DeWalt DW921K T 1 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

94
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 45
Norsk 52
Português59
Suomi 66
Svenska 73
EÏÏËÓÈη 80
37
it - 1
ITALIANO
AVVITATORE/TRAPANO A BATTERIA
DW917K2/DW921K2/DW922K2
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione di conformità it - 2
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 4
Norme di sicurezza elettrica it - 4
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 6
Manutenzione it - 6
Garanzia it - 7
Dati tecnici
DW917K2* DW921K2* DW922K2*
Tensione V 7,2 9,6 12
Velocità a vuoto
1a velocità min
-1
0-250 0-350 0-400
2a velocità min
-1
0-750 0-1.000 0-1.200
Capacità max. mandrino mm 10 10 10
Max. capacitá di foratura acciaio/legno 10/15 12/20 12/22
Peso kg 1,5 1,5 1,6
* Fornito con 2 gruppi batterie
Gruppo batterie DE9064 DE9062 DE9074
Tensione V 7,2 9,6 12
Capacità Ah 1,25 1,25 1,25
Peso kg 0,35 0,45 0,55
Caricabatterie DE9100 DE9101 DE9103
Tensione di rete VAC 230 230 230
Uscita VDC 7,2 9,6 12
Corrente di carica modo normale A 1,55 1,55 1,35
modo conservazione di carica mA 40 40 40
Tempo di carica h 1 1 1
Peso kg 0,75 0,9 1,0
38
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica rischio di scossa elettrica.
Pericolo d’incendio.
Dichiarazione di conformità
DW917K2/DW921K2/DW922K2
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55104,
EN 61000 & EN 55014.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme 86/188/
CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base alla norma
DIN 45635 Parte 1 & Parte 2 (EN 50144):
DW917K2 DW921K2 DW922K2
L
pA
(rumorosità) dB(A)* <70 <70 <70
L
WA
(potenza sonora) dB(A) <85 <85 <85
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW917K2 DW921K2 DW922K2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Direttore Europeo
Ricerca & Sviluppo
Brian Cooke
DEWALT, County Durham, U.K.
it - 2
ITALIANO
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte a
ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e
ferimenti. Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità. Tenere
ben illuminata l’area di lavoro. Non usare gli
utensili elettrici in luoghi con atmosfera gassosa
o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e
frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il caricabatterie. Tenere i non addetti
ai lavori lontani dal posto di lavoro.
5 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
6 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere presi nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto
indossare guanti di gomma e scarpe con suole
antisdruciolo. Raccogliere i capelli se si portano
lunghi.
7 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si
producano polvere o particelle volatili.
8 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
9 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
39
it - 3
ITALIANO
lavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente di
mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
10 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
11 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non far funzionare
l’utensile in caso di stanchezza.
12 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di
misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si
abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
13 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d'uso possono comportare il rischio di infortuni.
14 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le
istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori. Controllare periodicamente lo
stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato
farlo riparare presso un Centro di Assistenza
tecnica autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
15 Controllare che non vi siano parti
danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti, e
altre condizioni che possono compromettere il
buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e
provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad un
Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
16 Rimuovere il gruppo batterie
Rimuovere il gruppo batterie quando
l’elettroutensile rimane inutilizzato, prima di
effettuare gli interventi e durante la sostituzione
degli accessori.
17 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle
principali norme di sicurezza vigenti. Per evitare
pericolo di infortuni, le riparazioni alle
apparecchiature elettriche devono essere
effettuate esclusivamente da personale
qualificato.
Norme di sicurezza specifiche per batterie
Pericolo d’incendio! Evitare di
cortocircuitare mediante metallo i
contatti del gruppo batterie rimosso (ad
es.con un mazzo di chiavi tenute nello
stesso scomparto insieme al gruppo
batterie).
Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30%
di idrossido di potassio, può essere pericoloso.
In caso di contaminazione della pelle, lavare
immediatamente con abbondante acqua, quindi
neutralizzare l’azione con una soluzione
leggermente acida come succo di limone o
aceto. In caso di contatto con gli occhi,
risciacquare abbondantemente con acqua pulita
per 10 minuti almeno. Rivolgersi a un medico.
Non cercare mai, per alcun motivo, di aprire il
gruppo batterie.
Utilizzare sempre il caricabetterie e il gruppo
batterie corrispondente: DE9100-DE9064,
DE9101-DE9062, DE9103-DE9074.
Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie
I seguenti simboli sono indicati nelle etichette sul
caricabatterie e sul gruppo batterie:
Batteria sotto carica
100
%
Batteria carica
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Avvitatore/trapano a batteria
40
2 Gruppo batterie
1 Caricabatterie
1 Cassetta in metallo
1 Manuale istruzione
1 Scheda di garanzia
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
Il vostro trapano a batteria è stato studiato per
impieghi professionali di avvitatura e foratura.
