Bestron VIVA ITALIA ACG380 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
50
60
Hz
220
240
Volts
1800
Watts
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
VIVA ITALIA
ACG380
INSTRUCTION MANUAL
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes.
In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die
Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur
so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Bei einem Defekt:
Sollte das Gerät unverhofft einen Defekt aufweisen, versuchen Sie
dann nie, die Reparatur selbst vorzunehmen. Lassen Sie Reparaturen
immer von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Benutzung durch Kinder:
Dieses Gerät darf von Kinder älter als 8 Jahren und Personen mit
vermindertem körperlichen, sinnlichen oder geistigen Vermögen
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, aber nur
unter Beaufsichtigung oder wenn sie über die sichere Benutzung
des Gerätes aufgeklärt wurden und dessen mögliche Gefahren
verstehen.
Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden.
Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern bis 8 Jahren.
Kinder müssen im Auge behalten werden, um sich dessen sicher
zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor
Sie es benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät
anschließen, geerdet ist.
Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht
fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
Bestimmte Teile eines Elektrogerätes können warm oder manchmal
heiß werden. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie ein
Elektrogerät, ein Kabel oder einen Stecker berühren.
3
DE
Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre
Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät
ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt
kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden.
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen
sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen
Sie das Gerät nicht mehr.
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit
Hitzequellen, wie zum Beispiel eine heiße Kochplatte oder offenes
Feuer, in Berührung kommen.
Lassen Sie Kabel nie über den Rand der Anrichte, Arbeitsplatte
oder einen Tisch hängen.
Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn Sie das
Elektrogerät nicht benutzen.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie dann
am Stecker selbst und nicht am Kabel.
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Kabel des Elektrogerätes
noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel
Beschädigungen aufweist. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, einem technischen Kundendienst oder einer
Person mit einer ähnlichen Qualifikation ersetzt werden, um jede
Gefahr zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder
durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet
werden.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
Reinigung und Wartung).
Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand
oder wenn es noch warm ist. Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus.
Fassen Sie das Gerät nur an den Griffen an. Alle Metallteile können
sehr heiß sein.
Verwenden Sie auf der Grillplatte nur Hilfsmittel mit einem guten
wärmeisolierenden Griff.
Verwenden Sie keine scharfen oder metallenen Geräte auf der
Grillplatte. Diese werden die Antihaftbeschichtung beschädigen.
4
DE
UMWELT
Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und
Karton, in die dazu bestimmten Container.
Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen
Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle
zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem
Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet
werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Nutzung
des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen
Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen in den folgenden europäischen
Richtlinien auf Sicherheitsgebiet:
EMV–Richtlinie 2014/30/EU
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
RoHS–Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
5
DE
BETRIEB - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen und nicht für die professionelle
Verwendung.
1. Grillplatten
2. Verriegelungsklammern
3. Temperatureinstellung
4. Temperaturanzeigeleuchte
5. Griffe
6. Kabel und Stecker
BETRIEB - Vor dem ersten Gebrauch
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Reinigen Sie alle Zubehörteile, um alle Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen (siehe
„Reinigung und Wartung“).
3. Stecken Sie das Netzkabel ein und lassen Sie den Grill 10 Minuten lang aufheizen. Auf diese Weise
entfernen Sie jeglichen Verpackungsgeruch vom Gerät.
ACHTUNG:
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu leichter Rauchentwicklung und einer
bestimmten Geruchsbildung kommen. Das ist normal und verschwindet von selbst. Sorgen Sie für
ausreichend Belüftung.
Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Beim Erhitzen der Antihaftbeschichtung
auf den Backplatten kann eine für Vögel störende Substanz freigesetzt werden.
