Cavi e connettori.............................................................................................4
Cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU ........................................................4
Allarme .....................................................................................................................4
Cavo di alimentazione dell'unità ECU ......................................................................4
Cavo dati NMEA 0183 dell'unità GHC 20 ................................................................4
Cavi e connettori NMEA 2000 ..................................................................................4
Filtro del tachimetro esterno ....................................................................................4
Strumenti necessari ........................................................................................4

Indicazione di montaggio e collegamento ......................................................5
Indicazioni di montaggio del sensore Shadow Drive ...............................................5
Indicazioni di montaggio dell'unità ECU ..................................................................5
Indicazioni di collegamento dell'unità ECU ..............................................................5
Considerazioni idrauliche per evitare il sovraccarico del circuito ECU ....................5
Indicazione di montaggio dell'unità CCU .................................................................5
Indicazioni di collegamento dell'unità CCU ..............................................................5
Indicazioni di montaggio dell'allarme ......................................................................5
Indicazioni di collegamento dell'allarme ..................................................................5
Indicazioni di collegamento della rete NMEA 2000..................................................6
Indicazioni di montaggio del dispositivo GHC 20.....................................................6
Indicazioni di collegamento del dispositivo GHC 20 ................................................6
Indicazioni di collegamento di una sorgente velocità...............................................6
Schema dei collegamenti generali..................................................................7
Norme per il sistema a singolo timone ...........................................................8
Norme per il sistema a doppio timone ............................................................9

Installazione del sensore Shadow Drive.......................................................10
Collegamento del sensore Shadow Drive al sistema idraulico ..............................10
Collegamento del sensore Shadow Drive ..............................................................10
Installazione dell'unità ECU ..........................................................................10
L'unità ECU su un sistema da 24 V cc ..................................................................10
Montaggio dell'unità ECU ......................................................................................10
Collegamento dell'unità ECU all'alimentazione .....................................................10
Installazione dell'unità CCU ..........................................................................10
Installazione della staffa di montaggio dell'unità CCU ...........................................10
Fissaggio dell'unità CCU nella staffa ..................................................................... 11
Collegamento dell'unità CCU ................................................................................. 11
Collegamento del sistema GHP al tachimetro ....................................................... 11
Installazione dell'allarme ..............................................................................11
Montaggio dell'allarme ........................................................................................... 11
Collegamento dell'allarme .....................................................................................11
Installazione del dispositivo GHC 20 ............................................................11
Montaggio dell'unità GHC 20 ................................................................................. 11
Collegamento del dispositivo GHC 20 ...................................................................12
Indicazioni su più dispositivi GHC 20 .....................................................................12
Collegamento dei dispositivi alla rete NMEA 2000 .......................................12
Collegamento del dispositivo GHC 20 a una rete NMEA 2000 esistente ..............12
Collegamento dell'unità CCU a una rete NMEA 2000 esistente ............................13
Congurazione di una rete NMEA 2000 di base per le unità
GHC 20 e CCU ...............................................................................................13
Collegamento di dispositivi opzionali al sistema di pilota automatico
GHP 10 ......................................................................................................14
Indicazioni di collegamento della rete NMEA 0183................................................14
Collegamento di un dispositivo opzionale compatibile con
NMEA 0183 al dispositivo GHC 20 .................................................................14

Informazioni sulla procedura Dockside Wizard ............................................14
Avvio della procedura Dockside Wizard .......................................................14
Esecuzione della procedura Dockside Wizard .............................................14
Calibrazione delle svolte da blocco a blocco .........................................................14
Calibrazione dello spostamento del timone ...........................................................14
Verica della direzione di sterzata .........................................................................14
Selezione di una sorgente velocità ........................................................................15
Verica del tachimetro ...........................................................................................15
Analisi dei risultati della procedura Dockside Wizard ............................................15
Informazioni sulla procedura Sea Trial Wizard .............................................15
Indicazioni importanti sulla procedura Sea Trial Wizard ...............................15
Avvio della procedura Sea Trial Wizard ........................................................15
Esecuzione della procedura Sea Trial Wizard ..............................................15
Congurazione dell'RPM di planata .......................................................................15
Congurazione della velocità di planata ................................................................15
Congurazione del limite alto dell'RPM .................................................................15
Congurazione della velocità massima .................................................................15
Calibrazione della bussola .....................................................................................16
Esecuzione della procedura di messa a punto automatica ...................................16
Impostazione del nord ...........................................................................................16
Impostazione della regolazione precisa della direzione ........................................16
Valutazione dei risultati della congurazione del pilota automatico ..............16
Verica e regolazione della congurazione del pilota automatico .........................16
Regolazione delle impostazioni del limitatore dell'accelerazione ..........................16
Regolazione delle impostazioni di guadagno del pilota automatico ......................17
Riduzione del rischio di sovraccarico del circuito ECU ..........................................17
Regolazione del limitatore della velocità del timone ..............................................17
Procedura di congurazione avanzata .........................................................17
Attivazione della procedura di congurazione avanzata........................................17
Impostazioni di congurazione avanzata......................................................17
Esecuzione manuale delle procedure di congurazione automatica .....................17
Esecuzione manuale delle procedure Dockside Wizard e Sea Trial Wizard .........17
Denizione manuale delle singole impostazioni di congurazione ........................17

Schemi di collegamento della rete NMEA 0183 ...........................................18
Speciche .....................................................................................................18
Informazioni su PGN NMEA 2000 ................................................................19
CCU .......................................................................................................................19
GHC 20 ..................................................................................................................19
Informazioni sullo standard NMEA 0183 ......................................................20
Impostazioni di congurazione del sistema GHP 10 ....................................20
Messaggi di errore di attenzione ..................................................................22
Modello di montaggio dell'unità ECU ............................................................23
Modello di montaggio dell'unità CCU ...........................................................23
Elenco di controllo per l'installazione del sistema GHP 10 ...........................25
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 3


Il sistema di pilota automatico GHP 10 è costituito da vari componenti. Si consiglia
di acquisire dimestichezza con tutti i componenti prima di iniziare l'installazione. Per
installare correttamente il prodotto sull'imbarcazione, è necessario conoscere il modo
in cui i componenti interagiscono e si collegano fra loro.
Man mano che si familiarizza con i componenti del sistema GHP 10, assicurarsi che
la confezione contenga gli elementi indicati di seguito. La confezione standard del
sistema GHP 10 contiene tutti i componenti, tranne la pompa idraulica. In assenza
di uno o più componenti, contattare immediatamente il proprio rivenditore Garmin.
Registrare il numero di serie di ciascun componente nello spazio fornito.

Il sistema di pilota automatico GHP 10 è composto da cinque componenti principali:
Unità di controllo elettronico (ECU), Unità computer di rotta (CCU), Pompa
idraulica, Sensore Shadow Drive
e Display di controllo GHC
10.

L'unità CCU funge da cervello del sistema GHP 10. L'unità CCU contiene il sensore
utilizzato per stabilire la direzione dell'imbarcazione. L'unità CCU si collega all'unità
ECU e al dispositivo GHC 20 con un unico cavo. Inoltre, l'unità CCU, si collega
a una rete NMEA 2000
®
per comunicare con il dispositivo GHC 20 e a dispositivi
GPS opzionali certicati NMEA 2000 (pagina 12).


L'unità ECU si collega all'unità CCU e all'unità di comando. L'unità ECU controlla
l'unità di comando in base alle informazioni ricevute dall'unità CCU. L'unità ECU
alimenta sia l'unità CCU che l'unità di comando.


La pompa idraulica (e il motore del pilota) manovra l'imbarcazione interagendo con
il sistema di sterzo idraulico, in base ai comandi inseriti tramite l'unità GHC 20.
La pompa non è compresa nella confezione standard del sistema GHP 10, perché il
tipo di pompa viene selezionato in relazione alle dimensioni del cilindro e al tipo di
sistema di sterzo dell'imbarcazione. La pompa si trova in una confezione separata.
Per informazioni sull'installazione della pompa, vedere le istruzioni di installazione
incluse nella confezione.


Lo Shadow Drive è un sensore di usso che si installa nella tubazione idraulica del
sistema di sterzo dell'imbarcazione. Grazie al sensore Shadow Drive, sarà possibile
disattivare il pilota automatico, durante una navigazione, semplicemente agendo sul
timone di governo dell'imbarcazione. Quando si stabilisce una nuova rotta, il sensore
Shadow Drive riattiva automaticamente il pilota automatico.


Il dispositivo GHC 20 è l'interfaccia primaria utilizzata per l'attivazione del sistema
di pilota automatico GHP 10. Utilizzando il dispositivo GHC 20, è possibile attivare
o gestire la direzione di navigazione con il pilota GHP 10. Inoltre, consente di
impostare e personalizzare il sistema GHP 10.
Il dispositivo GHC 20 si collega a una rete NMEA 2000 per comunicare con l'unità
CCU. Il dispositivo GHC 20 si collega inoltre a dispositivi opzionali compatibili
con NMEA 2000, ad esempio un dispositivo GPS, per utilizzare le funzioni avanzate
del sistema GHP 10. Se non si dispone di dispositivi compatibili con NMEA 2000,
è possibile, in alternativa, collegare il dispositivo GHC 20 a dispositivi opzionali
compatibili con NMEA 0183.

4 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10

Il sistema di pilota automatico GHP 10 comprende più cavi. I cavi collegano i
componenti tra loro, all'alimentazione, a un allarme, nonché a dispositivi opzionali.

Il cavo collega l'unità CCU all'unità ECU. All'interno del cavo sono contenuti i
seguenti li colorati con le estremità non rivestite. Questi li collegano l'unità CCU
all'allarme e al cavo giallo del dispositivo GHC 20.

Durante l'installazione del sistema GHP 10, potrebbe essere necessario montare
l'unità CCU a una distanza di oltre 5 m (16 piedi) dall'unità ECU. Garmin prevede
dei cavi sostitutivi o prolunghe addizionali opzionali, da utilizzare in caso di
necessità.
 
