Hoover HY73PET 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 07
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 10
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 16
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 19
Инструкции(BG) ....................................P 22
KASUTUSJUHEND(ET)...........................P 25
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV).....P 28
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (LT)...........P 31
*Certain Models Only **May vary according to the model
48024008-2
PRINTED IN P.R.C.
X1*
X2*
X3*
Y*
Z*
AA*
C
A
B
D
J
G
H
I
F
E
M
N
Q
S1
S2
P**
R
GP
P2**
CA
HF
P1**
T
S3
W1
U
V
W2
W3
O
L
K
1 2 3
4
5 6 7
8
**
9
10
11
12
20
23 24
17
18
19
16
13
14
15
21 22
*Certain Models Only **May vary according to the model*Certain Models Only **May vary according to the model
A
B
A
B
1
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as
described in this user guide. Please ensure that this guide is
fully understood before operating the appliance.
Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and
remove the plug from the socket after use, or before cleaning
the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately.
To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer
must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Use only attachments, consumables or spares recommended
or supplied by Hoover.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of
static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface
or for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids,
aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance
or
remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
Hoover service: To ensure the continued safe and efcient
operation of this appliance we recommend that any servicing
or repairs are only carried out by an authorised Hoover
service engineer.
Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when
using your appliance.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not position the appliance above you when cleaning the
stairs.
Do not pick up large quantities of powdery materials such
as laundry detergent, our or similar.
Do not operate without water in the water container.
Always position the appliance horizontally during use to
keep the water inside the container.
Always empty the water container when nished using the
appliance.
Do not touch the plug or appliance with wet hands.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated
as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must
be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling
of this appliance, please contact your local city ofce, your household and waste disposal
service or the shop where you purchased the appliance.
This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU
and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
GB
2
*Certain Models Only **May vary according to the model
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
GB
A. Main Cleaner
B. Bin Lid Latch Left/Right
C. Hose
D. Water Tank
E. Bin Handle
F. Bin Release Button
G. Carry Handle
H. Cord Reel Pedal
I. Variable Power Control Knob
J. On/Off Pedal
K. Hose Handle
L. Suction Regulator
M. Telescopic Tube
N. Telescopic Tube Adjuster
O. Tool holder
P. Carpet And Floor Nozzle (GP)**
P1. Hard Floor Nozzle (HF)**
P2. Carpet Nozzle (CA)**
Q. Dust Container Latch
R. Emptying Latch
S1. Pre-motor Filter Foam A
S2. Pre-motor Filter Foam B
S3. Pre-motor Filter Foam C
T. Pre-motor EPA Filter
U. Parking Slot
V. Exhaust Filter Cover
W1. Exhaust Filter A
W2. Exhaust Filter B
W3. Exhaust Filter C
X1. Crevice Tool*
X2. Dusting Brush*
X3. Furniture Nozzle*
Y. Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle*
Z. Allergen Remover Mini Turbo Nozzle*
AA. Parquet Nozzle*
ASSEMBLING YOUR CLEANER
Remove all components from the packaging.
1.
Press the bin release button and remove the bin assembly from the cleaner,
by holding
the bin handle. [1]
2. Open the bin lid latch left/right and remove the bin lid from the bin assembly.
[2]
3. Fill the water tank with ordinary tap water between MIN and MAX. Do not overll above
the MAX level.
[3]
4. Re-assemble the bin lid onto the water tank, locking both left and right latches. [2]
5.
Ret the bin assembly onto the product ensuring it is rmly locked
. [1]
6.
Connect the hose to the cleaner main body, ensure it clips and locks. [4]
To release the
hose: simply press the two latches on the hose end and pull. [4]
7. Connect the hose handle to the tube upper end, ensure it clips and locks.
[5A]
8. Connect the tube lower end to carpet and oor nozzle**.
[6A]
9. Clip the tool holder on the tube so that the tools* [X1, X2, X3]
can be stored.
[7]
The
tools* can be tted to the handle and/or tube when used. [5B, 6B]
USING YOUR CLEANER
ENSURE THE WATER TANK IS FILLED WITH WATER BETWEEN MIN AND MAX
BEFORE USING CLEANER. IF THE WATER TANK IS EMPTY, PLEASE REFER TO
“ASSEMBLING YOUR CLEANER ” FROM STEP 1 TO STEP 5.
1. Extract the power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond
the red mark. [10]
2. Adjust the telescopic tube* to the desired height by moving the telescopic tube adjuster*
to the most comfortable cleaning position. [8]
3. Carpet & Floor Nozzle**. Press the oor type selector on the nozzle [9] to select the
ideal cleaning mode for the oor type.
Hard Floor – Brushes are lowered to protect the oor.
Carpet – Brushes are raised for deeper cleaning.
4. Switch the cleaner on by pressing the On/Off Pedal on the cleaner main body. [11]
5. Adjust the variable power control knob to increase or decrease the power. [11]
6. Adjust the suction regulator to the desired level.
7. Switch off at the end of use by pressing the on/off Pedal. Unplug and press the cord
reel pedal to wind the power cord back into the cleaner. [12]
NOTE: After every use, ensure the water tank is emptied and cleaned. This product
is for dry vacuum only and MUST NOT be used for wet pick up or on wet surfaces.
PARKING AND STORAGE SECTION
The tube can be parked on the back of the cleaner for storage or temporary storage while
in use. [13]
CLEANER MAINTENANCE
EMPTYING AND CLEANING THE WATER TANK, BIN CYCLONE AND DUST CONTAINER
1.
Turn the cleaner off by pressing the On/Off pedal [11] and unplug the power cable. [12]
2. Press the bin release button and remove the bin assembly from the cleaner, by
holding the bin handle. [1]
3. Open the bin lid latches left and right and remove the water tank from the bin
assembly.
[2]
4. Empty the dirty water from water tank and clean the water tank.
[14]
5. Pull the empty latch and empty the dust container.
[15]
6. Close the dust container bin ap.
7. Open the dust container latches and remove the bin lid [16], remove the cyclonic unit
and clean it. [17]
8. Ret the cyclonic unit to the bin lid, ret to the bin assembly and lock the dust container
latches. [16]
9. Ret the bin lid assembly to the water tank and lock the bin lid latches left and right. [2]
10. Ret the bin assembly to the cleaner and ensure it clips and locks.
[1]
Cleaning the Filter
To maintain optimum performance of your cleaner, wash the pre-motor EPA lter, foam
lters and exhaust lters after every use.
Cleaning the pre-motor lters:
1. Press the bin release button and remove the bin assembly from the cleaner, by
3
*Certain Models Only **May vary according to the model
USER CHECKLIST
Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before
calling your local HOOVER service.
Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical
appliance.
Is the water tank or bin lled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.
Is the Filter blocked? Please refer to ‘Cleaning the lter’.
Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a blockage from the system’.
IMPORTANT INFORMATION
HOOVER spares and Consumables
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are available from your local
HOOVER dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Quality
HOOVER’s factories have been independently assessed for quality. Our products are
made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
Your Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GB
holding the bin handle. [1]
2. Open the bin lid latch left/right and remove the water tank from bin assembly. [2]
3. Remove the foam pre-motor lters S1 and S2. [18]
4. Wash them in hand warm water [23] and allow to dry thoroughly before replacing into
the cleaner. [24]
5. Take out the EPA pre-motor lter and remove the S3 foam pre-motor lter. [19, 20]
6. Wash the EPA and foam lters [23] and allow them to dry thoroughly before replacing
to the cleaner. [24]
Cleaning the exhaust lters:
1. To remove the exhaust lters, unclip the exhaust lters cover and remove the exhaust
lters from it. [22]
2. Wash the lters in hand warm water [23] and allow them to dry thoroughly before
replacing into the cleaner. [24]
NOTE: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the lters becoming damaged,
t a Genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without lters tted.
Removing a Blockage From the System
If the suction of the cleaner decreases:
1. Check if the water tank and bin are full. If so refer to ‘EMPTYING AND CLEANING
THE WATER TANK AND BIN CYCLONE AND BIN’.
2. If the water tank and bin are not full, then:
A. Do the lters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the Filter’.
B. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or a stick to remove
any blockage from the telescopic tube or exible hose.
ACCESSORIES AND NOZZLES
To obtain the best performance and efciency it is recommended that the correct nozzles
are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated in the diagrams
by the letters GP, HF or CA.
A nozzle type GP can be used to clean both carpet and hard oor.
A nozzle type HF is suitable for use only on hard oor.
A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet.
The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended
for occasional use only.
The crevice tool, furniture nozzle and dusting brush can be stored on the tube.
Crevice Tool
* – For corners and hard to reach areas. [X1]
Dusting Brush* – For bookshelves, frames, keyboards and other delicate areas.
[X2]
Furniture Nozzle – For soft furnishings and fabrics. [X3]
Carpet and Floor Nozzle**- For carpet and oors. [P]
Parquet Nozzle* – For parquet oors and other delicate oors. [AA]
Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle*– Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep
cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. [Y]
Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep
cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. [Z]
IMPORTANT: Do not use mini turbo nozzles on rugs with long fringes, animal hides and
carpet pile deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary while the brush is rotating.
