DeWalt Heissluftpistole DW 340 K Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 14
Español 20
Français 26
Italiano 32
Nederlands 38
Norsk 44
Português50
Suomi 56
Svenska 62
EÏÏËÓÈη 68
it - 1 32
ITALIANO
PISTOLA TERMICA DW340K
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione CE di conformità it - 1
Norme generali di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 4
Descrizione it - 4
Norme di sicurezza elettrica it - 4
Impiego di una prolunga it - 4
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 5
Manutenzione it - 6
Garanzia it - 6
Dati tecnici
DW340K
Tensione V 230
Potenza assorbita W 2.000
Limiti della temperatura
dell’aria (sul beccuccio) °C 50 - 600
Peso kg 0,85
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
DW340K
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 50144,
EN 60335, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 98/37/CEE, dati ricavati in base alla
norma EN 50144:
DW340K
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 75
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 88
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW340K
< 2,5 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
ITALIANO
33 it - 2
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte a
ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e
ferimenti. Leggere attentamente le seguenti
istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità.
Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il cavo di prolunga. Per i ragazzi di età
inferiore ai 16 anni è richiesta la supervisione di
un adulto.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia uso
soltanto di un cavo di prolunga di tipo idoneo,
appositamente previsto e contrassegnato per
l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare
guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si
producano polvere o particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare, ciò aumenta la sicurezza e consente di
mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile
collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito
sull’interruttore.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione OFF
prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito. Staccare
la spina dalla presa se l’utensile rimane inutilizzato
e prima di eseguire qualsiasi operazione
di manutenzione dell’utensile o di sostituzione
degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti
di misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si
abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina
strattonando il cavo di alimentazione.
Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali e
dagli bordi taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo.
it - 3 34
ITALIANO
Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la
sostituzione degli accessori. Controllare
periodicamente lo stato del cavo di alimentazione,
e se danneggiato farlo riparare presso un Centro
di Assistenza tecnica autorizzato DEWALT.
Tenere gli organi di comando puliti, asciutti e privi
di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in
modo corretto. Controllare l’allineamento delle
parti mobili assicurandosi che non vi siano
grippaggi, danni ai componenti o ai supporti,
ed altre condizioni che possono compromettere il
buon funzionamento dell’utensile. Dispositivi di
sicurezza e altre parti difettose devono essere
riparate o sostituite secondo le modalità previste.
Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso
e provvedere alla sua sostituzione ricorrendo ad
un Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle principali
norme di sicurezza vigenti. Per evitare pericolo di
infortuni, le riparazioni alle apparecchiature
elettriche devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato.
Istruzioni di sicurezza supplementari per pistole
termiche
Generalità
Non tappare le aperture di ventilazione con la
mano né bloccarle in altro modo.
Il beccuccio e gli accessori di questo apparecchio
raggiungono temperature estremamente alte
durante l’uso. Fare raffreddare queste parti prima
di toccarle.
Spegnere sempre l’apparecchio prima di poggiarlo.
Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è
acceso.
Se l’apparecchio non viene usato con attenzione
può sussistere il pericolo di incendio.
Il calore può essere condotto verso materiali
combustibili nascosti. Non usare l’apparecchio in
ambienti umidi, dove possono essere presenti
gas infiammabili, o vicino a materiali combustibili.
Fare raffreddare completamente l’apparecchio
prima di conservarlo.
Accertarsi di ventilare bene l’ambiente per eliminare
i fumi tossici prodotti.
Non usare come asciugacapelli.
Non ostruire né l’ingresso dell’aria né il beccuccio
di uscita, per evitare la formazione eccessiva di
calore che può danneggiare l’apparecchio.
Non dirigere il getto di aria calda verso altre
persone.
Non toccare il beccuccio di metallo in quanto
durante l’uso raggiunge temperature estremamente
elevate e resta caldo fino a 30 minuti dopo l’uso.
Non poggiare oggetti contro il beccuccio durante
o immediatamente dopo l’uso.
Non introdurre oggetti nel beccuccio per evitare
scosse elettriche. Non guardare nel beccuccio
mentre l’apparecchio è in funzione a causa
dell’elevata temperatura.
Non fare attaccare vernice al beccuccio o al
raschietto perché potrebbe prendere fuoco in
un secondo momento.
Eliminazione della vernice
Non usare questo apparecchio per eliminare vernici
contenenti piombo. Le scaglie, i residui e i vapori
della vernice possono contenere piombo, che è
velenoso. Qualsiasi costruzione anteriore al 1960
può essere stata verniciata in passato con vernice
contenente piombo, e ricoperta con altri strati
di vernice. Una volta depositata sulla superficie delle
mani, il contatto con la bocca può provocare
l’ingestione di piombo. Anche un’esposizione a
bassi livelli di piombo può causare danni irreversibili
al cervello e al sistema nervoso. Bambini e neonati
sono particolarmente vulnerabili.
Quando si rimuove la vernice, accertarsi che la
zona in cui si lavora sia protetta. È preferibile
indossare una maschera anti-polvere.
Non bruciare la vernice. Usare il raschietto fornito
e mantenere il beccuccio almeno a 25 mm dalla
superficie verniciata. Quando si lavora in direzione
verticale, lavorare verso il basso per evitare che la
vernice ricada nell’apparecchio e si bruci.
Smaltire tutti i residui di vernice in condizioni di
sicurezza e accertarsi che l’ambiente di lavoro sia
completamente pulito prima di completare il
lavoro.