Ricambio 10 m (32 piedi)
Ricambio 20 m (66 piedi)
Estensione 5 m (16 piedi)
Estensione 15 m (50 piedi)
Estensione 25 m (82 piedi)
Per informazioni sulle modalità dell'ordine, contattare il rivenditore Garmin di zona
o il servizio di assistenza Garmin.

L'allarme genera avvisi acustici dal sistema GHP 10 (pagina 11).

Il cavo alimenta l'unità ECU (pagina 10).

Questo cavo collega il GHC 20 al cavo giallo della CCU e alla stessa terra dell’ECU.
È possibile utilizzare il cavo anche per collegare il dispositivo GHC 20 a dispositivi
opzionali compatibili con NMEA 0183 (pagina 14).

I cavi NMEA 2000 collegano le unità CCU e GHC 20 alla rete NMEA 2000.
Collegare l'unità CCU e il dispositivo GHC 20 a una rete NMEA 2000 esistente
tramite i connettori a T e i cavi di derivazione in dotazione o utilizzare tutti i cavi
e i connettori NMEA 2000 in dotazione per congurare una rete NMEA 2000
sull'imbarcazione, se necessario (pagina 12).
Cavo di derivazione NMEA 2000, 2 m (6 piedi) (×2)
Cavo di alimentazione NMEA 2000
Connettore a T NMEA 2000 (x3)
Terminatore NMEA 2000, maschio
Terminatore NMEA 2000, femmina

Se necessario, sono disponibili prolunghe NMEA 2000. Per informazioni sulle
modalità dell'ordine, contattare il rivenditore Garmin di zona o il servizio di
assistenza Garmin.

Se il tachimetro è alimentato tramite il collegamento diretto a un alternatore o a un
altro segnale maggiore di 12 V cc, oppure se si ricevono sporadicamente errori del
tachimetro, installare un ltro del tachimetro esterno (codice prodotto di Garmin:
010-11399-00), non incluso. Per informazioni sulle modalità dell'ordine, contattare il
rivenditore Garmin di zona o il servizio di assistenza Garmin.

Occhiali di sicurezza
Trapano e punte da trapano
Fresa a tazza da 90 mm (3
1
/
2
poll.)
Pinze tagliali/spelacavi
Cacciavite Phillips e a lama piatta
Fascette
Connettori impermeabili per cavo (dadi per cavo) o guaina termoretraibile e
pistola termica
Sigillante marino
Bussola palmare (per vericare la presenza di campi magnetici quando si
stabilisce la posizione ideale per l'installazione dell'unità CCU)
Lubricante antigrippaggio (opzionale)
NOTA: le viti di montaggio per le unità GHC 20, CCU ed ECU, nonché per
la pompa sono in dotazione. Se le viti fornite non sono adatte alla supercie di
montaggio, è necessario procurarsi le viti appropriate.
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 5

Prima di installare il sistema di pilota automatico GHP 10, è importante
conoscere bene la posizione di tutti i componenti sull'imbarcazione. Collocare
temporaneamente tutti i componenti nel punto previsto per l'installazione. Leggere
queste indicazioni e consultare lo schema riportato nelle pagine 7–9 prima di iniziare
a pianicare l'installazione.
NOTA: nell'ultima pagina di queste istruzioni è disponibile un elenco di controllo
per l'installazione. Rimuovere l'ultima pagina e consultare l'elenco di controllo
mentre si procede con l'installazione del sistema GHP 10.

I componenti del sistema GHP 10 vengono collegati tra loro e all'alimentazione
mediante i cavi forniti in dotazione. Prima di effettuare qualsiasi operazione di
montaggio o collegamento, assicurarsi che i cavi corretti raggiungano ciascun
componente e che i componenti si trovino in una posizione accettabile.

Montare il sensore Shadow Drive in posizione orizzontale e quanto più possibile
in piano, utilizzando delle fascette per bloccarlo in posizione.
Montare il sensore Shadow Drive a meno di 0,3 m (12 poll) lontano da
sorgenti di interferenze magnetiche, come altoparlanti e motori elettrici,
inclusa la pompa del pilota automatico.
Installare il sensore Shadow Drive più vicino al timone che alla pompa.
Installare il sensore Shadow Drive più in basso rispetto al timone, ma più in alto
della pompa.
Evitare di far attorcigliare i cavi idraulici.
Non installare il sensore Shadow Drive direttamente sui raccordi situati sulla
parte posteriore del timone. Installare un tubo di lunghezza appropriata tra il
raccordo in corrispondenza del timone e il sensore Shadow Drive.
Non installare il sensore Shadow Drive direttamente su un connettore idraulico a
T nella tubatura idraulica. Installare un connettore a T e il sensore Shadow Drive
con un cavo di lunghezza appropriata.
In un'installazione a singolo timone, non installare un connettore a T tra il
timone e il sensore Shadow Drive.
In un'installazione a doppio timone, installare il sensore Shadow Drive tra
la pompa e il timone inferiore, più vicino al timone che alla pompa.
Installare il sensore Shadow Drive sia nel sistema di sterzo a tribordo che in
quello a babordo. Non installare il sensore Shadow Drive nella tubatura di
ritorno.
Non usare nastro di tipo Teon sui raccordi idraulici. Usare un apposito
sigillante per lettature come il gel multiuso Loctite Pro Lock Tight, codice
prodotto 51604, o equivalente, su tutte le lettature del tubo nel sistema
idraulico.

È possibile montare l'unità ECU su una supercie piatta rivolta in qualsiasi
direzione.
Le viti di montaggio sono incluse con l'unità ECU, ma potrebbe essere
necessario utilizzare viti differenti se quelle fornite non sono adatte alla
supercie di montaggio.
L'unità ECU deve essere posizionata entro una distanza di 0,5 m (19 poll.)
dall'unità di comando.
Non montare l'unità ECU in una posizione in cui potrebbe venire sommersa o
bagnata.

Il cavo di alimentazione dell'unità ECU si collega alla batteria dell'imbarcazione
e può essere prolungato, se necessario (pagina 10).
Le unità ECU con un numero di serie precedente a 19E002748 sono compatibili
con i sistemi da 12 V cc.
Le unità ECU con un numero di serie 19E002748 o successivo sono compatibili
con i sistemi sia da 12 che da 24 V cc.
Non è possibile utilizzare una prolunga per i cavi che collegano la pompa
all'unità ECU.


Assicurarsi che sull'imbarcazione sia installata correttamente la pompa adeguata.
NOTA: in caso di domande sulla pompa adeguata per la propria imbarcazione,
contattare il rivenditore Garmin di zona o il servizio di assistenza Garmin per
ulteriori informazioni.
Se possibile, utilizzare tubi idraulici con diametro interno più ampio sul sistema
di sterzo.
Montare la pompa più vicino al cilindro per limitare l'estensione dei tubi.
Eliminare i raccordi idraulici non necessari.

Montare l'unità CCU nella parte anteriore dell'imbarcazione, ad un'altezza
non superiore a 3 m (10 piedi) rispetto al livello dell'acqua.
Non montare l'unità CCU in una posizione in cui potrebbe venire sommersa o
bagnata.
Non montare l'unità CCU nelle vicinanze di materiale magnetico, magneti
(altoparlanti e motori elettrici) o cavi ad alta tensione.
L'unità CCU deve essere distante almeno 0,6 m (24 poll.) da interferenze in
grado di spostare o modicare il campo magnetico, come ancore, catene di
ancore, motori per tergicristalli e quadri strumenti.
Utilizzare una bussola palmare per vericare l'assenza di interferenze
magnetiche nell'area in cui deve essere montata l'unità CCU.
Se la bussola palmare non punta verso il nord quando ci si trova nel punto in
cui si intende montare l'unità CCU, ciò signica che è presente un'interferenza
magnetica. Scegliere un'altra posizione e riprovare.
È possibile montare l'unità CCU al di sotto del livello dell'acqua, se non si trova
in posizione tale da rischiare di venire sommersa o bagnata.
Montare la staffa dell'unità CCU su una supercie verticale o sotto una
supercie orizzontale, in modo che i cavi elettrici collegati pendano verso il
basso.
Le viti di montaggio sono incluse con l'unità CCU, ma potrebbe essere
necessario utilizzare viti diverse se quelle fornite non sono adatte alla supercie
di montaggio.

Il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU collega l'unità CCU all'unità
ECU e misura 5 m (16 piedi).
Se non è possibile montare l'unità CCU entro 5 m (16 piedi) dall'unità ECU,
sono disponibili cavi di ricambio o prolunghe (pagina 4).
Il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU non deve essere
tagliato.
Il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU collega l'unità CCU al
dispositivo GHC 20 con un unico cavo di segnalazione giallo (pagina 11). Il
sistema di pilota automatico non viene alimentato se non viene eseguito questo
collegamento.

Montare l'allarme vicino alla stazione del timone.
È possibile montare l'allarme sotto il cruscotto.

Se necessario, è possibile prolungare i cavi dell'allarme tramite un cavo
28 AWG (0,08 mm
2
).
6 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10

L'unità CCU e il dispositivo GHC 20 sono collegati alla rete NMEA 2000.
Se l'imbarcazione non è dotata di una rete NMEA 2000, è possibile congurarne
una tramite i cavi e i connettori NMEA 2000 in dotazione (pagina 13).
Per utilizzare le funzioni avanzate del sistema GHP 10, è possibile collegare
dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000, quali un dispositivo GPS
alla rete NMEA 2000.

AvvertenzA
La supercie di montaggio deve essere piana per evitare danni al dispositivo una
volta installato.
È necessario che la posizione di montaggio garantisca una visualizzazione
ottimale durante la navigazione.
La posizione di montaggio deve consentire di utilizzare facilmente i tasti
del dispositivo GHC 20.
È necessario che la supercie di montaggio sia sufcientemente robusta
da sostenere il peso del dispositivo GHC 20 e proteggerlo da vibrazioni
eccessive o urti.
L'area retrostante la supercie deve lasciare spazio per il passaggio e il
collegamento dei cavi.
Occorre lasciare uno spazio di almeno 8 cm (3 poll.) dietro il dispositivo
GHC 20.
La posizione deve trovarsi a una distanza di 209 mm (8
1
/
4
poll.) da una bussola
magnetica per evitare possibili interferenze.
La posizione deve trovarsi in un'area non esposta a temperature estreme
(pagina 19).