4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage
domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez
vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises
avant d’utiliser l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et débranchez
toujours l’appareil après l’avoir utilisé, ou avant de le nettoyer
ou de procéder à son entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience
ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent
recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur
Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements et cheveux à distance des
brosses rotatives.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces
de rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Electricité statique : Certains tapis peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité
statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface
humide ou pour un ramassage humide.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de
cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets
similaires.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inammables, des
produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous
utilisez votre appareil et ne le débranchez pas de la prise en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble
défectueux.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efcace de
cet appareil, nous recommandons de n’en coner l’entretien
et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou ne l’enroulez
pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.
Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l’appareil
dans une position plus haute que la vôtre.
N’aspirez pas de grandes quantités de matériaux poudreux
comme des détergents à lessive, la farine ou des objets
similaires.
N’utilisez pas l’appareil sans eau dans le récipient à eau.
Positionnez toujours l’appareil de manière horizontale pendant
l’utilisation an de garder l’eau à l’intérieur du récipient.
Videz toujours l’eau du récipient à eau lorsque vous terminez
d’utiliser l’appareil.
Ne touchez pas la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
Environnement
Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être considéré
comme une ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de
recyclage des déchets électriques et électroniques. La déposition doit être
effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour
obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le
recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local
d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/EUE
et 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
FR
5
*Sur certains modèles uniquement **Peut varier en fonction du modèle
CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR
FR
A. Corps de l’aspirateur
B. Loquet de couvercle du
bac gauche/droite
C. Flexible
D. Réservoir d’eau
E. Poignée du bac
F. Bouton de déverrouillage
de la cassette
G. Poignée de transport
H. Pédale d’enroulement du cordon
I. Variateur de puissance
J. Bouton marche/arrêt
K. Poignée du exible
L. Variateur de puissance
M. Tube télescopique
N. Bouton de réglage du
tube télescopique
O. Porte-outil
P. Brosse pour moquette et sol (GP)**
P1. Brosse pour sols durs (HF)**
P2. Brosse pour moquette (CA)**
Q. Loquet du bac à poussière
R. Cliquet de vidange
S1. Mousse A du ltre pré-moteur
S2. Mousse B du ltre pré-moteur
S3. Mousse C du ltre pré-moteur
T. Filtre EPA pré-moteur
U. Fente de rangement
V. Couvercle du ltre d’évacuation
W1. Filtre d’évacuation A
W2. Filtre d’évacuation B
W3. Filtre d’évacuation C
X1. Suceur plat*
X2. Brosse meuble*
X3. Petit suceur*
Y. Mini turbobrosse pour élimination
des poils d’animaux domestiques*
Z. Mini turbobrosse pour
élimination des allergènes*
AA. Brosse parquet*
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Sortez tous les composants de l’emballage.
1.
Faites glisser le bouton de déverrouillage du bac à poussière vers le bas
et retirez-le de
l’appareil, en tenant la poignée du bac. [1]
2. Ouvrez le loquet de couvercle du bac gauche/droit et retirez le couvercle de bac de
l’ensemble.
[2]
3. Remplissez le réservoir avec de l’eau ordinaire du robinet entre les niveaux MIN et MAX. Ne
remplissez pas au-delà du niveau MAX.
[3]
4. Remontez le couvercle de bac sur le réservoir d’eau, tout en verrouillant les deux loquets
gauche et droit. [2]
5.
Remettez l’ensemble de bac sur le produit tout en vous assurant qu’i
l est fermément bloqué. [1]
6. Raccordez le exible au corps principal du nettoyeur, en veillant à ce qu’il se xe bien et se
verrouille correctement. [4]
Pour détacher le tuyau : il suft d’appuyer sur les deux loquets
du tuyau et de tirer. [4]
7. Raccordez la poignée du exible à l’extrémité supérieure du tube en veillant à ce qu’elle se xe
bien et se verrouille correctement.
[5A]
8. Raccordez l’extrémité inférieure du tube à la brosse moquette et sol dur**.
[6A]
9. Fixez le porte-outil sur le tube et les outils [X1, X2, X3]
peuvent être rangés.
[7]
Les outils
peuvent être montés sur la poignée ou sur le tube lorsqu’il est utilisé. [5B, 6B]
UTILISATION DE L’APPAREIL
ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉSERVOIR D’EAU EST REMPLI D’EAU JUSQU’AU
NIVEAUX MIN ET MAX AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. SI LE RÉSERVOIR EST VIDE,
VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER À « MONTAGE DU NETTOYEUR » DE L’ÉTAPE 1 À L’ÉTAPE 5.
1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne tirez pas le
cordon au-delà du repère rouge. [10]
2. Réglez le tube télescopique* à la hauteur voulue en déplaçant son dispositif de réglage* à la
position de nettoyage la plus confortable. [8]
3. Brosse moquette et sol dur**. Appuyez sur le sélecteur de type de sol de la brosse [9]
pour sélectionner le mode d’aspiration idéal pour le type de sol.
Sol dur – Les brosses sont baissées pour protéger le sol.
Moquette – Des brosses sont formulées pour un nettoyage en profondeur.
4. Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt placée sur le corps principal
de l’aspirateur. [11]
5. Réglez le bouton du variateur de puissance pour augmenter ou diminuer la puissance
d’aspiration. [11]
6. Réglez le variateur d’aspiration au niveau désiré.
7. Eteignez l’aspirateur après utilisation en appuyant sur la pédale de marche/arrêt.
Débranchez l’aspirateur et enroulez le cordon d’alimentation dans l’aspirateur en
appuyant sur la pédale d’enroulement du cordon. [12]
REMARQUE : Après chaque utilisation, assurez-vous que le réservoir d’eau est vidé
et nettoyé. Cet appareil n’est destiné qu’à l’aspiration d’objets secs et NE DOIT PAS
être utilisé pour un ramassage humide ou sur des surfaces humides.
SECTION PARKING ET RANGEMENT
Le tube peut être mis en position « parking » pour rangement ou rangement temporaire
pendant l’utilisation. [13]
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
VIDAGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU, DU CYCLONE DE BAC ET DU BAC À
POUSSIÈRE
1. Éteignez l’appareil en appuyant sur la pédale de Marche/Arrêt [11] et débranchez le
câble d’alimentation. [12]
2. Faites glisser le bouton de déverrouillage du bac à poussière vers le bas et retirez-le de
l’appareil, en tenant la poignée du bac. [1]
3. Ouvrez les loquets de couvercle du bac gauche et droit et retirez le réservoir d’eau
de l’ensemble de bac.
[2]
4. Videz l’eau sale du réservoir d’eau et nettoyez le réservoir d’eau.
[14]
5. Tirez le loquet de vidage et videz le bac à poussière.
[15]
6. Fermez le volet du bac à poussière.
7. Ouvrez les loquets du bac à poussière et enlevez le couvercle du bac [16], retirez l’unité
cyclonique et nettoyez-la. [17]
8. Remettez l’unité cyclonique sur le couvercle du bac, replacez-la sur l’ensemble de bac et
verrouillez les loquets du bac à poussière. [16]
9. Remontez l’ensemble de couvercle de bac sur le réservoir d’eau, et verrouillez les loquets
gauche et droit du couvercle de bac. [2]
10. Remettez l’ensemble de bac sur l’appareil et veillez à ce qu’il se xe bien et se verrouille
correctement.
[1]
Pour nettoyer le ltre
Pour maintenir votre aspirateur en état de marche optimal, veuillez laver le ltre pré-moteur
EPA, les ltres en mousse et les ltres d’évacuation après chaque utilisation.
6
*Sur certains modèles uniquement **Peut varier en fonction du modèle
LISTE DE CONTRÔLE UTILISATEUR
En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérications de la liste de vérications
avant d’appeler le service après-vente HOOVER local.
L’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérier la prise utilisée avec un
autre appareil électrique.
Le réservoir d’eau ou le bac sont-ils remplis ? Veuillez vous reporter à « Entretien de
l’aspirateur ».
Le ltre est-il encrassé ? Si c’est le cas, référez-vous à « Pour nettoyer le ltre ».
Le tube ou le exible est-il bouché ? Veuillez vous reporter à « Pour éliminer une
obstruction ».
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables HOOVER
Remplacez toujours les pièces par des pièces détachées originales de la marque HOOVER.
Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur HOOVER ou directement auprès de
Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Qualité
Le contrôle qualité des usines Hoover a été effectué par un organisme indépendant. Nos
produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
Votre garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le
pays il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails
concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur auprès duquel
l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes
réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
FR
Nettoyage des ltres pré-moteur
1. Faites glisser le bouton de déverrouillage du bac à poussière vers le bas et retirez-le de
l’appareil, en tenant la poignée du bac. [1]
2. Ouvrez le loquet de couvercle du bac gauche/droit et retirez le réservoir d’eau de
l’ensemble de bac. [2]
3. Retirez les ltres pré-moteur en mousse S1 et S2. [18]
4. Lavez-les à la main à l’eau tiède [23], et laissez-les bien sécher avant de les remettre sur
l’aspirateur. [24]
5. Enlevez le ltre EPA pré-moteur et retirez le ltre pré-moteur en mousse S3. [19, 20]
6. Lavez le ltre EPA et le ltre en mousse [23], et laissez-les bien sécher avant de les
remettre sur l’aspirateur. [24]
Nettoyage des ltres d’évacuation :
1. Pour retirer les ltres d’évacuation, déclipsez le couvercle des ltres d’évacuation et
retirez-les. [22]
2. Lavez les ltres à la main à l’eau tiède [23], et laissez-les bien sécher avant de les
remettre sur l’aspirateur. [24]
REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable les
ltres seraient endommagés, remplacez-les par des ltres de la marque Hoover. N’utilisez pas
l’aspirateur quand les ltres ne sont pas montés.
