IKEA LH4K Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Indice
Informazioni per la sicurezza 36
Descrizione del prodotto 37
Utilizzo quotidiano 38
Consigli e suggerimenti utili 38
Pulizia e cura 38
Cosa fare se… 39
Dati tecnici 39
Installazione 40
Considerazioni ambientali 42
GARANZIA IKEA 42
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è im-
portante leggere attentamente il presente li-
bretto di istruzioni prima dell'installazione e
dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni
assieme all'apparecchio anche in caso di tra-
sferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
L'utente deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparec-
chio.
Impiego conforme allo scopo previsto
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico.
L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
Sull'apparecchio o nelle sue immediate vi-
cinanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili oppure oggetti che possono fon-
dere (come pellicola per alimenti, plastica,
alluminio).
Prestare attenzione nel collegare elettrodo-
mestici a prese installate in prossimità del-
l'apparecchio. Non lasciare che i cavi di col-
legamento vengano a contatto o rimanga-
no intrappolati sotto l'apparecchio o sotto
pentole o tegami caldi.
Non eseguire da soli interventi di riparazio-
ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio
assistenza locale (vedere il capitolo Assi-
stenza).
Sicurezza dei bambini
Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente da persone adulte. Sorve-
gliare i bambini per assicurarsi che non gio-
chino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio
quando è acceso.
Installazione
Controllare che l'apparecchio non abbia su-
bito danni durante il trasporto. Non colle-
gare l'apparecchio se è danneggiato. Se
necessario contattare il Servizio assistenza
(vedere il capitolo Assistenza).
L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-
zioni dell'apparecchio devono essere ese-
guiti eclusivamente da personale autoriz-
zato. Devono essere utilizzati esclusivamen-
te ricambi originali.
Gli apparecchi da incasso possono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan-
neggiare l'apparecchio.
Avvertenza Seguire attentamente le
istruzioni per i collegamenti elettrici.
Sicurezza durante l'impiego
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, rimuovete tutti i materiali di im-
ballaggio, le etichette, gli adesivi e le pelli-
cole protettive.
ITALIANO 36
Avvertenza Pericolo di incendio! I grassi
e gli oli surriscaldati si infiammano molto
rapidamente.
Dopo ogni utilizzo, spegnete le zone di cot-
tura.
Pericolo di scottature! Le piastre elettriche e
le parti accessibili si riscaldano molto du-
rante l'uso.
Per evitare danni all'apparecchio
Non lasciate che liquidi acidi, come aceto,
succo di limone oppure prodotti anticalcare,
finiscano sul piano cottura, poiché potreb-
bero provocare macchie opache.
Non appoggiate coperchi bagnati sulle pia-
stre di cottura e non lasciate raffreddare
pentole calde sulle piastre di cottura, per
evitare la formazione di condensa e ruggi-
ne.
Non mettete in funzione le zone di cottura in
assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
Non avvolgete mai nessuna parte dell'ap-
parecchio con pellicola di alluminio. Non
posizionate mai dentro o sopra l'apparec-
chio oggetti in plastica o altri materiali che
potrebbero sciogliersi.
Descrizione del prodotto
Superficie di cottura
4
6
3
2
1
5
180
180
14 5
14 5
1 Piastra di cottura normale 1000 W
2 Piastra di cottura rapida 2000 W
3 Piastra di cottura normale 1500 W
4 Piastra di cottura rapida 1500 W
5 Manopole di regolazione
6 Spia di controllo
Funzioni delle manopole di regolazione
1
2
4
3
1
2
3
4
Manopola di regolazione
La spia di controllo è attivata se le piastre sono
accese e rimarrà attiva finché le piastre non
saranno spente.
ITALIANO 37
Utilizzo quotidiano
Prima di usare l'apparecchio per la prima
volta
Prima di usare il piano cottura per la prima
volta, accendetelo per circa 10 minuti alla
massima potenza.
Durante questa operazione, possono svilup-
parsi odori spiacevoli, ad es. odore di brucia-
to. Questo fenomeno è del tutto normale ed è
dovuto all'evaporazione di residui di grasso.
Questi odori sono destinati a scomparire dopo
un certo periodo di funzionamento.
Uso di piastre elettriche
Per accendere le piastre, ruotate le manopole
corrispondenti nella posizione richiesta.