BETRIEB - Vorheizen
1. Stellen Sie das zugeklappte Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Fläche.
2. Drehen Sie die Temperatureinstellung auf die gewünschte Leistungsstufe.
3. Heben Sie die obere Platte an.
4. Streichen Sie die Grillplatten bei Bedarf mit etwas Öl ein.
5. Senken Sie die obere Platte.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Temperaturanzeige leuchtet nun auf und das Gerät wird vorgeheizt. Nach ca. 2 Minuten, wenn die
eingestellte Temperatur erreicht ist, hält der eingebaute automatische Thermostat das Gerät auf der richtigen
Temperatur. Die Temperaturanzeige leuchtet abwechselnd auf. Dies ist normal.
Leistungsstufe 1 ca. 45°C
Leistungsstufe 2 ca. 85°C
Leistungsstufe 3 ca. 140°C
Leistungsstufe 4 ca. 175°C
Leistungsstufe 5 ca. 240°C
1.
3.
5.
5.
2.
6.
4.
6
DE
BETRIEB - Funktionen
Mit dem Gerät können Sie Speisen auf beiden Seiten gleichzeitig grillen. Sie können das Gerät aber auch
ganz aufklappen, um es als großzügigen Tischgrill zu verwenden.
BETRIEB - Beidseitiges Grillen
1. Heben Sie die obere Platte an.
2. Legen Sie die Speisen auf die untere Platte.
3. Senken Sie die obere Platte.
4. Grillen Sie die Speisen, bis sie gar sind.
5. Heben Sie die obere Platte an.
6. Nehmen Sie die Speisen von der Grillplatte.
7. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
ACHTUNG:
Die erforderliche Zubereitungszeit variiert je nach Produkt.
Verwenden Sie keine scharfen Gabeln, Messer oder andere spitze Gegenstände, die die
Antihaftbeschichtung der Grillplatten beschädigen können!
Die obere Platte hat etwas Spiel, sodass das Gerät für Speisen unterschiedlicher Dicke geeignet ist.
BETRIEB - Einseitig grillen
1. Heben Sie die obere Platte an.
2. Ziehen Sie anschließend die obere Platte nach oben und schieben Sie sie dann nach hinten. Nun haben
Sie einen großzügigen Tischgrill.
3. Verteilen Sie die Speisen auf die beiden Grillplatten
4. Grillen Sie die Speisen, bis sie gar sind.
5. Nehmen Sie die Speisen von der Grillplatte.
6. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
ACHTUNG:
Die erforderliche Zubereitungszeit variiert je nach Produkt.
Verwenden Sie keine scharfen Gabeln, Messer oder andere spitze Gegenstände, die die
Antihaftbeschichtung der Grillplatten beschädigen können!
Speisen Leistungsstufe Empfohlene Zeit
Wurst 4 10-13 Min.
Spieß 5 10-13 Min.
Hähnchen 5 12-15 Min.
Fisch 4 10-15 Min.
Fleisch 5 18-22 Min.
Sandwiches, Paninis, Toasties, usw. 5 7-11 Min.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
2. Reinigen Sie die Grillplatten nach jedem Gebrauch. Drücken Sie auf die Verriegelungsklammern, um
die Grillplatten herauszunehmen. Reinigen Sie die Grillplatten anschließend mit Seifenwasser oder in
der Spülmaschine. Trocknen Sie sie anschließend gründlich ab, bevor Sie
sie wieder in das Gerät einsetzen.
3. Die Außenseite des Gehäuses kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Danach sorgfältig
trocknen.
4. Lagern Sie das Gerät.
7
DE
ACHTUNG:
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände (wie
Messer oder harte Bürsten), um das Gerät zu reinigen.
Tauchen Sie das Heizelement niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und stellen Sie es nicht
unter fließendes Wasser.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen
Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind.
1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
3. Defekte Zubehörteile oder bei Umtausch die defekten Geräte selbst werden automatisch Eigentum
von Bestron.