Pour éliminer un blocage dans le système
Si l’aspiration de l’appareil diminue :
1. Vériez si le réservoir d’eau et le bac sont pleins. Si c’est le cas, référez-vous à «
VIDAGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU, DU CYCLONE DE BAC ET DU
BAC À POUSSIÈRE ».
2. Si le réservoir d’eau et le bac ne sont pas pleins, alors :
A. Les ltres ont-ils besoin d’être nettoyés ? Si c’est le cas, voir « Pour nettoyer le ltre ».
B. Vériez qu’il n’y ait pas de blocage à un autre endroit du système. - Eliminez toute
obstruction dans le tube télescopique ou dans le exible à l’aide d’une tige ou d’un manche.
ACCESSOIRES ET BROSSES
Pour obtenir la meilleure performance et efcacité, il est conseillé d’utiliser les bonnes
brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les
diagrammes par les lettres GP, HF ou CA.
Le type de brosse GP peut être utilisé pour nettoyer la moquette et les sols durs.
Le type de brosse HF n’est adapté que pour les sols durs.
Le type de brosse CA n’est adapté que pour les moquettes.
Les autres brosses sont des accessoires de nettoyage spécialisées et sont conseillées pour
des usages occasionnels uniquement.
Le suceur plat, la brosse à meubles et la brosse à dépoussiérer peuvent être rangés sur le tube.
Suceur plat
* Pour coins et endroits difciles d’accès. [X1]
Brosse meuble* Pour étagères, cadres, claviers et autres surfaces délicates.
[X2]
Petit suceur Pour meubles et tissus d’ameublement. [X3]
Brosse pour moquette et sol dur**- Pour les tapis et sols. [P]
Brosse parquet* Pour parquets et autres sols délicats. [AA]
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques*– Mini turbo brosse
pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difciles à
aspirer. [Y]
Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques, limitant la
prolifération des bactéries* – Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des
surfaces textiles et autres surfaces difciles à aspirer. [Z]
IMPORTANT : N’utilisez pas les suceurs mini turbo sur les tapis à franges longues, les peaux
d’animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur. Ne pas laisser la brosse
tourner sur place.
7
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und
nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das
Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser
Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des
Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig
gelesen und verstanden worden sein.
Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der Steckdose.
Vor der Reinigung oder Wartung das Gerät stets ausschalten,
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und abkühlen
lassen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich,
geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen
ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter
Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und
den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder
sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt
werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch
einen autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht
werden.
Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten
fernhalten.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder
Ersatzteile, die von Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Statische Auadung: Manche Teppiche können die Bildung
statischer Elektrizität verursachen. Diese ist jedoch sehr gering
und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberächen
oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände,
Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches
aufzusaugen.
Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel,
Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit
aufsaugen.
Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren. Nic
ht
am Kabel ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose
zu ziehen.
Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein, wenn ein Defekt
am Gerät vermutet wird.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und
efzienten Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen
wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker
durchführen zu lassen.
Treten Sie beim Gebrauch des Gerätes nicht auf das
Netzkabel und wickeln es sich nicht um Arme oder Beine.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen
oder Tieren.
Positionieren Sie das Gerät bei der Reinigung von Treppen
nicht oberhalb von Ihnen.
Saugen Sie keine großen Mengen von staubigen Materialien,
wie Waschmittel, Mehl oder ähnliches auf.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Wasser im Wasserbehälter.
Stellen Sie das Gerät immer waagerecht auf, damit das
Wasser nicht aus dem Wasserbehälter ausläuft.
Entleeren Sie nach der Benutzung des Gerätes den
Wasserbehälter.
Den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen
berühren.
Umweltschutz
Das am Gerät angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll
behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die
umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen
über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Gerätes erhalten Sie von der
zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder
dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und
2011/65/EG.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
DE
8
*Geräteausstattung ist modellabhängig **Je nach Modell unterschiedlich
GERÄTEBESCHREIBUNG
DE
A. Gerätechassis
B. Linker/rechter Behälterdeckel-
Schnappverschluss
C. Saugschlauch
D. Wasserbehälter
E. Behältertragegriff
F. Taste zur Entleerung
des Staubbehälters
G. Tragegriff
H. Fußtaste für automatische
Kabelaufwicklung
I. Leistungsregulierung
J. EIN-/AUS-Schalter
K. Handgriff
L. Nebenluftregelung
M. Rasterteleskoprohr
N. Teleskoprohrlängenverstellung
O. Zubehörhalterung
P. Teppich- und Bodendüse (GP)**
P1. Hartbodendüse (HF)**
P2. Teppichbodendüse (CA)**
Q. Schnappverschluss für
Staubbehälter
R. Entleerungsklinke
S1. Vormotor-Schaumstofflter A
S2. Vormotor-Schaumstofflter B
S3. Vormotor-Schaumstofflter C
T. EPA-Vormotorlter:
U. Parkhalterung
V. Abdeckung für Abluftlter
W1. Abluftlter A
W2. Abluftlter B
W3. Abluftlter C
X1. Fugendüse*
X2. Möbelpinsel*
X3. Polsterdüse*
Y. Miniturbodüse*
Z. Miniturbodüse*
AA. Hartbodendüse*
ZUSAMMENBAU DES GERÄTES
Nehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton.
1.
Drücken Sie auf die Taste zur Entfernung des Staubbehälters und nehmen Sie
die
Behälterbaugruppe mit Hilfe vom Behältergriff vom Gerät. [1]
2. Öffnen Sie den Behälterdeckel-Schnappverschluss links/rechts und nehmen Sie den
Behälterdeckel von der Behälterbaugruppe.
[2]
3. Füllen Sie den Wasserbehälter mit normalem Leitungswasser bis der Füllstand zwischen
MIN und MAX liegt. Füllen Sie niemals über MAX auf.
[3]
4.
Befestigen Sie den Behälterdeckel wieder auf dem Wasserbehälter und verriegeln Sie den
linken und rechten Schnappverschluss. [2]
5.
Befestigen Sie die Behälterbaugruppe wieder am Gerät und vergewisser
n Sie sich, dass sie
fest verriegelt ist. [1]
6. Befestigen Sie das eine Ende des Saugschlauches so am Gerätechassis, dass es spürbar
einrastet. [4]
Zum Abnehmen des Schlauches drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse
am Ende des Schlauchanschlusses und ziehen den Schlauch heraus. [4]
7. Befestigen Sie das eine Ende des Saugschlauches so am oberen Ende des Saugrohrs, dass es
spürbar einrastet.
[5A]
8. Verbinden Sie das untere Ende des Rohrs mit der umschaltbaren Bodendüse**.
[6A]
9. Stecken Sie den Zubehörhalter auf das Rohr um die Zubehörteile [X1
, X2, X3]
aufzubewahren.
[7]
Die Werkzeuge* können während des Gebrauchs am Griff und/oder
Rohr montiert werden. [5B, 6B]
GEBRAUCH DES GERÄTES
ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG, OB DER WASSERBEHÄLTER
AUF EINEM FÜLLSTAND ZWISCHEN MIN UND MAX GEFÜLLT IST. WENN DER
WASSERBEHÄLTER LEER IST, BEACHTEN SIE BITTE DIE SCHRITTE 1 BIS 5 IM
ABSCHNITT „ZUSAMMENBAU DES GERÄTES“.
1. Ziehen Sie das Netzkabel raus und schließen es an eine Steckdose an. Ziehen Sie das
Kabel keinesfalls weiter als bis zur roten Markierung heraus. [10]
2. Stellen Sie das Teleskoprohr* auf die gewünschte Höhe ein, indem Sie die
Teleskoprohrlängenverstellung* auf die bequemste Reinigungsposition verschieben. [8]
3. Umschaltbare Bodendüse**. Drücken Sie das Pedal an der Düse [9], um den besten
Reinigungsmodus für die Bodenart auszuwählen.
Hartboden – Der Borstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt.
Teppichboden – Besonders gründliche Reinigung durch Anheben der Bürsten.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste betätigen. [11]
5. Erhöhen oder reduzieren Sie die Leistung mit der Leistungsregulierung. [11]
6. Stellen Sie den Nebenluftregler am Handgriff auf die gewünschte Stufe ein.
7. Nach Gebrauch durch erneutes Betätigen der Ein-/Aus-Taste ausschalten. Ziehen Sie
den Stecker raus und drücken die Kabelaufwickeltaste, wodurch das Netzkabel in das
Gerät eingezogen wird. [12]
HINWEIS: Entleeren und reinigen den Sie Wasserbehälter nach jeder Benutzung.
Dieses Gerät ist nur für Trockensaugen gedacht und DARF NICHT zum Aufsaugen
von Flüssigkeiten oder auf nassen Oberächen verwendet werden.