È necessario collegare il dispositivo GHC 20 alla rete NMEA 2000.
Per utilizzare il pilota automatico, è necessario collegare correttamente due li
del cavo dati del dispositivo GHC 20:
Collegare il lo giallo del cavo dati del dispositivo GHC 20 al lo giallo del
cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Collegare il lo nero del cavo dati del dispositivo GHC 20 alla stessa massa
dell'unità ECU.
Al cavo dati del dispositivo GHC 20, è possibile collegare dispositivi opzionali
compatibili con NMEA 0183, ad esempio un dispositivo GPS (pagina 14).

Per ottenere prestazioni ottimali in tutte le condizioni, Garmin consiglia di collegarsi
a una sorgente velocità NMEA 2000 o tachimetro analogico. Ogni sorgente velocità
viene elencata nella tabella in ordine di importanza in termini di prestazioni del
pilota automatico.



Dati motore
NMEA 2000
Se il motore supporta i dati motore NMEA 2000 ed è collegato
alla stessa rete NMEA 2000 del dispositivo GHC 20 e dell'unità
CCU, non sarà necessario effettuare alcun collegamento per
il tachimetro. Per ulteriori informazioni sulla rete NMEA 2000,
vedere pagina 12.
 Mercury e Volvo offrono gateway NMEA 2000
aggiuntivi per condividere le informazioni sul motore Mercury
e Volvo sulla rete NMEA 2000. Se si dispone di un motore
Mercury o Volvo, questi adattatori consentono l'installazione
più semplice e il trasferimento dei dati motore più afdabile
possibile. Per ulteriori dettagli, contattare il rivenditore di
attrezzature per la navigazione.
Tachimetro Se il motore non supporta i dati motore NMEA 2000, è
possibile collegare il sistema di pilota automatico GHP
10 al tachimetro dell'imbarcazione mediante la parte non
rivestita del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Nella maggior parte dei casi, è possibile effettuare questo
collegamento dietro il cruscotto sul display del tachimetro.



Per un elenco dei cavi del tachimetro del motore più comuni,
visitare il sito Web www.garmin.com/ghp10/ e fare clic sul
collegamento rapido manuals.
 se l'imbarcazione utilizza un impianto elettrico che
fornisce un'alimentazione superiore a 12 V cc o se si ricevono
sporadicamente errori del tachimetro, installare un ltro del
tachimetro esterno (010-11399-00). Per ulteriori informazioni,
contattare il rivenditore Garmin di zona o il servizio di
assistenza Garmin.
GPS È possibile utilizzare i dati del GPS quando i dati del
tachimetro non sono disponibili o utilizzabili.
 i dati della sorgente velocità GPS sono supportati solo
nella versione 3.00 o più recente del software del dispositivo
GHC 20 quando si utilizza con la versione 3.30 o più recente
del software del sistema GHP 10.
Se il GPS è connesso al dispositivo GHC 20, è possibile
inviare i dati del GPS al sistema GHP 10 collegando il
dispositivo a una rete NMEA 2000 o NMEA 0183.
Nessuno Sebbene non sia consigliabile, è possibile congurare alcune
imbarcazioni, quali ad esempio gli scavi di spostamento, per
l'utilizzo senza sorgente velocità.
Quando la sorgente velocità selezionata è ‘Nessuno’, non è
necessario alcun collegamento.
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 7

Consultare questo schema solo per analizzare come i componenti interagiscono tra loro. Attenersi alle istruzioni di installazione dettagliate per ciascun componente.

FEEDBACK
CCU
POWER
}
DRIVE
  
GHC 20
Cavo dati del dispositivo
GHC 20
Per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare il lo giallo di questo cavo al lo giallo del cavo di interconnessione
dell'unità CCU/ECU e il lo nero su questo cavo alla stessa massa dell'unità ECU (pagina 12).
Cavo di alimentazione
NMEA 2000
Installare il cavo solo se si sta congurando una rete NMEA 2000. Non installare il cavo se è già presente una rete NMEA 2000
sull'imbarcazione (pagina 13).
È necessario che il cavo di alimentazione NMEA 2000 sia collegato a una fonte di alimentazione da 9-16 V cc.
Rete NMEA 2000 Collegare il dispositivo GHC 20 e l'unità CCU alla rete NMEA 2000 tramite i connettori a T in dotazione (pagina 12).
Se non è già presente una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, è necessario congurarne una tramite i cavi e i connettori forniti
(pagina 13).
CCU Montare l'unità CCU con i cavi pendenti in basso (pagina 10).
Tachimetro dell'imbarcazione Per informazioni sul collegamento del tachimetro, vedere pagina 11.
ECU Montare l'unità ECU in qualsiasi orientamento.
Cavo di alimentazione
dell'unità ECU
È possibile collegare l'unità ECU a una fonte di alimentazione da 12–24 V cc. Per prolungare questo cavo, utilizzare la sezione cavi
corretta (pagina 10).
È necessario collegare il lo nero del cavo dati del dispositivo GHC 20 alla stessa massa di questo cavo (pagina 12).
Cavo di interconnessione
dell'unità CCU/ECU
Per accendere il pilota automatico, è necessario collegare il lo giallo di questo cavo al lo giallo del cavo dati del dispositivo
GHC 20.
Per prolungare il cavo no all'unità ECU, acquistare le prolunghe necessarie (pagina 4).
Collegare i li blu e rosso di questo cavo all'allarme (pagina 11).
8 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10

Rete NMEA 2000
NOTA: questo schema va consultato solo in fase di pianicazione. Per ciascun componente, nelle istruzioni di installazione dettagliate, sono inclusi gli schemi di
collegamento specici. I cavi idraulici non vengono mostrati in questo schema.
  
GHC 20 Per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare il lo giallo del cavo dati del dispositivo GHC 20 al lo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU e il lo nero del cavo dati del dispositivo GHC 20 alla stessa massa dell'unità ECU (pagina 12).
CCU Installare l'unità CCU nella parte anteriore dell'imbarcazione, ad un'altezza non superiore a 3 m (10 piedi) rispetto al livello dell'acqua.
Rete NMEA 2000 Collegare il dispositivo GHC 20 e l'unità CCU alla rete NMEA 2000 tramite i connettori a T in dotazione (pagina 12).
Se non è già presente una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, è necessario congurarne una tramite i cavi e i connettori forniti (pagina 13).
Batteria da 12-24 V cc È possibile collegare l'unità ECU a una fonte di alimentazione da 12–24 V cc.
È necessario che il cavo di alimentazione NMEA 2000 sia collegato a una fonte di alimentazione da 9-16 V cc.
ECU L'unità ECU può altresì essere collegata a una batteria da 12 o da 24 V cc.
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 9

NOTA: questo schema va consultato solo in fase di pianicazione. Per ciascun componente, nelle istruzioni di installazione dettagliate, sono inclusi gli schemi di
collegamento specici. I cavi idraulici non vengono mostrati in questo schema.
  
GHC 20 Per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare il lo giallo del cavo dati del dispositivo GHC 20 al lo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU e il lo nero del cavo dati del dispositivo GHC 20 alla stessa massa dell'unità ECU (pagina 12).
CCU Installare l'unità CCU nella parte anteriore dell'imbarcazione, ad un'altezza non superiore a 3 m (10 piedi) rispetto al livello dell'acqua.
Rete NMEA 2000 Collegare il dispositivo GHC 20 e l'unità CCU alla rete NMEA 2000 tramite i connettori a T in dotazione (pagina 12).
Se non è già presente una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, è necessario congurarne una tramite i cavi e i connettori forniti (pagina 13).
ECU L'unità ECU può altresì essere collegata a una batteria da 12 o da 24 V cc.
Batteria da 12-24 V cc È possibile collegare l'unità ECU a una fonte di alimentazione da 12–24 V cc.
È necessario che il cavo di alimentazione NMEA 2000 sia collegato a una fonte di alimentazione da 9-16 V cc.
10 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10

Una volta pianicata l'installazione del sistema GHP 10 sull'imbarcazione e dopo
aver soddisfatto tutte le necessarie considerazioni a livello idraulico, di montaggio e
collegamento, è possibile iniziare a montare e collegare i componenti.

Per installare il sensore Shadow Drive, collegarlo al sistema di sterzo idraulico
dell'imbarcazione e al cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.

Per poter installare il sensore Shadow Drive, è necessario scegliere una posizione
in cui effettuare il collegamento del sensore Shadow Drive allo sterzo idraulico
dell'imbarcazione, dopo aver letto e seguito le indicazioni di montaggio e
collegamento (pagina 5). Per ulteriori informazioni, consultare gli schemi del
sistema idraulico nelle istruzioni di installazione incluse nella confezione della
pompa.
Utilizzare i connettori in dotazione per installare il sensore Shadow Drive nella
tubatura idraulica.

Quando si collega il sensore Shadow Drive al sistema idraulico, attenersi alle
indicazioni importanti (pagina 5).
Collegare il sensore Shadow Drive al cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.
1. Instradare l'estremità non rivestita del cavo di interconnessione dell'unità
CCU/ECU verso il sensore Shadow Drive.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 28 AWG come prolunga.
2. Collegare i cavi, in base alla tabella riportata di seguito.




Rosso (+) Marrone (+)
Nero (-) Nero (-)
3. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.

Per installare l'unità ECU, montarla sull'imbarcazione (pagina 10), collegarla alla
pompa e all'unità CCU (pagina 11), quindi collegarla alla batteria dell'imbarcazione
(pagina 10).

L'hardware dell'unità ECU è stato aggiornato per funzionare con i sistemi elettrici
da 24 V cc, sebbene le unità ECU precedenti funzionino solo su sistemi elettrici da
12 V cc. Per determinare se l'unità ECU è compatibile con un sistema da 24 V cc,
esaminare il numero di serie dell'unità ECU (pagina 5).
NOTA: per supportare le installazioni su sistemi a 24 V cc, è necessario disporre
della versione 2.70 o più recente del software del sistema GHP 10 (software CCU).