4. Die Garantie gilt ausschließlich für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
5. Die Garantie gilt nicht für einen Schaden, der entstanden ist durch:
• Unfälle
falsche Benutzung
• Verschleiß
• Verwahrlosung
Fehlerhafte Installation
Anschluss an eine andere Netzspannung als die, die auf dem Typenschild genannt ist
Unautorisierte Veränderung
Von nicht qualifizierten Dritten ausgeführte Reparaturen
Benutzung entgegen den geltenden gesetzlichen, technischen oder Sicherheitsnormen
Unsorgfältigen Transport ohne geeignete Verpackung oder anderen Schutz
6. Ein Anspruch auf Garantie kann nicht erhoben werden bei:
Einem Schaden während des Transports
Der Entfernung oder Änderung der Seriennummer des Gerätes
7. Von der Garantie ausgenommen sind:
• Kabel
• Lampen
Zubehörteile aus Glas
8. Die Garantie berechtigt neben dem Ersatz beziehungsweise der Reparatur der defekten Zubehörteile
nicht zu irgendeiner Erstattung eines eventuellen Schadens. Bestron kann nie für einen eventuellen
Folgeschaden oder irgendwelche andere Konsequenzen, die durch oder in Bezug auf das von ihr
gelieferte Gerät entstanden sind, haftbar gemacht werden.
9. Der Garantieanspruch kann nur bei Ihrem (Web-)Händler oder direkt beim Bestron Kundendienst
geltend gemacht werden. Senden Sie ein Gerät nicht ohne vorherige Rücksprache zurück. Das
Paket kann dann abgelehnt werden und eventuelle Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie
erst für Anweisungen, wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf. Jedem
Garantieanspruch muss der Kaufbeleg beigefügt werden.
SERVICE
Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt
aufnehmen: www.bestron.com/service
8
DE
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le
présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui
fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons
par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de
suivre parfaitement les instructions d’utilisation. Conserver-les
précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni
l’expérience ni les connaissances requises, à condition toutefois
qu’une personne s’assure qu’ils/elles ont pris connaissance des
instructions permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils/elles
ont conscience des dangers potentiels.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent
être sous la surveillance d’un adulte.
Conservez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du
réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil concerné.
Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil
électrique est reliée à la terre.
Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler.
9
FR
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un
appareil électrique, un fil/câble ou une prise.
Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par
conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et
faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du
matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais
être couverts.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou
prises dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est
tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez
plus.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou
les prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur
comme une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu.
Ne laissez pas pendre des fils/câbles sur le rebord d’un évier, d’un
plan de travail ou d’une table.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez
soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas
en tirant sur le fil/câble.
Contrôlez régulièrement si le fil/câble de l’appareil électrique est
encore intact. N’utilisez pas l’appareil si le fil/câble présente des
signes d’endommagement. Si le fil/câble est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par
une personne ayant une compétence/qualification similaire, ceci
afin d’éviter tout danger.
L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une
minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage et
entretien).
Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est allumé ou qu’il est encore
chaud. Éteignez l’appareil avant de le déplacer.
Toujours ramasser l’appareil par les poignées. Toutes les pièces
métalliques peuvent être très chaudes.
10
FR
Toujours utiliser des outils avec une poignée isolante appropriée lors
de la cuisson des aliments sur la plaque du gril.
N’utilisez pas d’outils tranchants ou métalliques sur la plaque du gril.
Ceux-ci endommageront le revêtement antiadhésif.
ENVIRONNEMENT
Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique
et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de
collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Consultez le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou
l’emballage.
Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au traitement
des matériels/matériaux ou à tout autre forme de réutilisation
d’anciens appareils, vous contribuez à la protection de
l’environnement.
Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux exigences des directives européennes
suivantes en matière de sécurité :
Directive CEM 2014/30/EU
Directive Basse tension 2014/35/EU
Directive RoHS 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle qualité
11
FR
FONCTIONNEMENT - Généralités
Cet appareil est destiné uniquement à
l’utilisation domestique, et non à l’usage
professionnel.