AUFBEWAHRUNG
Das Rohr kann während der Benutzung des Gerätes auf der Rückseite des Gerätes
dauerhaft oder vorübergehend aufbewahrt werden. [13]
WARTUNG DES GERÄTES
ENTLEEREN UND REINIGEN SIE DEN WASSERBEHÄLTER, BEHÄLTERZYKLON UND
STAUBBEHÄLTER.
1.
Schalten Sie das Gerät durch Drücken auf die Ein-/Aus-Taste [11] aus und ziehen Sie den
Stecker vom Netzkabel aus der Steckdose. [12]
2. Drücken Sie auf die Taste zur Entfernung des Staubbehälters und nehmen Sie die
Behälterbaugruppe mit Hilfe vom Behältergriff vom Gerät. [1]
3. Öffnen Sie den linken und rechten Behälterdeckel-Schnappverschluss und
nehmen Sie den Wasserbehälter von der Behälterbaugruppe.
[2]
4. Gießen Sie das Schmutzwasser aus dem Wasserbehälter und reinigen Sie
diesen.
[14]
5. Ziehen Sie am Verschluss für Entleerung und entleeren Sie den Staubbehälter.
[15]
6. Schließen Sie die Staubbehälterklappe.
7. Öffnen Sie die Staubbehälterverschlüsse und nehmen Sie den Behälterdeckel [16] ab.
Nehmen Sie danach die Zykloneinheit heraus und reinigen Sie sie. [17]
8. Befestigen Sie die Zykloneinheit wieder auf dem Behälterdeckel, befestigen Sie diesen
an der Behälterbaugruppe und verriegeln Sie die Staubbehälterverschlüsse. [16]
9. Befestigen Sie die Behälterbaugruppe wieder am Wasserbehälter und verriegeln Sie die
Behälterdeckelverriegelungen links und rechts. [2]
10. Befestigen Sie die Behälterbaugruppe wieder am Gerät und vergewissern Sie sich, dass sie
fest verriegelt ist.
[1]
Reinigung der Filter
Um die optimales Leistung Ihres Gerätes zu erhalten, waschen Sie den Vormotor-EPA-
Filter, die Schaumstofflter und Abluftlter nach jeder Benutzung.
9
*Geräteausstattung ist modellabhängig **Je nach Modell unterschiedlich
PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE
Bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüiste, bevor Sie sich bei einem Problem
an Ihre zuständige HOOVER-Kundendienststelle wenden.
Ist die Stromversorgung in Ordnung? Bitte überprüfen Sie diese mit einem anderen
elektrischen Gerät.
Ist der Wasser- oder Staubbehälter voll? Siehe „Wartung des Staubsaugers“.
Ist der Filter blockiert? Siehe “Reinigung der Filter”.
Ist der Saugschlauch oder die Düse verstopft? Siehe „Verstopfung des Saugtraktes
beheben“.
WICHTIGE INFORMATIONEN
HOOVER Original Ersatz- und Verbrauchsteile
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind über Ihren Fachhändler
oder den HOOVER Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen
bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des
Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
Qualität
Die HOOVER-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung
unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die
Anforderungen von ISO 9001 erfüllt.
Garantieerklärung
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes,
in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem roten Garantieheft, das
der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für
eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
DE
Reinigung der Vor-Motor-Filter:
1. Drücken Sie auf die Taste zur Entfernung des Staubbehälters und nehmen Sie die
Behälterbaugruppe mit Hilfe vom Behältergriff vom Gerät. [1]
2. Öffnen Sie den linken und rechten Behälterdeckel-Schnappverschluss und nehmen Sie
den Wasserbehälter von der Behälterbaugruppe. [2]
3. Entfernen Sie die Vor-Motor-Filter S1 und S2. [18]
4. Waschen Sie diese mit handwarmem Wasser [23] und lassen Sie sie vollständig
trocknen, bevor Sie diese wieder in den Staubsauger einsetzen. [24]
5. Nehmen Sie den Vormotor-EPA-Filter heraus und danach den Vormotor-
Schaumstofflter S3. [19, 20]
6. Waschen Sie die EPA- und Schaumlter [23] und lassen Sie sie gründlich trocknen,
bevor Sie sie wieder im Reiniger einsetzen. [24]
Reinigung der Abgaslter:
1. Zum Entfernen der Abgaslter lösen Sie die Abgaslter-Abdeckung und entfernen die
Abgaslter davon. [22]
2. Waschen Sie die Filter in handwarmem Wasser [23] und lassen Sie sie gründlich
trocknen, bevor Sie sie wieder im Reiniger einsetzen. [24]
HINWEIS: Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. Sollte einer der Filter
beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originallter austauschen. Versuchen Sie nicht das
Gerät ohne eingesetzten Filter zu benutzen.
Verstopfung des Saugtraktes beheben
Wenn die Saugleistung vom Gerät abnimmt:
1. Überprüfen Sie ob der Wasser- und Staubbehälter voll ist. Wenn ja, beachten
Sie den Abschnitt ‚ENTLEEREN UND REINIGEN VOM WASSERBEHÄLTER,
BEHÄLTERZYKLON UND STAUBBEHÄLTER‘.
2. Im Fall, dass der Wasser- und Staubbehälter nicht voll sind:
A. Müssen die Filter gereinigt werden? Falls ja, siehe „Reinigung der Filter“.
B. Prüfen Sie, ob der Saugtrakt an einer anderen Stelle verstopft ist. - Entfernen Sie
Verstopfungen im Teleskoprohr oder dem Saugschlauch mit einem Stab.
ZUBEHÖR UND DÜSEN
Um die beste Leistung und efzienz zu erzielen
wird empfohlen, dass die richtigen Düsen für
den Hauptreinigungsbetrieb verwendet werden. Die Düsen werden in den Diagrammen mit
den Bezeichnungen GP, HF oder CA gekennzeichnet.
Die Düse mit der Bezeichung GP kann zur Reinigung von Teppichen und Hartböden
verwendet werden.
Die Düse mit der Bezeichnung HF ist nur für die Reinigung von Hartböden geeignet.
Die Düse mit der Bezeichnung CA ist nur für die Reinigung von Teppichen geeignet.
Die anderen Düsen sind Zubehör für besondere Reinigungsaufgaben und werden nur für die
fallweise Benutzung empfohlen.
Die Fugendüse, Polsterdüse und der Möbelpinsel können auf dem Rohr aufbewahrt werden.
Fugendüse
* – Ideal zur Reinigung von Ecken und schwer zugänglichen Bereichen. [X1]
Möbelpinsel* – Für Bücherregale, Bilderrahmen, Tastaturen und andere empfindliche
Bereiche.
[X2]
Polsterdüse – Für Polstermöbel und Stoffe. [X3]
Umschaltbare Bodendüse**- Für Teppichböden und Hartböden. [P]
Hartbodendüse* – Ideal zur Reinigung von Parkettböden und anderen empfindlichen
Hartböden. [AA]
Miniturbodüse*– Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und
Polstermöbeln. [Y]
Miniturbodüse* – Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und
Polstermöbeln. [Z]
WICHTIG: Benutzen Sie die Miniturbodüse nicht auf Teppichen und Vorlegern mit langen
Fransen, auf Tierfellen und auf über 15 mm tiefem Teppichor. Halten Sie die Düse bei sich
drehender Bürstwalze nicht still.
10
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in
ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni
riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso
le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di
procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di effettuare
qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre
l’apparecchio e scollegare la spina.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato
da persone dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
(bambini inclusi), senza una adeguata assistenza o controllo da
parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia
e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza
sorveglianza da parte di una persona responsabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere
immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il
cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del
servizio assistenza autorizzato Hoover.
Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli
lontani dalle spazzole rotanti.
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio
consigliati o forniti da HOOVER.
Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo
accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non
sono pericolose per la salute.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superci bagnate o
per aspirare liquidi.
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, ammiferi, ceneri calde,
mozziconi di sigaretta o similari.
Non vaporizzare o aspirare liquidi inammabili, detergenti,
aerosol o i loro vapori.
Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizz
o
dell’apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il
cavo di alimentazione.
Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto
guasto.
Assistenza Hoover: per garantire un funzionamento sempre
sicuro ed efciente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare
eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai
tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno
alle braccia o alle gambe mentre si usa l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli
animali.
Non collocare l’apparecchio in una posizione più bassa
rispetto alla propria quando si puliscono delle scale.
Non aspirare eccessive quantità di sostanze polverose come
detersivo per lavatrici, farina o simili.
Non utilizzare l’apparecchio se non c’è acqua nel serbatoio.
Durante l’utilizzo, tenere sempre l’apparecchio in posizione
orizzontale per mantenere l’acqua all’interno del serbatoio.
Svuotare sempre il serbatoio dell’acqua dopo ogni utilizzo.