ITALIANO
35 it - 4
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Pistola termica
1 Set di accessori
1 Cassetta di trasporto
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
La pistola termica DEWALT DW340K è stata
progettata per lavori di eliminazione di vernici,
saldatura di tubi, contrazione di materiali in PVC,
saldatura e piegatura di materiali plastici nonché di
asciugatura generale e scongelamento.
1 Interruttore acceso/spento
2 Condotti di ventilazione
3 Posizioni
4 Manopola di regolazione della temperatura dell’aria
5 Bocchetta
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare
con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla
targhetta.
L’utensile deve essere collegato a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di
alimentazione, utilizzare sempre la spina di
tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente
esterno, devono essere collegati ad un
interruttore differenziale.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato, a tre fili e di
dimensione idonee a garantire l’alimentazione
elettrica dell’apparecchio (vedere le caratteristiche
tecniche). La dimensione minima del conduttore è
1,5 mm
2
. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo
per l’intera lunghezza.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Regolazione della temperatura dell’aria (fig. B)
La temperatura dell’aria può essere regolata per
adeguarsi ad un’ampia gamma di applicazioni.
La tabella in basso suggerisce le impostazioni per
diverse applicazioni.
Impostazione Applicazioni
Bassa (1º settore) Asciugare pittura e vernici
Rimozione adesivi
Inceratura e deparaffinazione
Asciugatura di legno bagnato prima del
riempimento
Contrazione di involucri in PVC e tubi isolanti
Scongelamento tubi congelati
Media (2º settore) Saldatura di materiali plastici
Piegatura di tubi e fogli di plastica
Allentamento di dati e bulloni arrugginiti o stretti
saldamente
Alta (4º settore) Eliminazione di pittura e vernice
Saldatura di giunti idraulici
Se non si è sicuri che l’impostazione sia corretta,
iniziare con una temperatura bassa e aumentarla
gradualmente fino a raggiungere la temperatura
ottimale.
it - 5 36
ITALIANO
Montaggio dell’accessorio adeguato
Questo apparecchio viene fornito con un set di
accessori per diverse applicazioni.
Icona Descrizione Scopo
Proteggivetri Proteggere le finestre quando
si rimuove la vernice dall’intelaiatura
Riflettore Saldare tubi
a cucchiaio
Ugello conico Saldare, contrarre manicotti
(calore concentrato su
una zona limitata)
Accessorio Asciugare, scongelare
a ventaglio (calore sparso su una zona
più ampia)
Raschietto Rimuovere pittura e vernici
Accertarsi che l’apparecchio sia spento e che il
beccuccio si sia raffreddato.
Collocare l’accessorio desiderato sul beccuccio.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Usare solo una mano per tenere
l’apparecchio (fig. C). Non poggiare
l’altra mano sulle aperture per la
ventilazione (fig. D).
Prima del funzionamento:
Montare il corretto accessorio per l’applicazione
desiderata.
Impostare la temperatura desiderata.
Accensione/spegnimento (fig. E)
Per accendere l’apparecchio, collocare
l’interruttore on/off sulla posizione I.
Dopo l’accensione l’apparecchio potrebbe
emettere del fumo, il che non rappresenta
un problema.
Per spegnere l’apparecchio, collocare
l’interruttore on/off sulla posizione O.
Fare raffreddare l’apparecchio prima di
trasportarlo o conservarlo.
Rimuovere la pittura (fig. F)
Montare l’accessorio corretto.
Impostare una temperatura elevata.
Accendere l’apparecchio.
Dirigere l’aria calda verso la pittura da rimuovere.
Quando la pittura si ammorbidisce, raschiarla
usando un raschietto manuale.
Non trattare le intelaiature di metallo delle
finestre perché il calore potrebbe arrivare
sul vetro e romperlo.
Quando si trattano intelaiature di finestre di
altro tipo, usare il beccuccio di protezione
per i vetri.
Non tenere troppo l’apparecchio su
un punto per evitare che la superficie
prenda fuoco.
Evitare di raccogliere la pittura sul
raschietto accessorio perché potrebbe
prendere fuoco. Se necessario,
rimuovere con cura i residui di pittura dal
raschietto accessorio usando un coltello.
Uso dell’apparecchio in posizione fissa (fig. G)
Questo apparecchio può essere anche usato in
posizione fissa.
Collocare l’apparecchio sul tavolo da lavoro,
come illustrato.
Fissare il cavo per evitare di tirare l’apparecchio
via dal tavolo di lavoro.
Accendere con cura l’apparecchio.
Accertarsi che il beccuccio non sia
rivolto verso sé stessi o altre persone
presenti.
Assicurarsi di non far cadere alcun
oggetto dentro al beccuccio.
Raffreddamento
Il beccuccio e l’accessorio raggiungono temperature
estremamente elevate durante l’uso.
Lasciarli raffreddare prima di trasportare o conservare
l’apparecchio.
Per ridurre il tempo di raffreddamento, accendere
l’apparecchio impostando la temperatura sul
valore più basso e farlo funzionare per qualche
minuto.
Spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare
per almeno 30 minuti.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire
l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno
morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
ITALIANO
37 it - 6
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche
di funzionamento o presentasse difetti
di lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi
dalla data di acquisto, provvederemo alla
sostituzione gratuita delle parti difettose
o a nostro giudizio, alla sostituzione gratuita
dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro
di assistenza DEWALT, con la prova della data
di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale DEWALT per
ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza
Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro
del presente manuale). In alternativa, sul nostro
sito Internet www.2helpU.com, è disponibile un
elenco dei Centri di Assistenza Tecnica DEWALT,
completo di dettagli sul servizio assistenza post-
vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

DeWalt Heissluftpistole DW 340 K Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per