1 Interruttore a velocità variabile
2 Comando reversibilità
3 Mandrino autoserrante
4 Selettore/Collare registrazione
5 Selettore velocità 1 - 2
6 Feritoie di ventilazione
7 Impugnatura
8 Gruppo batterie
Caricabatterie
Il caricabatterie DEWALT carica il gruppi batterie
indicato nei dati tecnici.
8 Gruppo batterie
9 Pulsanti di rilascio
10 Caricabatterie
11 Indicatore di carica (rosso)
12 Indicatore di carica (verde)
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
Il Vostro utensile DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 55014 & EN 50144, per le
quali non è richiesta la messa a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di
alimentazione, utilizzare sempre la spina di
tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento)
it - 4
ITALIANO
- utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) -
utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato e di dimensione
idonee a garantire l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
. Se
si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera
lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di qualsiasi intervento di
montaggio e di regolazione, rimuovere
sempre il gruppo batterie.
Prima di inserire o rimuovere il gruppo
batterie, disattivare sempre l’utensile.
Gruppo batterie (fig. A)
Carica gruppo batterie
Quando la carica è effettuata per la prima volta, o
dopo un periodo prolungato di immagazzinamento, il
gruppo batterie raggiunge solo l’80% della carica.
Dopo vari cicli di carica e scarica, il gruppo batterie
raggiunge il massimo della capacità di carica.
Controllare sempre la rete prima di caricare il gruppo
batterie. Se c’e’ tensione, ma il gruppo batterie non
si carica, affidare il caricabatterie a un Riparatore
Autorizzato DEWALT. Durante la carica, il
caricabatterie e il gruppo batterie possono risultare
caldi al tatto. Si tratta di una condizione normale,
che non indica alcun inconveniente.
Non caricare il gruppo batterie a
temperature ambiente < 5 °C o > 35 °C.
Temperatura di carica consigliata:
circa 24 °C.
Per caricare il gruppo batterie (8), inserirlo nel
caricabatterie (10) come illustrato e collegare
quest’ultimo alla rete. Accertarsi che il gruppo
41
it - 5
ITALIANO
batterie sia inserito a fondo nel caricabatterie.
A questo punto l’indicatore rosso di carica (11)
inizia a lampeggiare. Dopo 1 ora circa, il carica
batterie si disinserisce e l’indicatore verde di
stato (12) si accende. A questo punto, il gruppo
batteria è completamente carico e il carica
batterie passa al modo conservazione di carica.
Se l’indicatore verde si accende troppo presto,
questo significa che il gruppo batteria potrebbe
essere eccessivamente caldo. Prima di riprovare
a caricare il gruppo batteria, rimuoverlo e
lasciarlo raffreddare.
Se l’indicatore verde si accende subito, questo
significa che il gruppo batteria è completamente
scarico.
Lasciare il gruppo batteria nel carica batterie per
vari minuti, poi reinstallarlo.
Il gruppo batterie si può estrarre in qualsiasi
momento o si può lasciare indefinitamente nel
caricabatterie collegato.
Inserimento e rimozione gruppo batterie
Inserire il gruppo batterie nell’impugnatura del
trapano (7) facendolo scattare in posizione.
Per la rimozione del gruppo batterie, premere
contemporaneamente i due pulsanti di rilascio (9)
ed estrarre il gruppo dall’impugnatura (7).
Inserimento e rimozione della punta (fig. A & B)
Aprire il mandrino ruotando il manicotto (13) in
senso antiorario e infilare lo stelo della punta.
Serrare fermamente ruotando il manicotto in
senso orario reggendo contemporaneamente la
parte posteriore del mandrino con una mano.
Per togliere la punta procedere in senso inverso.
Selezione del modo operativo o regolazione
della coppia (fig. C)
Il collare del presente elettroutensile presenta 5
posizioni di regolazione della coppia che ne
consentono l’impiego con vari tipi di viti e di
materiali. Per la regolazione della coppia, consultare
la sezione “Avvitatura”.
Qui di seguito sono elencati i modi di funzionamento
del vostro utensile:
Foratura:
per lavori in acciaio, legno, plastica e
calcestruzzo.
Posizioni del collare:
per avvitare
Selezionare la coppia o il modo operativo
desiderati allineando il simbolo o il numero sul
collare (4) con la freccia (14) sulla scatola degli
ingranaggi.
Comando reversibilità (fig. D)
Per selezionare la rotazione in avanti o all’indietro,
usare l’apposito comando (2) come illustrato
(vedere le frecce sull’utensile).
Rilasciate l’interruttore ed attendete che
il motore si sia completamente arrestato
prima di effettuare il cambio del senso di
rotazione.
Selettore due velocità meccaniche (fig. E)
L’utensile è dotato di un selettore con cambio a due
velocità (5) che consente di variare sia la velocità che
la coppia.