Non maneggiare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito
come i normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al
centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo
smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per
la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni
sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità
territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e
2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
IT
11
*Solo su alcuni modelli **Possono variare secondo il modello
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
A. Apparecchio principale
B. Levette Sinistra/Destra del
coperchio contenitore
C. Tubo essibile
D. Serbatoio acqua
E. Maniglia contenitore
F. Pulsante di sblocco del contenitore
G. Maniglia per il trasporto
H. Pedale di riavvolgimento del cavo
I. Manopola controllo potenza variabile
J. Pulsante a pedale Accensione/
Spegnimento
K. Impugnatura tubo
L. Regolatore forza aspirante
M. Tubo telescopico
N. Dispositivo di controllo
del tubo telescopico
O. Porta-accessori
P. Spazzola per tappeti e
pavimenti (GP)**
P1. Spazzola per pavimenti duri (HF)**
P2. Spazzola per tappeti (CA)**
Q. Levetta sblocco contenitore
raccoglipolvere
R. Levetta svuotamento
S1. Spugna A del Filtro Pre-Motore
S2. Spugna B del Filtro Pre-Motore
S3. Spugna C del Filtro Pre-Motore
T. Filtro Pre-Motore EPA
U. Stazionamento
V. Coperchio del ltro in uscita
W1. Filtro in uscita A
W2. Filtro in uscita B
W3. Filtro in uscita C
X1. Bocchetta per fessure*
X2. Spazzola a pennello*
X3. Bocchetta tutti gli usi*
Y. Mini turbospazzola per rimuovere
i peli di animali domestici*
Z. Mini turbospazzola per
rimuovere gli allergeni*
AA. Spazzola Parquet*
MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
Disimballare tutti i componenti.
1.
Premere il pulsante di sblocco contenitore e rimuovere il gruppo contenito
re
dall’apparecchio afferrando la maniglia del contenitore stesso. [1]
2. Sboccare le levette sinistra/destra del coperchio contenitore per estrarlo dal gruppo
contenitore.
[2]
3. Riempire il serbatoio dell’acqua tra il livello minimo e massimo con acqua corrente. Non
riempire oltre il livello massimo.
[3]
4. Rimettere il coperchio contenitore sul serbatoio dell’acqua e bloccare entrambe le levette a
sinistra e a destra. [2]
5.
Reinserire il gruppo serbatoio nell’apparecchio assicurandosi che si
a correttamente
bloccato. [1]
6. Collegare il tubo essibile al corpo principale dell’apparecchio, assicurandosi che si agganci
e si blocchi in posizione. [4]
Per disinserire il tubo, è sufciente premere le due levette
all’estremità del tubo essibile e tirare. [4]
7. Collegare l’impugnatura del tubo essibile all’estremità superiore del tubo assicurandosi che si
agganci e si blocchi in posizione.
[5A]
8. Collegare la spazzola** per tappeti e pavimenti all’estremità inferiore del tubo.
[6A]
9. Agganciare il porta-accessori al tubo per inserirvi gli accessori
[X1, X2, X3].
[7]
Tutti gli
accessori possono essere inseriti nell’impugnatura e/o nel tubo quando utilizzati. [5B, 6B]
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
PRIMA DELL’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO, ASSICURARSI CHE IL
SERBATOIO DELL’ACQUA SIA PIENO TRA IL LIVELLO MINIMO E MASSIMO. SE
IL SERBATOIO DELL’ACQUA È VUOTO, VEDERE IL PARAGRAFO “MONTAGGIO
DELL’APPARECCHIO” DALLA FASE 1 ALLA 5.
1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo
oltre il segno rosso. [10]
2. Regolare il tubo telescopico* all’altezza desiderata muovendo il dispositivo di controllo* del
tubo stesso no a trovare la posizione ottimale per la pulizia. [8]
3. Spazzola per tappeti e pavimenti**. Premere il selettore tipo pavimento sulla spazzola [9]
per selezionare la modalità di pulizia ideale per il tipo di supercie da pulire.
Pavimento – Le setole si abbassano per proteggere il pavimento.
Tappeto/moquette Le spazzole si sollevano per garantire una pulizia più in profondità.
4. Accendere l’apparecchio premendo il pulsante a pedale di accensione/spegnimento sul
corpo principale dell’aspirapolvere. [11]
5. Far scorrere il dispositivo di controllo di potenza variabile per aumentare o diminuire il
livello di aspirazione. [11]
6. Regolare il regolatore di forza apirante sul livello desiderato.
7. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante a pedale di accensione/
spegnimento. Staccare la spina e premere il pedale di riavvolgimento del cavo per
riavvolgere il cavo di alimentazione nell’aspirapolvere. [12]
NOTA: Dopo ogni utilizzo, assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia vuoto e pulito.
L’apparecchio è adatto esclusivamente per l’aspirazione a secco e NON DEVE essere
utilizzato per aspirare liquidi o su superci bagnate.
STAZIONAMENTO E PARCHEGGIO
Il tubo può essere parcheggiato sul retro dell’apparecchio per essere riposto o per uno
stazionamento temporaneo durante l’uso. [13]
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIO ACQUA, DEL CONTENITORE CICLONICO
E DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
1.
Spegnere l’apparecchio premendo il pedale di Accensione/Spegnimento [11] e scollegare
il cavo di alimentazione. [12]
2. Premere il pulsante di sblocco contenitore e rimuovere il gruppo contenitore
dall’apparecchio afferrando la maniglia del contenitore stesso. [1]
3. Sboccare le levette a sinistra e a destra del coperchio contenitore ed estrarre il
serbatoio acqua dal gruppo contenitore.
[2]
4. Svuotare l’acqua sporca dal serbatoio acqua e pulirlo.
[14]
5. Tirare la levetta svuotamento e svuotare il contenitore raccoglipolvere.
[15]
6. Chiudere lo sportello del contenitore raccoglipolvere.
7. Sboccare le levette del contenitore raccoglipolvere e togliere il coperchio contenitore
[16], estrarre l’unità ciclonica e pulirla. [17]
8. Rimontare l’unità ciclonica con il coperchio contenitore, rimontare il gruppo contenitore a
bloccare le levette del contenitore raccoglipolvere. [16]
9. Rimontare il gruppo coperchio contenitore con il serbatoio acqua e boccare le levette a
sinistra e a destra del coperchio contenitore. [2]
10. Rimontare il gruppo contenitore all’apparecchio assicurandosi che si agganci e si blocchi in
posizione.
[1]
Pulizia del ltro
Per mantenere sempre ottime prestazioni dell’apparecchio, lavare il ltro pre-motore EPA, i
ltri in spugna e il ltro in uscita dopo ogni utilizzo.
12
*Solo su alcuni modelli **Possono variare secondo il modello
CHECKLIST UTENTE
In caso di problemi con l’apparecchio, completare questa semplice checklist utente prima
di chiamare il Centro per l’Assistenza Clienti HOOVER:
La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Controllare collegando
un altro elettrodomestico.
Il serbatoio acqua o il contenitore sono pieni? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”.
Il ltro è ostruito? Vedere la sezione “Pulizia del ltro”.
Il tubo essibile o la bocchetta sono ostruiti? Vedere
“Rimozione di un’ostruzione dal sistema”.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e materiali di consumo HOOVER
Utilizzare sempre parti di ricambio originali HOOVER, che è possibile acquistare dal
distributore locale HOOVER o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di
ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Qualità
Il controllo qualità Hoover è stato effettuato da enti indipendenti. I nostri prodotti vengono
realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001.
Assistenza e garanzia Hoover
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certicato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certicato dovrà essere
conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di
necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi
consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che
trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
IT
Pulizia ltri pre-motore:
1. Premere il pulsante di sblocco contenitore e rimuovere il gruppo contenitore
dall’apparecchio afferrando la maniglia del contenitore stesso. [1]
2. Sboccare le levette a sinistra e a destra del coperchio contenitore ed estrarre il serbatoio
acqua dal gruppo contenitore. [2]
3. Rimuovere i ltri pre-motore in spugna S1 e S2. [18]
4. Lavarli con acqua tiepida [23] e lasciarli asciugare completamente prima di reinserirli
nell’apparecchio. [24]
5. Estrarre il ltro pre-motore EPA e rimuovere il ltro pre-motore spugna S3. [19, 20]
6. Lavare i ltri EPA e in spugna [23] e lasciarli asciugare completamente prima di reinserirli
nell’apparecchio. [24]
Pulizia dei ltri in uscita:
1. Per rimuovere i ltri in uscita, sganciare il loro coperchio ed estrarli. [22]
2. Lavare i ltri con acqua tiepida [23] e lasciarli asciugare completamente prima di
reinserirli nell’apparecchio. [24]
NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se accidentalmente i ltri vengono
danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non provare ad utilizzare l’apparecchio
senza aver montato i ltri.
Rimozione di un’ostruzione dal sistema
Se l’aspirazione dell’apparecchio dovesse diminuire:
1. Controllare se il serbatoio dell’acqua e il contenitore sono pieni. Nel caso, vedere
la sezione “SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIO ACQUA, DEL
CONTENITORE CICLONICO E DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE”.
2. Se il serbatoio dell’acqua e il contenitore non sono pieni:
A. Potrebbe essere necessario pulire i ltri. In questo caso, vedere la sezione “Pulizia del
ltro”.
B. Controllare che non vi siano altre ostruzioni nel sistema. - Utilizzare un cavo o un
bastoncino per rimuovere eventuali ostruzioni dal tubo telescopico o dal tubo essibile.
ACCESSORI E SPAZZOLE
Per ottenere prestazioni ottimali ed efcienza energetica
#1
, è consigliato usare le spazzole
appropriate per le principali operazioni di pulizia. Queste spazzole sono indicate nel
diagramma con le lettere GP, HF o CA.
La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri.
La spazzola di tipo HF è adatta solo per la pulizia dei pavimenti duri.