Per poter installare l'unità ECU, è necessario scegliere una posizione di montaggio e
stabilire gli accessori di montaggio corretti (pagina 5).
1. Ritagliare il modello di montaggio riportato a pagina 23.
2. Utilizzando del nastro adesivo, ssare il modello sulla posizione di montaggio.
3. Praticare i fori di riferimento nei quattro punti di montaggio.
4. Usare le viti per montare l'unità ECU.

AvvertenzA
Non rimuovere il portafusibili in linea dal cavo della batteria durante il collegamento
alla batteria. La rimozione del portafusibili in linea potrebbe danneggiare il sistema
di pilota automatico GHP 10, invalidandone la garanzia.
È necessario collegare il cavo di alimentazione dell'unità ECU direttamente alla
batteria dell'imbarcazione, se possibile. Sebbene non sia consigliabile, se si collega
il cavo di alimentazione a un terminale o a un'altra sorgente, collegarlo tramite un
fusibile da 40 A.
Se si decide di far passare l'unità ECU attraverso un interruttore accanto al timone,
utilizzare un relé delle dimensioni adeguate e controllare il cavo, piuttosto che
prolungare il cavo di alimentazione dell'unità ECU.
1. Instradare l'estremità che termina con il connettore del cavo di alimentazione
dell'unità ECU verso l'unità ECU, senza collegarla.
2. Instradare l'estremità non rivestita del cavo di alimentazione dell'unità ECU
verso la batteria dell'imbarcazione.
Se il cavo non è sufcientemente lungo, è possibile prolungarlo.
3. Determinare la sezione cavi corretta per la prolunga, in base alla tabella riportata
di seguito.
 
3 m 10 piedi) 12 AWG (3,31 mm
2
)
4,5 m (15 piedi) 10 AWG (5,26 mm
2
)
6 m (20 piedi) 10 AWG (5,26 mm
2
)
7,5 m (25 piedi) 8 AWG (8,36 mm
2
)
4. Collegare il lo nero (-) al terminale negativo (-) della batteria.
5. Quindi collegare il lo rosso (+) al terminale positivo (+) della batteria.
6. Non collegare il cavo di alimentazione dell'unità ECU all'unità ECU.
Collegare il cavo di alimentazione all'unità ECU solo dopo aver installato
tutti gli altri componenti del sistema GHP 10.

Per installare l'unità CCU, è necessario montarla sull'imbarcazione (pagina 10),
collegarla all'unità ECU (pagina 11), collegarla a una rete NMEA 2000 (pagina 12),
quindi collegarla all'allarme (pagina 11) e al cavo di segnalazione giallo dell'unità
CCU sul dispositivo GHC 20 (pagina 11).

Per poter montare l'unità CCU, è necessario scegliere una posizione e stabilire gli
accessori di montaggio corretti (pagina 5).
La staffa dell'unità CCU è suddivisa in due parti, una per il montaggio e una per il
ssaggio.
1. Ritagliare il modello di montaggio riportato a pagina 23.
2. Utilizzando del nastro adesivo, ssare il modello sulla posizione di montaggio.
Se si installa l'unità CCU su una supercie verticale, installare il supporto della
staffa con l'apertura
nella parte inferiore.
3. Praticare i fori di riferimento nei tre punti di montaggio.
4. Utilizzare le viti
per ssare il supporto della staffa dell'unità CCU.
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 11

1. Collegare il cavo di interconnessione
dell'unità CCU/ECU e il cavo di
derivazione NMEA 2000 all'unità CCU.
2. Posizionare l'unità CCU nel supporto
della staffa dell'unità CCU con i cavi
pendenti in basso
.
3. Posizionare la parte per il ssaggio
della staffa sulla sfera e farla scattare in
posizione all'interno del supporto della
staffa, cominciando dai due bracci
privi delle viti zigrinate
.
4. Con i cavi pendenti verso il basso,
collegare il braccio con la vite zigrinata.
Per una corretta lettura della direzione da
parte dell'unità CCU, è necessario che i
cavi pendano verso il basso.
5. Avvitare a mano la vite zigrinata no a bloccare in posizione l'unità CCU
nella staffa.
Non serrare la vite zigrinata più del necessario.

1. Instradare l'estremità del connettore a sei pin del cavo di interconnessione
dell'unità CCU/ECU verso l'unità ECU e collegarli.
2. Instradare i cavi dalla parte non rivestita del cavo verso il cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Instradare i li rosso e blu verso la posizione in cui si desidera installare
l'allarme (pagina 11).
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 28 AWG (0,08 mm
2
)
come prolunga.
Instradare il lo giallo verso il punto in cui si desidera installare il
dispositivo GHC 20 (pagina 11).
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 22 AWG (0,33 mm
2
)
come prolunga per il lo giallo.
3. Tagliare e avvolgere con del nastro i restanti cavi non rivestiti, poiché non
vengono utilizzati.

1. Se si collega un tachimetro analogico, stabilire la posizione e i collegamenti
del tachimetro (o dei tachimetri) sull'imbarcazione.
2. Instradare l'estremità non rivestita del cavo di interconnessione dell'unità
CCU/ECU verso il tachimetro (o i tachimetri).
Se il cavo non è abbastanza lungo, allungarlo con il cavo 22 AWG a doppino.
3. Collegare i cavi, in base alla tabella riportata di seguito.
  


Verde e viola (combinati) Bianco e grigio (combinati)


Motore a babordo = viola Motore a babordo = grigio
Motore a tribordo = verde Motore a tribordo = bianco
4. Collegare il cavo o i cavi del tachimetro dal cavo di interconnessione dell'unità
CCU/ECU al cavo o ai cavi del sensore del tachimetro dal motore (o dai motori).
Collegare i cavi di terra ad una messa a terra sicura.
NOTA: per tre o più motori fuoribordo, collegare i motori di babordo e tribordo
più esterni, in base alla tabella.
5. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.

L'allarme segnala acusticamente all'utente gli eventi più importanti del sistema
GHP 10.
Per installare l'allarme, è necessario montarlo sull'imbarcazione (pagina 10),
collegarlo all'unità CCU (pagina 10), quindi collegarlo al cavo di segnalazione
giallo dell'unità CCU sul dispositivo GHC 20 (pagina 11).

Per poter montare l'allarme, è necessario scegliere una posizione di montaggio
(pagina 5).
Fissare l'allarme con fascette o altri accessori di montaggio appropriati
(non in dotazione).

1. Instradare il cavo dell'allarme verso l'estremità non rivestita del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 28 AWG (0,08 mm
2
)
come prolunga.
2. Collegare i cavi, in base alla tabella riportata di seguito.




Bianco (+) Rosso (+)
Nero (-) Blu (-)
3. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.

Installare il dispositivo GHC 20 effettuando un montaggio a incasso nel cruscotto
vicino al timone, collegando il dispositivo al lo giallo del cavo di interconnessione
dell'unità CCU/ECU, quindi effettuando una connessione del sistema alla rete
NMEA 2000.
Per utilizzare le funzioni avanzate del sistema GHP 10, collegare dispositivi
opzionali compatibili con NMEA 2000 o NMEA 0183, ad esempio un dispositivo
GPS alla rete NMEA 2000 o al dispositivo GHC 20 tramite la rete NMEA 0183.

AvvertenzA
L'intervallo di temperature per il dispositivo GHC 20 va da -15 °C a 70 °C (da 5 °F a
158 °F). L'esposizione prolungata a temperature al di fuori di tale intervallo (sia per
la conservazione sia per il funzionamento) può causare danni allo schermo LCD o
ad altri componenti. Questo tipo di danni e le relative conseguenze non sono coperti
dalla garanzia limitata del produttore.
Se si monta il dispositivo GHC 20 su bra di vetro, per praticare i quattro fori di
riferimento, si consiglia di utilizzare una punta fresatrice per praticare una svasatura
attraverso lo strato di resina. In questo modo è possibile evitare crepe prodotte dal
serraggio delle viti nello strato di resina.
Le viti in acciaio inossidabile possono bloccarsi se vengono avvitate all'interno
della bra di vetro o serrate più del necessario. Prima dell'installazione, Garmin
raccomanda di applicare alle viti un lubricante antigrippaggio inossidabile.
Per poter montare il dispositivo GHC 20, è necessario scegliere una posizione di
montaggio (pagina 5).
1. Ritagliare il modello per il montaggio a incasso vericando che si adatti alla
posizione in cui si desidera montare il dispositivo GHC 20.
Il modello per il montaggio a incasso è incluso nella confezione del prodotto,
non in queste istruzioni.
Il modello per il montaggio a incasso dispone di una supercie adesiva sul retro.
2. Rimuovere la protezione dall'adesivo sul retro del modello e applicarlo sulla
posizione in cui si desidera montare il dispositivo GHC 20.
12 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10
3. Se si pratica il foro con una sega e non con una punta con fresa a tazza da
90 mm (3
17
/
32
poll.), utilizzare una punta da trapano da 90 mm (
3
/
8
poll.) per
eseguire un foro di riferimento come indicato sul modello che consenta di
iniziare il taglio della supercie di montaggio.
4. Utilizzando la sega o una punta con fresa a tazza da 90 mm (3,5
poll.), tagliare la
supercie di montaggio seguendo l'interno della linea tracciata sul modello per il
montaggio a incasso.
5. Se necessario, utilizzare una lima e della carta abrasiva per rinire le dimensioni
del foro.
6. Posizionare il dispositivo GHC 20 sul ritaglio per vericare la corretta posizione
dei quattro fori di montaggio.
7. Selezionare un'opzione:
Se i fori di montaggio sono posizionati correttamente, precedere al
passaggio 8.
Se i fori di montaggio non sono posizionati correttamente, contrassegnare le
posizioni corrette dei quattro fori di montaggio.
8. Rimuovere il dispositivo GHC 20 dal ritaglio.
9. Praticare i quattro fori di riferimento da 2,8 mm (
7
/
64
poll.).
Se si monta il dispositivo GHC 20 in bra di vetro, utilizzare una punta
fresatrice come indicato nell'avvertenza.
10. Rimuovere il resto del modello.
11 Posizionare la guarnizione inclusa sul retro del dispositivo
e applicare del sigillante marino intorno alla guarnizione per impedire che si
verichino fuoriuscite dietro la dashboard.
12. Posizionare il dispositivo GHC 20 nel foro.
13. Fissare saldamente il dispositivo GHC 20 alla supercie di montaggio tramite le
viti fornite.
Se si monta il dispositivo GHC 20 in bra di vetro, utilizzare un lubricante
antigrippaggio come indicato nell'avvertenza.
14. Far scattare la ghiera decorativa
in posizione.