1. Plaques de cuisson
2. Clips de verrouillage
3. Réglage de la température
4. Témoin lumineux de température
5. Poignées
6. Câble et fiche
FONCTIONNEMENT - Avant-première utilisation
1. Retirez l’emballage.
2. Nettoyez tous les accessoires pour éliminer les résidus de fabrication éventuels (voir « Nettoyage et
entretien »).
3. Insérez la fiche dans la prise de courant et laissez le grill chauffer pendant 10 minutes. Vous éliminez
ainsi l’odeur éventuelle de l’emballage de l’appareil.
ATTENTION :
La première fois que vous utilisez l’appareil, il peut y avoir un léger développement de fumée et une
odeur spécifique peut apparaitre. C’est normal et elle disparaîtra d’elle-même. Veillez à avoir une
ventilation suffisante.
Eloignez les oiseaux de l’appareil s’il fonctionne. Lorsque les plaques de cuisson chauffent, la couche
antiadhésive libère une substance qui est nocive pour les oiseaux.
FONCTIONNEMENT - Préchauffer
1. Placez l’appareil refermé sur un support plat et résistant à la chaleur.
2. Placez le réglage de la température sur la position souhaitée.
3. Levez la plaque supérieure.
4. Le cas échéant, graissez les plaques de cuisson avec un peu d’huile.
5. Abaissez la plaque supérieure.
6. Insérez la fiche dans la prise de courant.
Le témoin lumineux de température va à présent s’allumer et l’appareil va préchauffer. Au bout d’env. 2
minutes, une fois la température définie obtenue, le thermostat automatique intégré va maintenir l’appareil
à température. Vous verrez alors le témoin lumineux s’allumer et s’éteindre. C’est normal.
Position 1 env. 45°C
Position 2 env. 85°C
Position 3 env. 140°C
Position 4 env. 175°C
Position 5 env. 240°C
1.
3.
5.
5.
2.
6.
4.
12
FR
FONCTIONNEMENT - Fonctions
Vous pouvez utiliser l’appareil pour griller des aliments des deux côtés simultanément. Mais vous pouvez
aussi utiliser l’appareil complètement déplié pour obtenir un large grill de table.
FONCTIONNEMENT - Griller des deux côtés
1. Levez la plaque supérieure.
2. Placez les aliments sur la plaque inférieure.
3. Abaissez la plaque supérieure.
4. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient cuits.
5. Levez la plaque supérieure.
6. Retirez les aliments de la plaque de cuisson.
7. Après utilisation, retirez la fiche de la prise électrique.
ATTENTION :
Le temps de cuisson nécessaire varie d’un produit à l’autre.
N’utilisez pas de fourchettes pointues, de couteaux pointus ou d’autres objets tranchants avec lesquels
vous pourriez abîmer la couche antiadhésive des plaques de cuisson !
La plaque supérieure a un peu de jeu pour que l’appareil soit adapté aux aliments d’épaisseurs
différentes.
FONCTIONNEMENT - Griller d’un seul côté
1. Levez la plaque supérieure.
2. Levez ensuite la plaque inférieure, puis tirez-la vers l’arrière. Vous disposez à présent d’un large grill
de table.
3. Répartissez les aliments sur les deux plaques de cuisson
4. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient cuits.
5. Retirez les aliments de la plaque de cuisson.
6. Après utilisation, retirez la fiche de la prise électrique.
ATTENTION :
Le temps de cuisson nécessaire varie d’un produit à l’autre.
N’utilisez pas de fourchettes pointues, de couteaux pointus ou d’autres objets tranchants avec lesquels
vous pourriez abîmer la couche antiadhésive des plaques de cuisson !
Aliments Position Temps recommandé
Saucisse 4 10-13 min.
Brochette 5 10-13 min.
Poulet 5 12-15 min.
Poisson 4 10-15 min.
Viande 5 18-22 min.
Sandwiches, paninis, croque-monsieur, etc. 5 7-11 min.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Retirez la fiche de la prise de courant et attendez jusqu’à ce que l’appareil ait totalement refroidi.