La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti.
Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate
solo per usi occasionali.
La bocchetta per fessure, la bocchetta tutti gli usi e la spazzola a pennello possono essere
riposte sul tubo.
Bocchetta per fessure* Per angoli e punti difcili da raggiungere. [X1]
Spazzola a pennello* Per librerie, cornici, tastiere e altre superci delicate. [X2]
Bocchetta tutti gli usi – Per imbottiti e tessuti. [X3]
Spazzola per tappeti e pavimenti**- Per tappeti e pavimenti. [P]
Spazzola Parquet* Per parquet e pavimenti delicati. [AA]
Mini turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici*– utilizzare la mini
turbospazzola per la pulizia profonda di superci tessili e imbottiti e per altre aree difcili. [Y]
Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni* – utilizzare la mini turbospazzola per la
pulizia profonda di superci tessili e imbottiti e per altre aree difcili. [Z]
IMPORTANTE: Non utilizzare le mini turbo spazzole su tappeti a frange, pellicce o moquette
con pelo di oltre 15 mm. Non tenere ferma la spazzola sul tappeto con il rullo in rotazione.
13
INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA
Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica,
conforme descrito neste guia do utilizador. Certique-se de
que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar
o aparelho.
Não deixe o aparelho ligado. Desligue sempre o aparelho
e retire a cha da tomada após a utilização ou antes de o
limpar ou executar qualquer tarefa de manutenção.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou sem experiência
e conhecimento caso lhes sejam fornecidas instruções e
supervisão relativas à utilização do aparelho de modo seguro
e caso compreendam os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
não devem ser efectuada por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danicado deixe de utilizar
o aparelho imediatamente. Para evitar um risco de segurança,
o cabo de alimentação deve ser substituído por um técnico de
assistência autorizado da Hoover.
Mantenha as mãos, os pés, as roupas largas e o cabelo longe das
escovas rotativas.
Utilize apenas acessórios, consumíveis ou peças
sobressalentes recomendadas ou fornecidas pela Hoover.
Electricidade estática: Algumas alcatifas podem provocar uma
pequena acumulação de electricidade estática. A descarga
de electricidade estática não constitui qualquer perigo para a
saúde.
Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou
para aspirar líquidos.
Não aspire objectos duros ou aados, fósforos, cinzas
quentes, pontas de cigarro ou outros itens semelhantes.
Não pulverize nem aspire líquidos inamáveis, líquidos de
limpeza, aerossóis ou respectivos vapores.
Não passe por cima do cabo de alimentação ao utilizar
o a
spirador nem retire a cha puxando pelo cabo de
alimentação.
Não continue a utilizar o aparelho se este parecer defeituoso.
Assistência da Hoover: Para assegurar o funcionamento
seguro e eciente deste aparelho, recomendamos que
todas as intervenções de assistência ou reparação sejam
efectuadas apenas por um técnico de assistência autorizado
da Hoover.
Não permaneça em cima do cabo de alimentação nem o
enrole à volta das pernas ou braços ao utilizar o aparelho.
Não utilize o aparelho para limpar pessoas ou animais.
Não posicione o aparelho num nível superior aquele em
que se encontra ao limpar escadas.
Não recolha grandes quantidades de materiais em pó, tais
como detergente da roupa, farinha ou semelhante.
Não opere sem água no recipiente de água.
Coloque sempre o aparelho na horizontal durante a
utilização para manter a água dentro do recipiente.
Esvazie sempre o recipiente quando terminar de utilizar o
aparelho.
Não toque na cha nem no aparelho com as mãos molhadas.
Ambiente
O símbolo no aparelho indica que este não pode ser tratado como resíduo
doméstico. Pelo contrário, deve ser encaminhado para o ponto de recolha
aplicável para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação
deve ser realizada em conformidade com as leis ambientais locais relativas
à eliminação de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o
tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Este aparelho encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias
2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
PT
14
*Apenas em alguns modelos **Pode variar de acordo com o modelo
APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR
PT
A. Aspirador
B. Patilha esquerda/direita da
tampa do contentor
C. Tubo exível
D. Depósito de água
E. Manípulo do contentor
F. Botão de Libertação do Contentor
G. Manípulo
H. Pedal de recolha do cabo
I. Botão de Controlo de Potência
J. Pedal Ligar/Desligar
K. Pega do tubo exível
L. Regulador de Sucção
M. Tubo Telescópico
N. Adaptador do tubo telescópico
O. Suporte de ferramentas
P. Escova para pisos e alcatifas (GP)**
P1. Escova para pavimentos
duros (HF)**
P2. Escova para alcatifas (CA)**
Q. Patilha do depósito de pó
R. Patilha de esvaziamento
S1. Filtro de espuma A do pré-motor
S2. Filtro de espuma B do pré-motor
S3. Filtro de espuma C do pré-motor
T. Filtro EPA do pré-motor
U. Ranhura de Arrumação
V. Tampa do Filtro de Exaustão
W1. Filtro de exaustão A
W2. Filtro de exaustão B
W3. Filtro de exaustão C
X1. Acessório para fendas*
X2. Escova para pó*
X3. Escova para móveis*
Y. Escova para remover
pêlos de animais*
Z. Mini escova turbo para
remoção de alergéneos*
AA. Escova para parquet*
MONTAGEM DO ASPIRADOR
Retire todos os componentes da embalagem.
1. Prima o botão de libertação do contentor e remova o conjunto do contentor do aspirador,
segurando no manípulo do contentor. [1]
2. Abra a patilha esquerda/direita da tampa do contentor e remova a tampa do contentor do
conjunto do contentor. [2]
3. Encha o depósito de água com água da torneira entre MIN e MAX. Não encha após o nível
MAX. [3]
4. Volte a colocar a tampa do contentor no depósito de água, bloqueando as patilhas da
esquerda e direita. [2]
5. Volte a colocar o conjunto do contentor no produto, garantindo que está bem encaixado. [1]
6. Ligue o tubo exível ao corpo principal do aspirador, certicando-se de que encaixa e
xa. [4] Para retirar a mangueira:basta premir as duas patilhas na extremidade do tubo
exível e puxar. [4]
7. Ligue o manípulo do tubo exível à extremidade superior do tubo, certicando-se de que
encaixa e xa. [5A]
8. Ligue a extremidade inferior do tubo à escova para pavimentos e alcatifas**. [6A]
9. Encaixe o suporte de ferramentas no tubo e pode armazenar as ferramentas [X1,
X2, X3]. [7] As ferramentas podem ser encaixadas no manípulo e/ou tubo quando
utilizadas. [5B, 6B]
UTILIZAR O SEU ASPIRADOR
CERTIFIQUE-SE DE QUE O DEPÓSITO DE ÁGUA ESTÁ CHEIO COM ÁGUA ENTRE
OS NÍVEIS MIN E MAX ANTES DE UTILIZAR O ASPIRADOR. SE O DEPÓSITO DE
ÁGUA ESTIVER VAZIO, CONSULTE “MONTAR O ASPIRADOR” DO PASSO 1 A 5.
1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. Não puxe o o além
da marca vermelha. [10]
2. Ajuste o tubo telescópico* à altura pretendida movendo o ajustador do tubo telescópico*
até à posição de limpeza mais confortável. [8]
3. Escova para pavimentos e alcatifas**. Prima o selector do tipo de pavimento na escova
[9] para seleccionar o modo de limpeza ideal para o tipo de pavimento.
Pavimentos duros – Baixar as escovas para proteger o soalho.
Alcatifas – Escovas levantadas para uma limpeza intensa.
4. Ligue o aspirador premindo o pedal ligar/desligar no corpo principal do aspirador. [11]
5. Ajuste o botão de controlo da energia variável para aumentar ou diminuir a potência.
[11]
6. Ajuste o regulador de sucção para o nível pretendido.
7. Desligue no nal da utilização pressionando o pedal ligar/desligar. Desligue e prima o
pedal de recolha do cabo para enrolar o cabo de alimentação no aspirador. [12]
NOTA: Após cada utilização, certique-se de que o depósito de água é esvaziado e
limpo. Este produto destina-se apenas à aspiração a seco e NÃO DEVE ser utilizado
para recolha de líquidos ou limpeza de superfícies molhadas.
SECÇÃO DE DESCANSO E ARRUMAÇÃO
O tubo pode ser xado na parte de trás do aspirador para armazenamento ou armazenamento
temporário durante a utilização. [13]
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR
ESVAZIAR E LIMPAR O DEPÓSITO DE ÁGUA, CICLONE DO CONTENTOR E DEPÓSITO
DE PÓ
1.
Desligue o aspirador premindo o pedal Ligar/Desligar [11] e desconecte o cabo de
alimentação. [12]
2. Prima o botão de libertação do contentor e remova o conjunto do contentor do aspirador,
segurando no manípulo do contentor. [1]
3. Abra as patilhas esquerda e direita da tampa do contentor e remova o depósito
de água do conjunto do contentor.