Per utilizzare il sistema di pilota automatico, è necessario collegare due li del cavo
dati del dispositivo GHC 20 (giallo e nero).
1. Collegare il lo giallo del dispositivo GHC 20 al lo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 22 AWG (0,33 mm
2
) come
prolunga per il lo giallo.
2. Collegare il lo nero del cavo dati del dispositivo GHC 20 alla stessa massa
dell'unità ECU.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 22 AWG (0,33 mm
2
) come
prolunga per il lo nero.
3. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.

È possibile installare più dispositivi GHC 20 (venduti separatamente) per controllare
il pilota automatico da diverse parti dell'imbarcazione.
Tutti i dispositivi GHC 20 aggiuntivi devono essere collegati alla rete
NMEA 2000 (pagina 12).
Per utilizzare un dispositivo GHC 20 aggiuntivo per accendere il pilota
automatico, collegare i li giallo e nero del dispositivo GHC 20 aggiuntivo agli
stessi li del dispositivo GHC 20 principale.
Se si collegano dispositivi GHC 20 aggiuntivi per accendere il pilota
automatico, è necessario disattivarli tutti per spegnere il pilota automatico.
Se non si collega un dispositivo GHC 20 aggiuntivo per accendere il pilota
automatico, tale dispositivo entra in modalità standby quando il pilota
automatico viene spento; quest'ultimo resta acceso nché non viene spento
dal dispositivo GHC 20 principale.

AvvertenzA
Se l'imbarcazione dispone di una rete NMEA 2000 esistente, questa dovrebbe essere
già collegata all'alimentazione. Non collegare il cavo di alimentazione NMEA
2000 alla rete NMEA 2000 esistente, poiché è possibile collegare solo una fonte di
alimentazione alla rete NMEA 2000.
Collegare il dispositivo GHC 20 all'unità CCU tramite la rete NMEA 2000 esistente.
Se non si dispone di una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, tutti i componenti
necessari per la congurazione di una rete sono forniti in dotazione nella confezione
del sistema GHP 10 (pagina 13).
Per utilizzare le funzioni avanzate del sistema GHP 10, è possibile collegare
dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000, quali un dispositivo GPS alla rete
NMEA 2000.
Per ulteriori informazioni su NMEA 2000, consultare il sito Web www.garmin.com.


1. Stabilire il punto in cui collegare il dispositivo GHC 20
al backbone NMEA
2000 esistente
(pagina 5).
2. Scollegare un'estremità del connettore a T NMEA 2000 dalla rete.
3. Se necessario, per estendere il backbone NMEA 2000, collegare una prolunga
del backbone NMEA 2000 (non in dotazione) all'estremità del connettore a T
scollegato.
4. Aggiungere il connettore a T-in dotazione
per il dispositivo GHC 20 al
backbone NMEA 2000 collegandolo all'estremità del connettore a T- o al cavo
prolunga del backbone.
5. Instradare il cavo di derivazione in dotazione
verso la parte inferiore del
connettore a T aggiunto al passaggio 4, quindi collegarlo al connettore a T.
Se il cavo di derivazione in dotazione non è abbastanza lungo, è possibile
aggiungere una prolunga di massimo 6 m (20 piedi) (non in dotazione).
6. Collegare il cavo di derivazione al dispositivo GHC 20.
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 13
7. Collegare il cavo di derivazione al connettore a T aggiunto al passaggio
3 e al dispositivo GHC 20.
NOTA: per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare il
lo giallo del cavo dati del dispositivo GHC 20 al lo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU e il lo nero del cavo dati del
dispositivo GHC 20 alla stessa massa dell'unità ECU (pagina 12).

1. Stabilire il punto in cui collegare l'unità CCU
al backbone NMEA 2000
esistente
(pagina 5).
2. Scollegare un'estremità del connettore a T NMEA 2000 dalla rete.
3. Se necessario, per estendere il backbone NMEA 2000, collegare una prolunga
del backbone NMEA 2000 (non in dotazione) all'estremità del connettore a T
scollegato.
4. Aggiungere il connettore a T-in dotazione
per l'unità CCU al backbone
NMEA 2000 collegandolo all'estremità del connettore a T- o al cavo prolunga
del backbone.
5. Instradare il cavo di derivazione in dotazione
verso la parte inferiore del
connettore a T aggiunto al passaggio 4, quindi collegarlo al connettore a T.
Se il cavo di derivazione in dotazione non è abbastanza lungo, è possibile
aggiungere una prolunga di massimo 6 m (20 piedi) (non in dotazione).
6. Collegare il cavo di derivazione all'unità CCU.


AvvertenzA
È necessario collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 in dotazione
all'interruttore di accensione dell'imbarcazione o a un altro interruttore in linea.
Se il cavo di alimentazione NMEA 2000 viene collegato direttamente, il dispositivo
GHC 20 potrebbe consumare la batteria.
1. Unire i tre connettori a T
, posizionandoli uno di anco all'altro.
+
-
2. Collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 in dotazione
a una fonte di
alimentazione a 12 V cc
tramite un interruttore.
È possibile utilizzare l'interruttore di accensione
dell'imbarcazione o un
interruttore in linea (non in dotazione).
3. Collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 a un connettore a T.
4. Collegare un cavo di derivazione NMEA 2000 incluso
ad un connettore a T e
al dispositivo GHC 20
.
5. Collegare l'altro cavo di derivazione NMEA 2000 incluso all'altro connettore a T
e all'unità CCU
.
6. Collegare i terminatori maschio e femmina
a ciascun’estremità dei connettori
a T combinati.
NOTA: il dispositivo GHC 20 deve essere collegato all'unità CCU con il cavo di
segnalazione giallo dell'unità CCU nel cavo dati del dispositivo GHC 20. Il lo
nero deve essere collegato alla massa dell'unità ECU (pagina 12).
14 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10


Per utilizzare le funzioni avanzate del sistema GHP 10, collegare dispositivi
opzionali compatibili con NMEA 2000 o NMEA 0183, ad esempio un dispositivo
GPS alla rete NMEA 2000 o al dispositivo GHC 20 tramite la rete NMEA 0183.

Per identicare i cavi di trasferimento (Tx) A(+) e B(-) del dispositivo
compatibile con NMEA 0183, consultare le istruzioni di installazione del
dispositivo.
Quando i dispositivi NMEA 0183 vengono collegati con due linee di
trasmissione e due di ricezione, non è necessario collegare il bus
NMEA 2000 e il dispositivo NMEA 0183 a terra.
Quando un dispositivo NMEA 0183 è collegato a un solo cavo di trasmissione
(Tx) o a un solo cavo di ricezione (Rx), è necessario collegare il bus
NMEA 2000 e il dispositivo NMEA 0183 a terra.


1. Stabilire il collegamento di NMEA 0183 del dispositivo compatibile con
NMEA 0183.
2. Collegare il dispositivo compatibile con NMEA 0183 al dispositivo GHC 20,
in base alla tabella riportata di seguito.



Nero Massa del segnale CCU
Giallo Segnale CCU
Blu Tx/A(+)
Bianco Tx/B(-)
Marrone Rx/A(+)
Verde Rx/B(-)
Nell'appendice, vengono forniti tre esempi dei vari collegamenti (pagina 18).
3. Se necessario, utilizzare un cavo a doppino 22 AWG (0,33 mm
2
) come prolunga.
4. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.

Il sistema GHP 10 deve essere congurato e ottimizzato in base alla dinamica
dell'imbarcazione e alla congurazione del motore. Usare le procedure Dockside
Wizard e Sea Trial Wizard sull'unità GHC 20 per congurare il sistema GHP 10.
Queste procedure guidano l'utente attraverso le fasi di congurazione richieste.

AvvertenzA
Se la procedura Dockside Wizard viene eseguita fuori dall'acqua, liberare spazio
attorno al timone per evitare danni al timone stesso o ad altri oggetti.
La procedura Dockside Wizard può essere eseguita con l'imbarcazione sia dentro
che fuori dall'acqua. Se l'imbarcazione è in acqua, è necessario restare fermi no al
termine della procedura.

1. Accendere il sistema GHP 10.
Alla prima accensione del sistema GHP 10, viene richiesto di completare una
breve procedura di congurazione sul dispositivo GHC 20.
2. Se necessario, completare la procedura di congurazione.
3. Al termine della congurazione iniziale, selezionare un'opzione:
Se la procedura Dockside Wizard si avvia automaticamente, procedere al
passaggio 4.
Se la procedura Dockside Wizard non si avvia automaticamente, selezionare
Menu > Impostazione > Congurazione predenita pilota automatico >
Procedure guidate > Dockside Wizard.
4. Selezionare Inizio.

1. Avviare la procedura Dockside Wizard (pagina 14).
2. Selezionare il tipo di imbarcazione.
3. Selezionare il numero di svolte che il timone deve effettuare da una posizione di
blocco all'altra (pagina 14).
4. Selezionare lo spostamento del timone (pagina 14).
5. Vericare la direzione dello sterzo (pagina 14).
6. Selezionare la sorgente velocità (pagina 15).
7. Se necessario, vericare il tachimetro (pagina 15).
8. Analizzare i risultati della procedura (pagina 15).

1. Calcola il numero di svolte che il timone deve effettuare da una posizione di
blocco all'altra (da girato completamente verso babordo a girato completamente
verso tribordo).
2. Usare le frecce sul dispositivo GHC 20 per immettere il numero di svolte
(l'impostazione predenita è 4,5).
3. Selezionare Fatto.

Solitamente lo spostamento del timone è indicato sul corpo della pompa del timone.
In caso di dubbi, consultare il produttore dell'imbarcazione per informazioni sul
valore di spostamento del timone.
1. Usare le frecce sul dispositivo GHC 20 per immettere il valore di spostamento
risultante (l'impostazione predenita è 1,7 poll.
3
).
2. Selezionare Fatto.