1 Velocità bassa/coppia maggiore
(per praticare fori di grandi dimensioni, per
l’avvitamento di viti grosse)
2 Velocità alta/coppia minore
(fori piccoli, foratura nel legno)
Per il regime del motore consultare le specifiche
tecniche.
Spingere sempre il selettore fino in fondo
avanti o indietro.
Non effettuare il cambio se il motore gira
a tutta velocità o durante l’utilizzo.
Smontaggio del mandrino (fig. F & G)
Aprire per quanto possibile le ganasce del
mandrino.
Inserire un cacciavite nel mandrino e rimuovere la
vite di ritegno ruotando in senso orario como
mostrato nella figura F.
Serrare una chiave esagonale nel mandrino e
batterla con un mazzuolo come illustrato nella
figura G. In questo modo il mandrino si allenta e
può quindi essere svitato a mano.
Per reinserire il mandrino procedere in modo
inverso.
42
it - 6
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Accertarsi di non forare in prossimità di
tubi o fili elettrici.
Non esercitare una pressione eccessiva
sull’utensile. La pressione eccessiva non
solo non aumenta la velocità di foratura
ma diminuisce anche la durata
dell’utensile.
Onde contenere al minimo gli stalli
dell’elettroutensile o gli sfondamenti dei
pezzi in lavorazione, ridurre
progressivamente la pressione sulla
punta quando si è prossimi alla fine
dell’operazione.
Mantenere il motore in funzione mentre si
toglie la punta dal foro. In tal modo si
impedirà che la punta resti bloccata
all’interno del foro.
Prima del funzionamento:
Accertarsi che il gruppo batterie sia
(completamente) caricato.
Inserire il tipo di punta più adatto.
Segnare il punto di foratura.
Selezionare la rotazione in avanti o all’indietro.
Accensione/Spegnimento (fig. A & D)
Per avviare l’utensile, premere l’interruttore (1). La
pressione esercitata sul pulsante determina la
velocità dell’utensile.
Per arrestare l’utensile, rilasciare il pulsante (1).
Per bloccare l’utensile in posizione disattivata,
portare il comando avanti/indietro (2) in posizione
centrale.
Il trapano è provvisto di un freno che
provvede ad arrestare il mandrino non
appena viene completamente lasciato
l’interruttore a velocità variabile.
Avvitatura/svitatura (fig. A)
Selezionare la rotazione in avanti o all’indietro
mediante il comando avanti/indietro (2).
Regolare il collare (4) sulla posizione 1 e
cominciare ad avvitare (a bassa coppia).
Se la frizione comincia a slittare troppo presto,
intervenire sul collare per aumentare di quanto
necessario il valore di coppia.
Foratura (fig. A)
Selezionare il modo trapano agendo sul collare (4).
Foratura nel metallo
Utilizate un lubrificante per il taglio quando
procedete alla foratura nel metallo. Le uniche
eccezioni sono la ghisa ed il bronzo che
dovrebbero essere forati a seco.
Foratura nel calcestruzzo
Utilizate punte a basse velocità con riporti al
Carburo di Tungsteno per calcestruzzo.
Mantenete la pressione sul trapano. Un sottile e
lieve rivolo di polvere indica l’adeguata velocità di
precussione.
Foratura nel legno
I fori nel legno possono essere realizzati con le
stesse punte elicoidali atilizzate per il metallo.
Per fori più larghi utilizzate le apposite punte per
legno Power Drill.
Qualora si debbano lavorare dei pezzi che possono
scheggiarsi, appoggiarli su un blocco di legno.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Scollegare il caricabatterie prima di pulire
l’esterno con un panno morbido.
Rimuovere il gruppo batterie prima di effettuare la
pulitura del vostro utensile.
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un
panno morbido.
43
it - 7
ITALIANO
Batterie ricaricabili e l’ambiente
I trapani a batteria DEWALT e le batterie possono
essere ricaricate molte volte per ottenere una lunga
durata e la piena carica ripetutamente.
I simboli indicano che questo utensile contiene celle
al nichel cadmio (NiCd). Qualora fosse necessario
provvedere alla sostituzione del vostro utensile o
della batteria, fatelo nel rispetto dell’ambiente.
DEWALT vi raccomanda le seguenti precauzioni:
Eliminate tutta l’energia dalle batterie, scaricando
le batterie completamente, quindi rimovetele
dall’utensile.
Le celle al NiCd sono riciclabili, perciò non
gettatele via con i rifiuti domestici. Questi
possono terminare in un inceneritore o in una
discarica, il che deve essere evitato.
Invece, portate le batterie ad una delle filiali
dirette DEWALT al vostro rivenditore o ad un
centro di raccolta locale. Se necessario
contattate l’apposito ufficio del vostro comune
per le informazioni relative allo smaltimento delle
batterie. Le batterie raccolte saranno smaltite in
modo opportuno e/o riciclate.
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto.
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede
Centrale DEWALT per ottenere l’indirizzo del
Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega
di consultare il retro del presente manuale).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt DW921K T 1 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per