Posizione manopo-
la
Descrizione
0 La zona di cottura è
disinserita
Posizione manopo-
la
Descrizione
1 Livello di potenza
minimo
6 Livello di potenza
massimo
Avvertenza Durante le cotture con oli o
grassi, fate attenzione perché possono
incendiarsi, se surriscaldati.
Piastra di cottura rapida
Questo tipo è indicato da un cerchio rosso al
centro della piastra. Una piastra rapida si ri-
scalda molto più velocemente rispetto ad una
piastra normale.
Il cerchio rosso è dipinto sopra e come tale è
destinato a deteriorarsi ed è probabile che
scompaia completamente nel corso del tempo.
Consigli e suggerimenti utili
Pentole
Le pentole indicate per questo tipo di appa-
recchio si riconoscono dal fondo. Il fondo do-
vrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pentole con
il coperchio.
Appoggiare la pentola sulla zona di cottura
prima dell'accensione.
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più
possibile spesso e piano.
Spegnere la zona di cottura prima della fine
del tempo di cottura impostato in modo da
sfruttare il calore residuo.
Il fondo della pentola e la zona di cottura
devono avere le stesse dimensioni.
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere l'apparecchio e
lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia dell'apparecchio con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza I prodotti di pulizia abrasivi
e gli oggetti appuntiti danneggiano il
piano di cottura. Pulire l'apparecchio e
rimuovere i residui con acqua e un detergente
liquido dopo ogni utilizzo. Rimuovere anche i
residui di detergente!
Rimozione dei residui e dello sporco più
ostinato:
Rimuovete i depositi più consistenti dalle
piastre di cottura usando polvere abrasiva
fine o una paglietta.
Eliminate i residui con un panno umido.
Scaldate quindi la piastra di cottura ad una
bassa temperatura e lasciate asciugare.
•Per assicurare la manutenzione delle pia-
stre di cottura, sfregate di tanto in tanto con
un po' d'olio lubrificante e lucidate con carta
assorbente.
ITALIANO 38
Per effetto del carico termico il bordo
d'acciaio inossidabile della piastra può
leggermente scolorire. Questo processo è un
fenomeno fisico.
Cosa fare se…
Problema Possibile causa Rimedio
Le piastre di cottura non fun-
zionano
L'apparecchio combinato non
è inserito
Accendete l'apparecchio.
Non è impostato il livello di
potenza desiderato.
Impostate il livello di potenza.
È scattato il salvavita dell'im-
pianto domestico (quadro
elettrico).
Controllate il fusibile. Se i fusi-
bili scattassero più volte rivol-
getevi ad un elettricista auto-
rizzato.
In caso di un guasto, cercare dapprima di tro-
vare una soluzione al problema. In caso con-
trario, contattare il rivenditore o il centro di
assistenza locale.
Se l'apparecchio è stato azionato in ma-
niera incorretta, oppure se l'installazione
non è stata eseguita da un tecnico autorizzato,
l'intervento del tecnico dell'assistenza post-
vendita o del rivenditore può essere addebi-
tato, anche durante il periodo di validità della
garanzia.
Dati tecnici
Targhetta del modello
001-522-15
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
EU
PNC. 949800911
TYPE H6ML04-0/**
kW max 6.0
230 V
~
50 Hz
ZO
601-522-03
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
EU
PNC. 949800912
TYPE H6ML04-0/**
kW max 6.0
230 V
~
50 Hz
ZO
L'immagine precedente mostra la targhetta
dell'apparecchio (senza numero di serie, che
è generato automaticamente in sede di pro-
duzione), posta nella parte inferiore dell'al-
loggiamento.
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare qui
accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di
plastica dentro l'imballo del piano cottura. Co-
sì potremo assisterLa meglio, identificando
con precisione il Suo piano di cottura, nel caso
in cui in futuro necessiti della nostra assistenza.
La ringraziamo per la collaborazione!
ITALIANO 39
Installazione
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni
a persone e animali domestici o di eventuali
danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni fornite.
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Avvertenza Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni, direttive
e norme in vigore nel paese d'impiego (norme
di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme
ecc.).
Avvertenza L'apparecchio deve essere
messo a terra.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione
elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento dei
connettori.
Fare installare correttamente i collegamen-
ti.
Scaricare la trazione sui cavi.