1. Usare le frecce sul dispositivo GHC 20 per vericare la direzione della sterzata.
Selezionando la freccia destra, il timone fa sterzare l'imbarcazione a destra e
selezionando la freccia sinistra il timone fa sterzare l'imbarcazione a sinistra.
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 15
2. Selezionare Continua.
3. Selezionare un'opzione:
Se durante la fase di verica della sterzata, l'imbarcazione gira nella
direzione corretta, selezionare .
In caso contrario, selezionare No.
4. Se si seleziona No al punto 3, ripetere i passaggi 1–2.
NOTA: se non è corretta, è inoltre possibile modicare la direzione di sterzata
durante la procedura di messa a punto automatica (pagina 16).

Selezionare un'opzione:
Se è stato collegato un motore (o più motori) compatibile con NMEA 2000
alla rete NMEA 2000, selezionare NMEA 2000.
Se non è collegato un motore (o più motori) compatibile con NMEA 2000,
selezionare il motore (o i motori) al quale è stato collegato il sensore del
tachimetro dell'unità CCU.
Per un'imbarcazione a singolo motore, selezionare Babordo.
Se i dati del tachimetro non sono disponibili o utilizzabili, selezionare
i dati del GPS come sorgente velocità.
Quando vengono utilizzati i dati del GPS come sorgente velocità,
è necessario congurare la velocità massima per tutti i tipi di
imbarcazione.
Se non è collegata alcuna sorgente velocità, selezionare Nessuno.
Se il pilota automatico non funziona bene con la sorgente velocità
impostata su Nessuno, Garmin consiglia di collegare un tachimetro
o un GPS come sorgente velocità.

Questa procedura non viene visualizza se è impostato GPS o Nessuno come
sorgente velocità.
1. Con il motore (o i motori) in funzione, confrontare i valori RPM del dispositivo
GHC 20 con quelli visualizzati sul tachimetro (o i tachimetri) sul cruscotto
dell'imbarcazione.
2. Se i valori non corrispondono, utilizzare le frecce per regolare le pulsazioni
per giro.
NOTA: durante la regolazione delle pulsazioni per giro con le frecce, i nuovi
valori RPM non vengono visualizzati immediatamente sul dispositivo GHC 20.
Ad ogni regolazione, attendere no alla regolazione del nuovo valore da parte
del dispositivo GHC 20.

Il dispositivo GHC 20 visualizza i valori scelti al momento dell'avvio di
Dockside Wizard.
1. Esaminare i risultati della procedura Dockside Wizard.
2. Selezionare l'eventuale valore errato e selezionare Seleziona.
3. Correggere il valore.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per tutti i valori errati.
5. Una volta completata l'analisi dei valori, selezionare Fatto.

La procedura Sea Trial Wizard congura i sensori fondamentali del pilota
automatico, quindi è estremamente importante eseguire la procedura in condizioni
appropriate per l'imbarcazione.

Completare la procedura Sea Trial Wizard quando il mare è calmo. La natura del
mare calmo dipende dalle dimensioni e dalla forma dell'imbarcazione.
Assicurarsi che l'imbarcazione non oscilli durante la sosta o il movimento
molto lento.
Assicurarsi che l'imbarcazione non sia inuenzata in modo considerevole dal
vento.
Bilanciare il peso dell'imbarcazione. NON spostarsi all'interno
dell'imbarcazione durante l'esecuzione di una fase qualsiasi della
procedura Sea Trial Wizard.

Prima di avviare la procedura Sea Trial Wizard, è necessario guidare verso un'area
aperta con mare calmo.
1. Accendere il sistema GHP 10.
2. Selezionare un'opzione:
Se la procedura Sea Trial Wizard si avvia automaticamente, procedere al
passaggio 3.
Se la procedura Sea Trial Wizard non si avvia automaticamente, selezionare
Menu > Impostazione > Congurazione predenita pilota automatico >
Procedure guidate > Sea Trial Wizard.
3. Selezionare Inizio.

1. Guidare l'imbarcazione in acque aperte, quando il mare è calmo.
2. Avviare la procedura Sea Trial Wizard (pagina 15).
3. Se necessario, congurare l'RPM di planata (pagina 15).
4. Se necessario, congurare la velocità di planata (pagina 15).
5. Se necessario, congurare il limite alto dell'RPM (pagina 15).
6. Se necessario, congurare la velocità massima (pagina 15).
7. Calibrare la bussola (pagina 16).
8. Eseguire la procedura di messa a punto automatica (pagina 16).
9. Impostare il nord (pagina 16).
10. Se necessario, impostare la regolazione precisa della direzione (pagina 16).

NOTA: questa procedura non viene visualizzata se si seleziona lo scafo di
spostamento come tipo di imbarcazione e si si seleziona Nessuno come sorgente
velocità.
1. Annotare il valore RPM dal tachimetro sul cruscotto dell'imbarcazione nel
momento in cui l'imbarcazione passa dallo spostamento alla velocità di planata.
2. Se il valore del tachimetro non corrisponde a quello dell'unità GHC 20, regolarlo
utilizzando le frecce.
3. Selezionare Fatto.

NOTA: questa procedura viene visualizzata solo quando vengono selezionati
GPS come sorgente di velocità e Attiva scafo di planata come tipo di imbarcazione.
1. Usare le frecce sul dispositivo GHC 20 per regolare il valore.
2. Selezionare Fatto.

NOTA: questa procedura viene visualizzata solo quando si seleziona GPS come
sorgente velocità.
1. Usare le frecce sul dispositivo GHC 20 per regolare il valore.
2. Selezionare Fatto.

NOTA: la procedura viene visualizzata solo quando si seleziona GPS come
sorgente velocità.
1. Usare le frecce sul dispositivo GHC 20 per regolare il valore.
2. Selezionare Fatto.
16 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10

1. Guidare l'imbarcazione a velocità di crociera in linea retta.
2. Selezionare Inizio, quindi continuare a guidare in linea retta.
3. Quando viene indicato, sterzare lentamente l'imbarcazione in senso orario,
facendo attenzione a virare nel modo più regolare ed uniforme possibile.
Virare lentamente in modo che l'imbarcazione NON si inclini.
Al termine della calibrazione, sul dispositivo GHC 20 viene visualizzato un
messaggio che indica il termine dell'operazione.
4. Selezionare un'opzione:
Se la calibrazione viene eseguita correttamente, selezionare Fatto.
In caso contrario, selezionare Riprova quindi ripetere i passaggi 1-3.

Per poter eseguire la procedura di messa a punto automatica, è necessario assicurarsi
di disporre di un lungo tratto di mare aperto.
1. Se non si dispone di un'imbarcazione planante, rallentare in modo che
l'imbarcazione proceda alla tipica velocità di crociera che mantiene reattive le
sterzate.
Se si dispone di un'imbarcazione planante, rallentare in modo che l'imbarcazione
proceda al di sotto della velocità di planata.
2. Selezionare Inizio.
L'imbarcazione esegue un certo numero di movimenti a zig-zag mentre la
procedura di messa a punto automatica è in funzione.
Nel dispositivo GHC 20 viene visualizzato un messaggio che indica il termine
dell'operazione.
3. Selezionare un'opzione:
Se la procedura di messa a punto automatica viene completata
correttamente, selezionare Fatto e riprendere il controllo manuale
dell'imbarcazione.
In caso contrario, rallentare e selezionare Riprova messa a punto
automatica.
Se la procedura di messa a punto automatica non viene completata
correttamente e il timone è stato ruotato il più possibile o l'imbarcazione ha
virato disegnando un cerchio, selezionare Direzione sterzo all'indietro e
Riprova.
Se si riceve un messaggio di errore Errore: Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico, vedere i
suggerimenti a pagina 17.
4. Se il problema persiste, ripetere i passaggi 1–3 nché la procedura di messa a
punto automatica non viene completata correttamente.
5. Se il problema persiste dopo aver raggiunto la velocità massima di crociera,
tornare alla velocità di messa a punto iniziale e selezionare Messa a punto
automatica alternata per avviare una procedura di messa a punto automatica
alternata.

Per poter impostare il nord, è necessario disporre almeno di 45 secondi di preavviso
per un eventuale pericolo e di un ampio tratto di mare aperto.
Questa procedura viene visualizzata se si collega un dispositivo GPS opzionale al
sistema GHP 10 (pagina 14) e il dispositivo ha acquisito la posizione GPS. Se non è
collegato alcun dispositivo GPS, viene richiesto di impostare la regolazione precisa
della direzione (pagina 16).
1. Guidare l'imbarcazione in linea retta, alla velocità di crociera, e selezionare
Inizio.
Nel dispositivo GHC 20 viene visualizzato un messaggio che indica il termine
della calibrazione.
2. Selezionare un'opzione:
Se la calibrazione è stata eseguita correttamente, selezionare Fatto.
In caso contrario, ripetere i passaggi 1–2.

Questa procedura viene visualizzata solo se al sistema GHP 10 non sono collegati
dispositivi GPS opzionali (pagina 14). In alternativa, se non è installato alcun
dispositivo GPS sull'imbarcazione che ha acquisito la posizione GPS, viene richiesto
di impostare il nord (pagina 16).
1. Tramite la bussola palmare, individuare il nord.
2. Regolare l'impostazione precisa della direzione nché non corrisponde al nord
sulla bussola magnetica.
3. Selezionare Fatto.


1. Guidare il pilota automatico a bassa velocità.
2. Se necessario, regolare l'impostazione del guadagno (pagina 17).
3. Se si riceve un messaggio di errore Errore: Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico, vedere i
suggerimenti a pagina 17.
4. Vericare il pilota automatico a una velocità più sostenuta (in condizioni d'uso
normali).
5. Se necessario, regolare le impostazioni del guadagno e del limitatore
dell'accelerazione.