[2]
4. Esvazie a água suja do depósito de água e limpe o mesmo.
[14]
5. Puxe a patilha de esvaziamento e esvazie o depósito de pó.
[15]
6. Feche a aba do contentor do depósito de pó.
7. Abra as patilhas do depósito de pó e remova a tampa do contentor [16], remova a
unidade ciclónica e limpe-a. [17]
8. Volte a colocar a unidade ciclónica na tampa do contentor, volte a montar o conjunto do
contentor e bloqueie as patilhas do depósito de pó. [16]
9. Volte a colocar o conjunto da tampa do contentor no depósito de água e bloqueie as
patilhas esquerda e direita da tampa do contentor. [2]
10. Volte a colocar o conjunto do contentor no aspirador, certicando-se de que encaixa e xa.
[1]
Limpeza do ltro
Para manter o desempenho ideal do seu aspirador, lave o ltro EPA do pré-motor, ltros de
espuma e ltros de exaustão após cada utilização.
15
*Apenas em alguns modelos **Pode variar de acordo com o modelo
LISTA DE VERIFICAÇÃO DO UTILIZADOR
Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de vericação do
utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local.
O aspirador tem alimentação de corrente? Verique com outro aparelho eléctrico.
O depósito de água ou o contentor está cheio? Consulte “Manutenção do Aspirador”.
O Filtro está sujo? Consulte “Limpeza do ltro”.
O tubo exível ou o bocal estão entupidos? Consulte “Remover uma obstrução do
sistema”.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Peças sobressalentes e consumíveis HOOVER
Substitua sempre as peças por peças sobressalentes HOOVER genuínas. Pode obtê-las
junto do seu representante local ou directamente da HOOVER. Quando encomendar peças,
mencione sempre o número do seu modelo.
Qualidade
As fábricas da HOOVER foram independentemente avaliadas em termos de qualidade.
Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz
os requisitos da norma ISO 9001
Garantia
As condições de garantia para este aparelho são as denidas pelo nosso representante
no país onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condições junto do agente a
quem adquiriu o aparelho. A factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando
apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
PT
Limpeza dos Filtros do pré-motor:
1. Prima o botão de libertação do contentor e remova o conjunto do contentor do aspirador,
segurando no manípulo do contentor. [1]
2. Abra a patilha esquerda/direita da tampa do contentor e remova o depósito de água do
conjunto do contentor. [2]
3. Remova os ltros de espuma S1 e S2 do pré-motor. [18]
4. Lave-os à mão em água morna [23] e deixe-os secar por completo antes de os voltar a
colocar no aspirador. [24]
5. Retire o ltro EPA e o ltro de espuma S3 do pré-motor. [19, 20]
6. Lavar o ltro EPA e o ltro de espuma [23] e deixe-os secar por completo antes de os
voltar a colocar no aspirador. [24]
Limpeza os ltros de exaustão:
1. Para remover os ltros de exaustão, solte a tampa dos ltros de exaustão e retire-os.
[22]
2. Lavar los ltros à mão em água morna [23] e deixe-os secar por completo antes de os
voltar a colocar no aspirador. [24]
NOTA: Não utilize água quente nem detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem
danicados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente nem utilize o produto
sem os ltros instalados.
Remoção de uma obstrução do sistema
Se a sucção do aspirador diminuir:
1. Verique se o depósito de água e o contentor estão cheios. Em caso armativo, consulte
“Esvaziar e limpar o depósito de água, ciclone do contentor e contentor”.
2. Se o depósito de água e contentor não estiverem cheios, então:
A. Os ltros necessitam de limpeza? Em caso armativo, consulte “Limpeza do ltro”.
B. Caso esteja, consulte a secção “Esvaziar o depósito de pó”. - Utilize uma vareta ou
cano para remover qualquer obstrução do tubo telescópico ou exível.
ACESSÓRIOS E ESCOVAS
Para obter o melhor desempenho e eciência é recomendada a utilização das escovas
correctas para as principais operações de limpeza. As escovas estão indicadas nos
diagramas pelas letras GP, HF ou CA.
Uma escova do tipo GP pode ser utilizada para limpar alcatifas e pisos duros.
Uma escova do tipo HF é adequada para utilização apenas em pisos duros.
Uma escova do tipo CA é adequada para utilização apenas em alcatifas
As restantes escovas são acessórios para tarefas de limpeza especializadas e são reco-
mendadas apenas para utilização ocasional.
O acessório para fendas, escova para móveis e a escova para pó podem ser armazenados
no tubo.
Acessório para fendas
* – Para cantos e áreas difíceis de alcançar. [X1]
Escova para pó* – Para estantes de livros, molduras, teclados e outras áreas delicadas.
[X2]
Escova para móveis – Para sofás e tecidos. [X3]
Escova para Pisos e Alcatifas**- Para alcatifas e pisos. [P]
Escova para parquet* – Para pavimentos de parquet e outros pavimentos delicados. [AA]
Escova para remover pêlos de animais*– Utilize a mini escova turbo em escadas ou para
uma limpeza em profundidade de tecidos e outras áreas mais difíceis. [Y]
Mini escova turbo para remoção de alergéneos* – Utilize a mini escova turbo em escadas
ou para uma limpeza em profundidade de tecidos e outras áreas mais difíceis. [Z]
IMPORTANTE: Não utilize mini escovas turbo em tapetes com franjas, animais e alcatifas
com um pêlo com mais de 15 mm de altura. Não mantenha a escova parado enquanto está
em rotação.
16
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
Este aparato solo debe utilizarse para la limpieza doméstica
habitual, como se describe en este manual de usuario.
Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este
manual antes de poner en funcionamiento el aparato.
No deje enchufado el aparato. Apague y desenchufe siempre
el aparato antes de limpiarlo o de realizar cualquier labor de
mantenimiento.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión
y con una explicación de las instrucciones con respecto al uso
del aparato de manera segura y que comprendan los riesgos
implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben limpiar ni dar mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el aparato
inmediatamente. Para evitar riesgos de seguridad, el cable de
alimentación sólo puede ser cambiado por un especialista del
servicio técnico de Hoover.
Mantener lejos de los cepillos rotatorios pies, manos, ropa suelta y
cabellos.
Utiliza únicamente accesorios, consumibles o repuestos
recomendados o distribuidos por Hoover.
Electricidad estática: Algunas alfombras pueden provocar una
pequeña acumulación de electricidad estática. Las descargas
estáticas no son peligrosas para la salud.
No utilice el aparato al aire libre, en supercies húmedas o para
recoger líquidos.
No aspire objetos duros o alados, cerillas, cenizas calientes,
colillas de cigarrillo u objetos similares.
No rocíe, ni aspire líquidos inamables, aerosoles para limpiar
o sus vapores.
No pase por encima del cable de alimentación cuando utili
ce el
aparato ni lo desenchufe tirando del cable.
No siga utilizando el aparato si parece tener algún defecto.
Servicio Técnico de Hoover: Para garantizar el funcionamiento
seguro, ecaz y duradero del aspirador, recomendamos que
las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente
por técnicos autorizados del servicio Técnico de Hoover.
No pise el cable, ni lo enrolle en los brazos ni piernas al
utilizar el aparato.
No utilice el aparato en personas ni animales.
No sitúe el aparato por encima de usted cuando esté
limpiando las escaleras.
No recoja grandes cantidades de material en polvo como
detergente para lavadoras, harina o productos similares.
No utilice el aparato sin agua en el interior del depósito de
agua.
Coloque siempre el aparato en posición horizontal durante el
uso para mantener el agua en el interior del contenedor.
Vacíe siempre el contenedor del agua cuando haya terminado
de utilizar el electrodoméstico.
No toque el enchufe o el electrodoméstico con las manos
mojadas.
El Medio Ambiente:
El símbolo que puede verse en el producto indica que este no puede tratarse
como residuo doméstico. En su lugar, se debe entregar en un punto de recogida
de electrodomésticos para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La
eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambientales
locales sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, ponte en contacto con
tu Ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento
donde hayas comprado el producto.
Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y
2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
ES
17
*Sólo para algunos modelos **Puede variar en base al modelo
INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR
ES
A. Estructura central del aspirador
B. Pestaña izquierda/derecha
de la tapa del contenedor
C. Manguera
D. Depósito de agua
E. Asa del contenedor
F. Botón de desbloqueo del contenedor
G. Asa de transporte
H. Pedal recogecable
I. Rodillo del Control de
Potencia Variable
J. Pedal de encendido/apagado
K. Manguera con mango
L. Regulador de succión
M. Tubo telescópico
N. Regulador del tubo telescópico
O. Accesorio Portaherramientas
P. Tobera para alfombras y suelos (GP)**
P1. Tobera para suelos duros (HF)**
P2. Tobera para alfombras (CA)**
Q. Pestaña del contenedor del polvo
R. Pestillo de vaciado
S1. Filtro pre-motor de espuma A
S2. Filtro pre-motor de espuma B
S3. Filtro pre-motor de espuma C
T. Filtro EPA Pre-Motor
U. Aparcamiento
V. Tapa del ltro de salida
W1. Filtro de salida A
W2. Filtro de salida B
W3. Filtro de salida C
X1. Accesorio rincones*
X2. Cepillo para polvo*
X3. Cepillo para limpieza de muebles*
Y. Mini Tobera Tubo Pet Hair Remover*
Z. Tobera Mini Turbo
eliminación alérgenos*
AA. Tobera Parquet*
MONTAJE DEL ASPIRADOR
Saque todas las piezas del embalaje.