Seguire il diagramma di collegamento.
Importante È necessario rispettare le distanze
minime dagli altri apparecchi e dai mobili
come specificato nelle istruzioni di montaggio.
Se non è installato un forno sotto il piano cot-
tura, inserire un pannello divisorio a una di-
stanza minima di 20 mm dal fondo del piano
cottura.
Proteggere dall'umidità le superfici di taglio
del piano di lavoro utilizzando un sigillante
appropriato (incluso nel sacchetto degli ac-
cessori fornito con il prodotto). Il sigillante deve
chiudere perfettamente lo spazio fra l'appa-
recchio e il piano di lavoro. Non applicare un
sigillante a base di silicone fra l'apparecchio e
il piano di lavoro. Evitare di montare l'appa-
recchio direttamente accanto a porte e sotto
finestre. L'apertura improvvisa di porte o fine-
stre può provocare la caduta di pentole calde
dalla zona di cottura.
Collegamento elettrico
Prima di collegare l'apparecchio, verificare
che la tensione nominale dell'apparecchio ri-
portata sulla targhetta identificativa corri-
sponda alla tensione dell'alimentazione di re-
te. Verificare inoltre che il cavo sia di sezione
appropriata alla potenza nominale dell'ap-
parecchio (vedere il capitolo Specifiche tecni-
che).
La targhetta identificativa è applicata sul lato
inferiore del piano cottura.
L'apparecchio è fornito senza cavo di allac-
ciamento alla rete. Acquistare un cavo appro-
priato presso un rivenditore specializzato. Per
il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo
di allacciamento alla rete tipo H05BB-F Tmax
90°C (o superiore).
Collegamento elettrico del piano di cottura
alla morsettiera
L'apparecchio è dotato di una morsettiera a 5
poli, i cui cavi sono già predisposti per il fun-
zionamento a 230 V monofase.
ITALIANO 40
12345
In caso di tensione differente, procedete al
collegamento come indicato nello schema di
collegamento riportato sotto.
L'impianto elettrico fisso deve comprendere
un sezionatore di rete o un analogo dispositivo
di protezione. Nel collegamento dell'apparec-
chio alla rete, utilizzate un dispositivo che con-
senta di separare l'apparecchio dalla rete in
modo onnipolare con un'apertura tra i contatti
di almeno 3 mm, ad es. interruttori automatici,
sganciatori per correnti di guasto o fusibili.
Se il cavo di allacciamento alla rete dell'ap-
parecchio è danneggiato, occorre sostituirlo
con un cavo di allacciamento speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore) disponibile
presso il servizio assistenza.
Il collegamento deve essere eseguito confor-
memente allo schema di connessione
Il conduttore di terra va collegato al morsetto
contrassegnato dal simbolo
e deve essere
più lungo dei cavi di alimentazione elettrica.
Serrare perfettamente i morsetti! Fissare il ca-
vo di collegamento con una fascetta e chiu-
dervi sopra a scatto il coperchio passacavo.
Avvertenza Una volta predisposto il
collegamento alla rete elettrica,
controllare che tutte le zone di cottura siano
pronte per l'uso impostandole per breve
tempo sulla potenza massima.
Tipo di collega-
mento
MONOFASE TRIFASE TRIFASE Y 3f.
+neutro
BIFASE Y 2f.
+neutro
Cavo di collega-
mento con mor-
settiera
RS
1234
RST
1234
RSTN
1234
1234
RSN
Tensione di rete 230 V 230 V` 400 V 3N 400 V 2N
Tensione resi-
stenza
230 V 230 V 230 V 230 V
Cucina comple-
tamente elettri-
ca
3 x 2,5 mm 4 x 1,5 mm 5 x 1,5 mm 4 x 1,5 mm
24 A 13 A 13 A 13 A
Questo apparecchio è fornito con un du-
plicato della targhetta dati modello. Per
rendere più semplice e veloce l'identificazione
dell'apparecchio dopo l'installazione, appli-
care il duplicato della targhetta dati sul libret-
to di istruzioni accanto al disegno della tar-
ghetta dopo il capitolo Specifiche tecniche.
ITALIANO 41
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo
sono
riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio
negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come segue:
Sfilare la spina dalla presa di corrente.
Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo
adeguatamente.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5)
anni a partire dalla data di acquisto originale
del Vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN,
la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scon-
trino originale è indispensabile come ricevuta
d'acquisto. Una riparazione effettuata nel-
l'ambito della garanzia non estende il periodo
di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi
pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia
IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida
per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e
tutti gli elettrodomestici acquistati presso un
punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal forni-
tore del servizio nominato da IKEA attraverso
la propria organizzazione o la propria rete di
partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai
materiali e o alla costruzione dell'elettrodo-
mestico ed è valida a partire dalla data di ac-
quisto dell'elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. La garanzia è valida solo su
elettrodomestici destinati all'impiego dome-
stico. Le eccezioni sono descritte alla voce
"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di
validità della garanzia, il fornitore del servizio
nominato da IKEA sosterrà i costi per la ripa-
razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e
le trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere riparato
senza costi troppo elevati e che il difetto legato
ai materiali o alla costruzione rientri nella co-
pertura dell garanzia. Queste condizioni sono
conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle
norme e disposizioni locali applicabili. Le parti
sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
ITALIANO 42
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-
minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-
siva discrezione se lo stesso rientra nella co-
pertura della garanzia. In caso affermativo, il
fornitore del servizio nominato da IKEA o un
suo partner di assistenza autorizzato provve-
derà a propria esclusiva discrezione a ripara-
re il prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per ne-
gligenza e danni provocati dalla mancata
osservanza delle istruzioni di funzionamen-
to, da un'installazione non corretta o dal
collegamento a un voltaggio errato. Danni
provocati da reazioni chimiche o elettrochi-
miche, ruggine, qualità dell'acqua (per
esempio presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o con-
dizioni ambientali anomale.
Parti soggette ad usura, per esempio bat-
terie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo del-
l'elettrodomestico, per esempio graffi e va-
riazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo qualora si possa provare che tali dan-
ni sono stati causati da difetti di produzione.
Casi in cui non siano rilevati difetti durante
la visita di un tecnico.
Riparazioni non effettuate dal fornitore del
servizio nominato da IKEA o da un partner
di assistenza autorizzato o riparazioni in cui
siano state utilizzate parti non originali.
Riparazioni causate da installazione impro-
pria o non conforme alle specifiche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente non
domestico, per esempio per uso professio-
nale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto. In caso di traspor-
to effettuato dal cliente presso la propria
abitazione o un altro recapito, IKEA non po-
trà ritenersi responsabile per eventuali dan-
ni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia,
se il trasporto presso il recapito del cliente è
effettuato da IKEA, gli eventuali danni do-
vuti al trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
Costo di installazione iniziale dell'apparec-
chiatura IKEA. Se un fornitore di servizio no-
minato da IKEA o un suo partner di assi-
stenza autorizzato effettua una riparazione
o sostituzione dell'apparecchiatura nell'am-
bito della garanzia, il fornitore o il partner
di assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura ripa-
rata o all'installazione dell'apparecchiatura
sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-
guiti a regola d'arte da personale qualificato
e con l'uso di parti originali per adattare l'e-
lettrodomestico alle norme di sicurezza di
un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal-
la legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na-
zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni di
garanzia applicabili nella nuova nazione.
L'obbligo di fornire il servizio in base alle con-
dizioni della garanzia sussiste solo se:
l'elettrodomestico è conforme alle specifi-
che tecniche del paese in cui è richiesta l'ap-
plicazione della garanzia;
l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio
e alle informazioni per la sicurezza conte-
nute nel Manuale d'uso;
ITALIANO 43
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza
IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in-
casso specifici di IKEA. Il servizio non for-
nirà assistenza o chiarimenti in merito a:
installazione di cucine complete IKEA;
collegamenti elettrici (se l'apparecchio è
fornito senza cavi e spine), allacciamenti
idraulici e collegamenti all'impianto del
gas che devono essere eseguiti da un
tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma-
nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo-
mestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente le Istruzioni
di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di
contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono
nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri
di telefono elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete assistenza, fate
sempre riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate nel presente
manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di
avere a portata di mano il codice prodotto
IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per
il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario
esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul-
lo scontrino sono riportati anche il nome e il
codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA
che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare il
più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di
leggere attentamente la documentazione del-
l'apparecchiatura prima di contattarci.
ITALIANO 44
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA LH4K Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per