1. Guidare l'imbarcazione verso una direzione con il pilota automatico attivato
(mantenimento direzione).
L'imbarcazione non dovrebbe oscillare; tuttavia, è normale che si verichino
lievi oscillazioni.
2. Sterzare l'imbarcazione in una direzione mediante il pilota automatico e
osservarne il comportamento.
L'imbarcazione sterzerà moderatamente, non troppo velocemente, né troppo
lentamente.
Quando si sterza tramite il pilota automatico, l'imbarcazione dovrebbe
approcciare e stabilirsi sulla direzione desiderata con la minima quantità di
oscillazioni e mancamenti di sterzata.
3. Selezionare un'opzione:
Se l'imbarcazione sterza troppo velocemente o troppo lentamente, regolare il
limitatore dell'accelerazione del pilota automatico (pagina 16).
Se il mantenimento direzione oscilla in modo considerevole o
l'imbarcazione non si corregge durante la sterzata, regolare il guadagno del
pilota automatico (pagina 17).
Se si riceve un messaggio di errore Errore: Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico, vedere i
suggerimenti a pagina 17.
Se l'imbarcazione sterza lentamente, il mantenimento direzione oscilla a
malapena o non oscilla affatto e l'imbarcazione regola correttamente la
direzione, procedere al passaggio 5.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 nché l'imbarcazione non sterza lentamente, il
mantenimento direzione non oscilla a malapena o affatto e l'imbarcazione non
regola correttamente la direzione.
5. Per le imbarcazioni plananti, ripetere i passaggi 1–4 a velocità più sostenute
(pagina 16).

NOTA: quando si regola manualmente il limitatore dell'accelerazione, effettuare
regolazioni relativamente piccole. Vericare i cambiamenti prima di eseguire
ulteriori regolazioni.
1. Attivare la procedura di congurazione avanzata (pagina 17).
2. Sul dispositivo GHC 20, selezionare Menu > Impostazione > Congurazione
predenita pilota automatico > Messa a punto pilota automatico >
Limitatore accelerazione.
3. Selezionare un'opzione:
Aumentare il valore dell'impostazione se il pilota automatico sterza troppo
velocemente.
Ridurre il valore dell'impostazione se il pilota automatico sterza troppo
lentamente.
4. Eseguire il test della congurazione del pilota automatico.
5. Ripetere i passaggi 2 e 3 nché le prestazioni del sistema GHP 10 non sono
soddisfacenti.
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 17

NOTA: quando si regola manualmente il guadagno del timone (o la controcorrezione
del guadagno), effettuare regolazioni relativamente piccole, quindi regolare un solo
valore alla volta. Vericare i cambiamenti prima di eseguire ulteriori regolazioni.
1. Attivare la procedura di congurazione avanzata (pagina 17).
2. Sul dispositivo GHC 20, selezionare Menu > Impostazione > Congurazione
predenita pilota automatico > Messa a punto pilota automatico >
Guadagni del timone.
3. Selezionare un'opzione:
Selezionare Bassa velocità o Alta velocità e utilizzare le frecce
sul dispositivo GHC 20 per regolare il serraggio del timone per il
mantenimento della direzione e per effettuare sterzate ad alta o
bassa velocità.
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota
automatico potrebbe risultare iperattivo e tentare regolazioni costanti della
direzione alla benché minima deviazione. Un pilota automatico iperattivo
potrebbe provocare un'eccessiva usura dell'unità di comando, quindi il
consumo della batteria in tempi più rapidi.
Selezionare Contatore per bassa velocità o Contatore per alta velocità
per regolare il serraggio del timone per la correzione delle mancate sterzate.
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota
automatico potrebbe di nuovo mancare la sterzata durante il tentativo di
controcorrezione della sterzata originale.
4. Eseguire il test della congurazione del pilota automatico.
5. Ripetere i passaggi 2 e 3 nché le prestazioni del sistema GHP 10 non
sono soddisfacenti.

Se si riceve un messaggio di errore Errore: Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico, utilizzare
questi suggerimenti per ridurre il carico:
Assicurarsi che sull'imbarcazione sia installata correttamente la pompa adeguata.
Se possibile, utilizzare tubi idraulici con diametro interno più ampio sul sistema
di sterzo.
Montare la pompa più vicino al cilindro per limitare l'estensione dei tubi.
Eliminare i raccordi idraulici non necessari.
Se il sovraccarico si verica durante la procedura di messa a punto automatica,
ignorare la procedura e mettere a punto il pilota automatico manualmente.
Aumentare l'impostazione del limitatore di velocità del timone per rallentare la
velocità del uido.
Ridurre il guadagno del timone per limitare l'attività della pompa.

Se continua a essere visualizzato il messaggio Sovraccarico circuito ECU. Vedere
il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico, potrebbe essere necessario
regolare il limitatore della velocità del timone.
NOTA: eseguire le regolazioni della velocità del timone solo sul molo o quando
l'imbarcazione è ferma.
NOTA: se si regola il limitatore della velocità del timone, è necessario eseguire la
procedura di messa a punto automatica.
1. Attivare la procedura di congurazione avanzata (pagina 17).
2. Sul dispositivo GHC 20, selezionare Menu > Impostazione > Congurazione
predenita pilota automatico > Messa a punto pilota automatico >
Limitatore velocità timone.
3. Selezionare Continua.
Il pilota automatico prende il controllo del timone.
4. Usare le frecce sul dispositivo GHC 20 per regolare la velocità del limitatore.
0% rappresenta la velocità predenita relativamente al limitatore della
velocità del timone.
Se il limitatore della velocità del timone è impostato su valori bassi, il
timone si sposta più rapidamente tra le estremità destra e sinistra.
L'impostazione del limitatore della velocità del timone su valori bassi
aumenta la corrente di funzionamento.
L'impostazione del limitatore della velocità del timone su valori alti riduce
la corrente di funzionamento.
5. Selezionare Fatto.
6. Vericare le impostazioni del limitatore della velocità del timone.
7. Ripetere i passaggi 2-6 nché le prestazioni del limitatore della velocità del
timone non sono soddisfacenti.
8. Eseguire la procedura di messa a punto automatica.

Le opzioni di congurazione avanzata non sono disponibili sul dispositivo GHC 20
in condizioni normali. Per accedere alle impostazioni di congurazione avanzata del
sistema GHP 10, attivare la procedura di congurazione avanzata.

1. Nella schermata della direzione, selezionare Menu > Impostazione > Sistema >
Informazioni sul sistema.
2. Tenere premuto il tasto funzione centrale
per 5 secondi.
Viene visualizzato il Modo Rivenditore.
3. Premere Indietro > Indietro.
Se l'opzione per la congurazione predenita del pilota automatico è disponibile
nella schermata Impostazione, viene attivata la procedura di congurazione
avanzata.

È possibile eseguire il processo di congurazione della messa a punto automatica,
calibrare la bussola e stabilire il nord sul sistema GHP 10 tramite il dispositivo
GHC 20 senza eseguire le procedure guidate. È inoltre possibile denire ciascuna
impostazione singolarmente, senza eseguire i processi di congurazione.

1. Attivare la procedura di congurazione avanzata (pagina 17).
2. Nella schermata Direzione, selezionare Menu > Impostazione >
Congurazione predenita pilota automatico > Impostazioni automatiche.
3. Selezionare Messa a punto automatica, Calibrazione bussola o Imposta
nord.
4. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo (pagina 14).


Queste procedure guidate consentono di denire velocemente tutte le impostazioni
di congurazione importanti del sistema GHP 10. Dopo l'esecuzione delle procedure
guidate, se il sistema GHP 10 non sembra funzionare correttamente, è possibile
riavviare le procedure guidate in qualsiasi momento. Per accedere alle procedure
guidate, attivare la procedura di congurazione avanzata (pagina 17).

1. Attivare la procedura di congurazione avanzata (pagina 17).
2. Nella schermata Direzione, selezionare Menu > Impostazione >
Congurazione predenita pilota automatico.
3. Selezionare la categoria di impostazioni.
4. Selezionare un'impostazione da congurare.
Le descrizioni di ciascuna impostazione sono disponibili nell'appendice
(pagina 20).
5. Congurare il valore dell'impostazione.
NOTA: la congurazione di determinate impostazioni nella procedura di
congurazione avanzata potrebbe richiedere di modicare altre impostazioni.
Rivedere la sezione relativa alle impostazioni di congurazione del sistema
GHP 10 (pagina 20) prima di modicare qualsiasi impostazione.
18 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10


I tre schemi dei collegamenti riportati di seguito sono esempi di varie situazioni che
possono vericarsi durante il collegamento del dispositivo NMEA 0183 a GHC 20.

>
>
>
>
>
>
>
>
+
-
GHC 20
Rete NMEA 2000 (fornisce alimentazione al dispositivo GHC 20)
Fonte di alimentazione da 12 V CC
Dispositivo NMEA 0183 compatibile
 



N/D Alimentazione
N/D Massa NMEA 0183
Blu - Tx/A (+) Rx/A(+)
Bianco - Tx/B (-) Rx/B(-)
Marrone - Rx/A (+) Tx/A(+)
Verde - Rx/B (-) Tx/B(-)
NOTA: quando i dispositivi NMEA 0183 vengono collegati con due linee di
trasmissione e due di ricezione, non è necessario collegare il bus NMEA 2000 e il
dispositivo NMEA 0183 a terra.

Se il dispositivo compatibile con NMEA 0183 dispone solo di un cavo di ricezione
(Rx), collegarlo al lo blu (Tx/A) del dispositivo GHC 20, lasciando il lo bianco
proveniente dal dispositivo GHC 20 (Tx/B) scollegato.
>
>
>
>
>
>
+
-
GHC 20
Rete NMEA 2000 (fornisce alimentazione al dispositivo GHC 20)
Fonte di alimentazione da 12 V CC
Dispositivo NMEA 0183 compatibile
 



N/D Alimentazione
N/D Massa NMEA 0183
Blu - Tx/A (+) Rx
Bianco - non collegato N/D
Marrone - Rx/A (+) Tx/A(+)
Verde - Rx/B (-) Tx/B(-)
NOTA: quando un dispositivo NMEA 0183 è collegato a un solo cavo di ricezione
(Rx), è necessario collegare il bus NMEA 2000 e il dispositivo NMEA 0183 a terra.