1. Presione el botón de desbloqueo del contenedor y extraiga el contenedor del aspirador,
sosteniendo el asa del contenedor. [1]
2. Abra la pestaña izquierda y la pestaña derecha de la tapa del contenedor y extraiga dicha
tapa del conjunto del contenedor. [2]
3. Llene el depósito de agua con agua corriente de grifo entre el nivel MIN. y MAX. No
sobrepase el nivel MÁX de llenado. [3]
4. Vuelva a montar la tapa del contenedor en el depósito de agua bloqueando la pestaña
derecha y la pestaña izquierda. [2]
5. Vuelva a colocar el conjunto del contenedor en el electrodoméstico asegurándose de que
esté bloqueado rmemente. [1]
6. Conecte la empuñadura del tubo en el cuerpo principal del aspirador, asegúrese de que
encaje en su lugar. [4] Para liberar la manguera: presione las dos pestañas en el extremo
de la manguera y tire. [4]
7. Conecte el mango de la manguera en el extremo superior del tubo asegurándose de que
encaje en su lugar. [5A]
8. Conecte el extremo inferior del tubo en la tobera** para alfombras y suelos. [6A]
9. Enganche el accesorio portaherramientas en el tubo y puede guardar las herramientas
[X1, X2, X3]. [7] Cuando se utilicen las herramientas, pueden colocarse en la
empuñadura y/o el tubo. [5B, 6B]
USO DEL ASPIRADOR
ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR, ASEGÚRESE DE QUE EL DEPÓSITO DEL
AGUA ESTÉ LLENO DE AGUA ENTRE EL NIVEL MÍNIMO Y MÁXIMO. SI EL DEPÓSITO
DEL AGUA ESTÁ VACÍO, VÉASE EL “APARTADO MONTAJE DEL ASPIRADOR” DEL
PASO 1 AL PASO 5.
1. Extraer el cable de conexión y enchufarlo a la red. No tire el cable más allá de la marca
roja. [10]
2. Ajuste el tubo telescópico* a la altura deseada desplazando el regulador*del tubo
telescópico a la posición de limpieza más cómoda. [8]
3. Tobera para alfombras y suelos**. Pulse el selector de tipo de suelo en la tobera [9] para
seleccionar el modo de limpieza ideal para el tipo de suelo.
Suelos duros – Los cepillos bajan para proteger el suelo.
Alfombra – Los cepillos se elevan para una limpieza profunda.
4. Encienda el aspirador pulsando el pedal de encendido/apagado en el cuerpo principal
del aparato. [11]
5. Regule el mando de control de potencia variable para aumentar o reducir la potencia. [11]
6. Regular el regulador de aspiración al nivel deseado.
7. Apague el aparato tras su uso pulsando el pedal de encendido/apagado. Desenchufe y
accione el pedal para enrollar el cable de alimentación en el aspirador. [12]
NOTA: Después de cada uso, asegúrese de que el depósito del agua esté vacío y
limpio. Este electrodoméstico debe utilizarse únicamente para aspirar elementos
secos y NO SE PUEDE utilizar para recoger líquidos o aspirar supercies mojadas.
SECCIÓN DE ESTACIONAMIENTO Y ALMACENAMIENTO
El tubo puede colocarse en la parte posterior del aspirador para guardarlo o apoyarlo
temporalmente durante el uso. [13]
MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
VACIADO Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DEL AGUA, CONTENEDOR DEL CICLÓN Y
CONTENEDOR DEL POLVO
1.
Apague el aspirador presionando el pedal de Encendido/Apagado y desenchufe el cable
de alimentación. [12]
2. Presione el botón de desbloqueo del contenedor y extraiga el contenedor del aspirador,
sosteniendo el asa del contenedor. [1]
3. Abra la pestaña izquierda y la pestaña derecha de la tapa del contenedor y
extraiga el depósito del agua del conjunto del contenedor.
[2]
4. Vacíe el depósito del agua, eliminando el agua sucia y límpielo.
[14]
5. Mueva la pestaña de vaciado y vacíe el contenedor del polvo.
[15]
6. Cierre la tapa del recipiente contenedor del polvo.
7. Abra las pestañas del contenedor de polvo y quite la tapa del contenedor [16], extraiga
la unidad ciclónica y límpiela. [17]
8. Vuelva a colocar la unidad ciclónica en la tapa del contenedor, coloque nuevamente el
conjunto del contenedor y bloquee las pestañas del contenedor de polvo. [16]
9. Vuelva a colocar el conjunto del contenedor en el depósito del agua y bloquee la pestaña
izquierda y la pestaña derecha de la tapa del contenedor. [2]
10. Vuelva a colocar el conjunto del contenedor en el aspirador y asegúrese de que encaje en
su lugar.
[1]
18
*Sólo para algunos modelos **Puede variar en base al modelo
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA EL USUARIO
Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones
que se enumeran a continuación antes de llamar al Servicio Técnico de Hoover.
¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato eléctrico.
¿El contenedor o el depósito de agua está lleno? Remítase al capítulo “Mantenimiento
del Aspirador”.
¿El ltro está bloqueado? Véase el apartado “Limpieza del ltro”.
¿Está obstruida la manguera o la tobera? Consulte “Eliminación de una obstrucción en
el sistema”.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Piezas de recambio y consumibles HOOVER
Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de los
distribuidores de HOOVER. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de
modelo que posee.
Calidad
Las fábricas de HOOVER han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes.
Nuestros productos se fabrican de conformidad con el sistema de calidad que cumple los
requisitos de la norma ISO 9001.
Su garantía
Las condiciones de garantía para este aparato vienen denidas por nuestro representante
en el país de venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el
establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de
compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
ES
Limpieza del ltro
Para mantener las prestaciones perfectas de su aspirador, lave el ltro pre-motor EPA, ltros
de espuma y los ltros de salida después de cada uso.
Limpieza de los ltros pre-motor:
1. Presione el botón de desbloqueo del contenedor y extraiga el contenedor del aspirador,
sosteniendo el asa del contenedor. [1]
2. Abra la pestaña izquierda y la pestaña derecha de la tapa del contenedor y extraiga el
depósito de agua del conjunto del contenedor. [2]
3. Extraer los ltros de espuma S1 y S2. [18]
4. Lávelos con agua tibia [23] y permita que se sequen por completo antes de volver a
colocarlos. [24]
5. Extraiga el ltro pre-motor HEPA y el ltro pre-motor de espuma. [19, 20]
6. Lavar el ltro EPA y el ltro de espuma con agua tibia [23] y permita que se sequen por
completo antes de volver a colocarlos. [24]
Limpieza de los ltros de salida:
1. Para extraer los ltros de salida, desenganche la tapa de los ltros de salida y saque
dichos ltros. [22]
2. Lavar los ltros con agua tibia [23] y permita que se sequen por completo antes de volver
a colocarlos. [24]
NOTA: No usar agua hirviendo o detergentes. En caso improbable de dañarse los ltros, coloque
un repuesto Hoover original. No intente utilizar el electrodoméstico sin haber montado los ltros.
Eliminación de una obstrucción del sistema
Si la succión del aspirador se reduce:
1. Controle si el contenedor y el depósito del agua están llenos. De ser así, véase
“VACIADO Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DEL AGUA, CONTENEDOR DEL CICLÓN Y
CONTENEDOR”.
2. Si el depósito del agua y el contenedor no están llenos:
A. ¿Cabe la posibilidad de que sea preciso limpiar los ltros? Si es así, remitirse al
capítulo “Limpieza del Filtro”.
B. Compruebe si existe alguna otra obstrucción en el sistema - Utilice un cable o una
varilla para eliminar cualquier obstrucción del tubo telescópico o del tubo exible.
ACCESORIOS Y CEPILLOS
Para obtener el mejor rendimiento y eciencia se recomienda utilizar toberas adecuadas
para las principales acciones de limpieza. Estas toberas se indican en los diagramas con las
letras GP, HF o CA.
Una tobera de tipo GP se puede utilizar para limpiar tanto alfombras, como suelos duros.
Una tobera de tipo HF es adecuada solo para la limpieza de suelos duros.
Una tobera de tipo CA es adecuada solo para la limpieza de alfombras.
Las demás toberas son accesorios para efectuar tareas de limpieza especializadas y se
recomiendan solo para un uso ocasional.
El accesorio rincones, cepillo para muebles y cepillo para polvo se pueden guardar en el tubo.
Accesorio rincones
* – Para rincones y zonas de difícil acceso. [X1]
Cepillo para polvo* Para estanterías, marcos, teclados y demás áreas delicadas.
[X2]
Cepillo para limpieza de muebles – Para cortinas y muebles con tejidos blandos. [X3]
Cepillo para alfombras y suelos**- Para suelos y alfombras. [P]
Tobera Parquet* Para suelos de parqué y demás suelos delicados. [AA]
Mini Tobera Tubo Pet Hair Remover*– Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de
escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y demás áreas difíciles de limpiar. [Y]
Tobera Mini Turbo eliminación alérgenos* – Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de
escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y demás áreas difíciles de limpiar. [Z]
IMPORTANTE: No utilice la tobera mini turbo para alfombras que tengan ecos largos, estén
hechas de piel animal, ni sean de un espesor superior a 15 mm. No mantenga la tobera inmóvil
mientras el cepillo esté girando.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Hoover HY73PET 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per