Se il dispositivo compatibile con NMEA 0183 in uso dispone solo di un cavo di
trasmissione (Tx), collegarlo al lo marrone (Rx/A) del dispositivo GHC 20 e
collegare il lo verde (Rx/B) del dispositivo GHC 20 alla massa NMEA.
>
>
>
>
>
>
+
-
GHC 20
Rete NMEA 2000 (fornisce alimentazione al dispositivo GHC 20)
Fonte di alimentazione da 12 V CC
Dispositivo NMEA 0183 compatibile
 



N/D Alimentazione
Verde - Rx/B - collegare alla
massa NMEA 0183
Massa NMEA 0183
Blu - Tx/A (+) Rx/A(+)
Bianco - Tx/B (-) Rx/B(-)
Marrone - Rx/A (+) Tx/A(+)
NOTA: quando un dispositivo NMEA 0183 è collegato a un solo cavo di
trasmissione (Tx), è necessario collegare il bus NMEA 2000 e il dispositivo
NMEA 0183 a terra.

  
ECU Dimensioni (L × A × P) 167,6 × 116,8 × 50,8 mm
(6
19
/
32
× 4
19
/
32
× 2 poll.)
Peso 0,68 kg (1,5 lb)
Intervallo di
temperatura
Da -15 °C a 55 °C (da 5 °F a 131 °F)
Materiale del
rivestimento
Completamente stagno, lega in alluminio a elevata
resistenza, impermeabile in conformità agli
standard IEC 529 IPX7
Lunghezza
del cavo di
alimentazione
2,7 m (9 piedi)
Potenza ingresso 11,5-30 V CC
Fusibile 40 A, piatto
Consumo
energetico unità
principale
1 A (unità di comando esclusa)
Istruzioni di installazione del sistema GHP 10 19
  
CCU Dimensioni 91,4 mm (3
19
/
32
poll.) di diametro
Peso 159 g (5,6 once)
Intervallo di
temperatura
Da -15 °C a 55 °C (da 5 °F a 131 °F)
Materiale del
rivestimento
Completamente stagno, lega in alluminio a elevata
resistenza, impermeabile in conformità agli
standard IEC 529 IPX7
Lunghezza
del cavo di
interconnessione
dell'unità
CCU/ECU
5 m (16 piedi)
Numero LEN
NMEA 2000
2 (100 mA)
Allarme Dimensioni (L × diametro): 23 × 25 mm (
29
/
32
× 1 poll.)
Peso 68 g (2,4 once)
Intervallo di
temperatura
Da -15 °C a 55 °C (da 5 °F a 131 °F)
Lunghezza del
cavo
3 m (10 piedi)
GHC 20 Dimensioni 110 × 115 × 30 mm (4
21
/
64
× 4
17
/
32
× 1
3
/
16
poll.)
Peso 247 g (8,71 once)
Cavi Cavo dati NMEA 0183 – 1,8 m (6 piedi)
Cavo di derivazione e cavo di alimentazione
NMEA 2000 – 2 m (6
1
/
2
piedi)
Intervallo di
temperatura
Da -15 °C a 70 °C (da 5 °F a 158 °F)
Distanza di
sicurezza dalla
bussola
209 mm (8
1
/
4
poll.)
Materiale Custodia: completamente stagna in policarbonato,
impermeabile no agli
standard IEC 60529 IPX7
Ottica: vetro con trattamento anti-riesso
Consumo
energetico
dispositivo
GHC 20
2,5 W max.
Voltaggio in
entrata NMEA
2000
9–16 V cc
Numero LEN
NMEA 2000
6 (300 mA)


  
Ricezione
059392 Riconoscimento ISO
059904 Richiesta ISO
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 NMEA - Funzione di gruppo comando/richiesta/
riconoscimento
126464 Funzione di gruppo elenco PGN in trasmissione/
ricezione
126996 Informazioni sul prodotto
127258 Variazione magnetica
127488 Parametri motore - Aggiornamento rapido
129025 Posizione - Aggiornamento rapido
129026 COG & SOG - Aggiornamento rapido
129283 Errore di traversata (Cross Track Error)
129284 Dati navigazione
Trasmissione
059392 Riconoscimento ISO
059904 Richiesta ISO
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 NMEA - Funzione di gruppo comando/richiesta/
riconoscimento
126464 Funzione di gruppo elenco PGN in trasmissione/
ricezione
126996 Informazioni sul prodotto
127250 Direzione imbarcazione

  
Ricezione
059392 Riconoscimento ISO
059904 Richiesta ISO
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 NMEA - Funzione di gruppo comando/richiesta/
riconoscimento
126464 Funzione di gruppo elenco PGN in trasmissione/
ricezione
126996 Informazioni sul prodotto
127245 Dati del timone
127250 Direzione imbarcazione
127488 Parametri motore - Aggiornamento rapido
128259 Velocità sull'acqua
129025 Posizione - Aggiornamento rapido
129029 Dati posizione GNSS
129283 Errore di traversata (Cross Track Error)
129284 Dati navigazione
129285 Navigazione - Informazioni waypoint/percorso
130306 Dati vento
130576 Stato piccola imbarcazione
Trasmissione
059392 Riconoscimento ISO
059904 Richiesta ISO
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 NMEA - Funzione di gruppo comando/richiesta/
riconoscimento
126464 Funzione di gruppo elenco PGN in trasmissione/
ricezione
126996 Informazioni sul prodotto
128259 Velocità sull'acqua
129025 Posizione - Aggiornamento rapido
129026 COG & SOG - Aggiornamento rapido
129283 Errore di traversata (Cross Track Error)
129284 Dati navigazione
129540 Satelliti GNSS in vista
130306 Dati vento
Il sistema GHP 10 e il dispositivo GHC 20 sono certicati NMEA 2000.
20 Istruzioni di installazione del sistema GHP 10

Quando è collegato a dispositivi opzionali compatibili con NMEA 0183,
il dispositivo GHC 20 utilizza le seguenti frasi NMEA 0183.
 
Ricezione wpl
gga
grme
gsa
gsv
rmc
bod
bwc
dtm
gll
rmb
vhw
mwv
xte
Trasmissione hdg

Benché tutte le congurazioni vengano in genere completate automaticamente
tramite le procedure guidate, è possibile regolare manualmente qualsiasi
impostazione (pagina 17).
NOTA: a seconda della congurazione del pilota automatico, è possibile che
determinate impostazioni non vengano visualizzate.
NOTA: ogni volta che si passa all'impostazione Sorgente velocità, è necessario
rivedere le impostazioni Verica tachimetro, Limite RPM basso, Limite RPM alto,
RPM di planata, Velocità di planata o Velocità max, se applicabile, prima di eseguire
la procedura di messa a punto automatica (pagina 16).
  
Congurazione
predenita pilota
automatico
Tipo di
imbarcazione
Consente di selezionare il tipo di
imbarcazione sul quale è installato
il pilota automatico.
Impostazione sorgente
di velocità
Sorgente velocità Consente di selezionare il
tachimetro NMEA 2000, la velocità
GPS o il motore (o i motori) a cui è
collegato il sensore del tachimetro
dell’unità CCU.
Impostazione sorgente
di velocità
Verica
tachimetro
Consente di confrontare i valori
RPM del dispositivo GHC 20 con
quelli visualizzati sui tachimetri sul
cruscotto dell’imbarcazione.
Impostazione sorgente
di velocità
RPM di planata Consente di regolare il valore
RPM del dispositivo GHC 20 nel
momento in cui l’imbarcazione
passa dallo spostamento alla
velocità di planata.
Impostazione sorgente
di velocità
Velocità di
planata
Consente di regolare la velocità
di planata dell’imbarcazione. Se
il valore non corrisponde a quello
dell’unità GHC 20, regolarlo
utilizzando le frecce.
  
Impostazione sorgente
di velocità
Limite RPM
basso
Consente di regolare il punto
RPM più basso dell’imbarcazione.
Se il valore non corrisponde a
quello dell’unità GHC 20, regolarlo
utilizzando le frecce.
Impostazione sorgente
di velocità
Limite RPM alto Consente di regolare il punto
RPM più alto dell’imbarcazione.
Se il valore non corrisponde a
quello dell’unità GHC 20, regolarlo
utilizzando le frecce.
Impostazione sorgente
di velocità
Velocità max Consente di regolare la velocità
massima dell’imbarcazione. Se il
valore non corrisponde a quello
dell’unità GHC 20, regolarlo
utilizzando le frecce.
Guadagni del timone Guadagno Consente di regolare il serraggio
del timone per il mantenimento
di una direzione e per effettuare
sterzate.
Se questo valore viene impostato
su un livello troppo elevato, il pilota
automatico potrebbe risultare
iperattivo e tentare regolazioni
costanti della direzione alla benché
minima deviazione. Un pilota
automatico iperattivo potrebbe
provocare un’eccessiva usura
dell’unità di comando (pagina 17).
Guadagni del timone Controcorrezione
del guadagno
Consente di regolare il serraggio
del timone per la correzione delle
mancate sterzate.
Se questo valore viene impostato
su un livello troppo elevato, il pilota
automatico potrebbe di nuovo
mancare la sterzata durante il
tentativo di controcorrezione della
sterzata originale (pagina 17).
Guadagni del timone Bassa velocità Consente di impostare il guadagno
del timone per le basse velocità.
Questa impostazione si applica
all’imbarcazione che viaggia al di
sotto della velocità di planata.
Se questo valore viene impostato
su un livello troppo elevato, il pilota
automatico potrebbe risultare
iperattivo e tentare regolazioni
costanti della direzione alla benché
minima deviazione (pagina 17).
Guadagni del timone Contatore per
bassa velocità
Consente di impostare la
controcorrezione del guadagno
del timone per le basse velocità.
Se questo valore viene impostato
su un livello troppo elevato, il pilota
automatico potrebbe risultare
iperattivo e tentare regolazioni
costanti della direzione alla benché
minima deviazione. Un pilota
automatico iperattivo potrebbe
provocare un’eccessiva usura
dell’unità di comando (pagina 17).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Garmin GHP 10, Marine Autopilot System Guida d'installazione

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Guida d'installazione