2. Nettoyez les plaques de cuisson après chaque utilisation. Appuyez sur les clips de verrouillage pour
pouvoir ôter les plaques de cuisson. Puis nettoyez les plaques de cuisson à l’eau savonneuse ou au
lave-vaisselle. Séchez-les ensuite avec précaution avant de les reclipser dans l’appareil.
3. Vous pouvez nettoyer la partie externe du boîtier avec un chiffon humide. Puis séchez avec soin.
4. Rangez l’appareil.
13
FR
ATTENTION:
Vérifiez que l’appareil ne soit pas connecté à une prise de courant avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais de nettoyant corrosif ou abrasif ou des objets tranchants (comme des couteaux ou
des brosses dures) pour nettoyer l’appareil.
N’immergez jamais l’élément chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne le placez jamais
sous de l’eau qui coule.
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date
d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-
d’œuvre et de matériel.
2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du
délai de garantie.
3. Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil –
deviennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
D’une utilisation inappropriée
De l’usure
D’une manipulation négligente
D’une installation erronée
Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
De modifications non autorisées apportées à l’appareil
De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
Dommages apparus pendant le transport
Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
Les fils/câbles
Les lampes
Les parties/composantes en verre
8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou
de la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais
être engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés
l’appareil livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au
Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut
être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou
le Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et
comment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une
preuve d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service
14
FR
PROFICIAT!
Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze
gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees
de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat
gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Bij een defect:
Mocht het apparaat onverhoopt defect raken, probeer dan nooit zélf
de reparatie uit te voeren. Laat reparaties altijd uitvoeren door een
gekwalificeerde monteur.
Gebruik door kinderen:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8
jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar
alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over
het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan
begrijpen.
Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar
oud.
Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN
Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat,
voordat u het gebruikt.
Controleer of het stopcontact waarop u een elektrisch apparaat
aansluit, geaard is.
Plaats elektrische apparaten altijd op een stabiele en vlakke
ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
Bepaalde delen van een elektrisch apparaat kunnen warm of soms
heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich
verbrandt.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u een elektrisch
apparaat, een snoer of een stekker aanraakt.
Elektrische apparaten moeten hun warmte kwijt kunnen om
brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat
15
NL
voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar
materiaal. Elektrische apparaten mogen nooit worden bedekt.
Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in
aanraking komen met water.
Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in
water of een andere vloeistof.
Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn
gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet meer.
Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren en stekkers niet in
aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of
open vuur.
Laat snoeren niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een
tafel hangen.
Haal stekkers altijd uit het stopcontact wanneer u het elektrisch
apparaat niet gebruikt.
Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker
zelf en niet aan het snoer.
Controleer regelmatig of het snoer van het elektrisch apparaat nog
intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen
vertoont. Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, een technische servicedienst of een persoon met
een gelijkaardige kwalificatie, om elk gevaar te vermijden.
Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT
Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt.
Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en
onderhoud).
Verplaats het apparaat nooit als het is ingeschakeld of nog warm
is. Schakel het apparaat eerst uit en verplaats het pas als het is
afgekoeld.
Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom het apparaat
(minimaal 10 cm) en boven het apparaat (minimaal 30 cm).
Tijdens gebruik worden delen van het apparaat heet. Gebruik
daarom altijd de handgreep om het deksel te openen en te sluiten.
Plaats geen zware voorwerpen op het deksel om het apparaat dicht te
houden.
Voorkom dat er tijdens of direct na gebruik water op de hete bakplaten
komt. Hierdoor kan een bakplaat vervormen.
16
NL
Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek
direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een vogelkooi. Bij het
verwarmen van de antiaanbaklaag op de bakplaten kan een stof
vrijkomen die hinderlijk is voor vogels.
Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
MILIEU
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de
daarvoor bestemde containers.
Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren
als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking.
De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven.
Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen
of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert
u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons
milieu.
Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in
de buurt.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese
richtlijnen op het gebied van veiligheid
EMC – Richtlijn 2014/30/EU
Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
17
NL
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijke doeleinden, niet voor
professioneel gebruik.
1. Bakplaten
2. Vergrendelklemmen
3. Temperatuurinstelling
4. Temperatuur-indicatielampje
5. Handgrepen
6. Snoer en stekker
WERKING - Voor het eerste gebruik
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en
onderhoud’).
3. Steek de stekker in het stopcontact en laat de grill gedurende 10 minuten verwarmen. Zo verwijdert u
de eventuele verpakkingsgeur uit het apparaat.
LET OP:
De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke
geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie.
Houd vogels uit de buurt van het apparaat als het apparaat in werking is. Bij het verwarmen van de
antiaanbaklaag op de bakplaten kan een stof vrijkomen die hinderlijk is voor vogels.
WERKING - Voorverwarmen
1. Zet het apparaat dichtgeklapt op een vlakke en hittebestendige ondergrond.
2. Draai de Temperatuurinstelling naar de gewenste stand.
3. Breng de bovenplaat omhoog.
4. Smeer de bakplaten desgewenst in met een beetje olie.
5. Breng de bovenplaat omlaag.
6. Steek de stekker in het stopcontact.
Het temperatuurindicatielampje gaat nu branden en het apparaat gaat voorverwarmen. Na ca. 2 minuten,
als de ingestelde temperatuur is bereikt, zal de ingebouwde automatische thermostaat het apparaat op
temperatuur houden. Hierbij gaat het temperatuurindicatielampje wisselend aan en uit. Dat is normaal.
Stand 1 ca. 45°C
Stand 2 ca. 85°C
Stand 3 ca. 140°C
Stand 4 ca. 175°C
Stand 5 ca. 240°C
1.
3.
5.
5.
2.
6.
4.
18
NL
WERKING - Functies
U kunt het apparaat gebruiken om etenswaar aan beide zijden tegelijk te grillen. Maar u kunt het apparaat
ook geheel openklappen zodat een royale tafelgrill ontstaat.
WERKING - Grillen aan beide zijden
1. Breng de bovenplaat omhoog.
2. Leg de etenswaren op de onderplaat.
3. Breng de bovenplaat omlaag.
4. Grill de etenswaren totdat ze gaar zijn.
5. Breng de bovenplaat omhoog.
6. Haal de etenswaren van de bakplaat.
7. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.
LET OP:
De benodigde baktijd verschilt per product.
Gebruik geen scherpe vorken, messen of andere scherpe voorwerpen waarmee u de antiaanbaklaag
op de bakplaten kunt beschadigen!
De bovenplaat heeft enige speling zodat het apparaat geschikt is voor etenswaren van verschillende
diktes.
WERKING - Grillen aan één zijde
1. Breng de bovenplaat omhoog.
2. Trek de bovenplaat vervolgens omhoog en beweeg hem daarna naar achter. Er is nu een royale tafelgrill
ontstaan.
3. Verdeel de etenswaren over de beide bakplaten
4. Grill de etenswaren totdat ze gaar zijn.
5. Haal de etenswaren van de bakplaat.
6. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.
LET OP:
De benodigde baktijd verschilt per product.
Gebruik geen scherpe vorken, messen of andere scherpe voorwerpen waarmee u de antiaanbaklaag
op de bakplaten kunt beschadigen!
Etenswaren Stand Aanbevolen tijd
Worst 4 10-13 min.
Spies 5 10-13 min.
Kip 5 12-15 min.
Vis 4 10-15 min.
Vlees 5 18-22 min.
Sandwiches, panini’s, tosti’s, etc... 5 7-11 min.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Neem de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat geheel is afgekoeld.
2. Reinig de bakplaten na ieder gebruik. Druk op de vergrendelklemmen om de bakplaten uit te kunnen
nemen. Reinig de bakplaten vervolgens met een sopje of in de vaatwasser. Droog daarna zorgvuldig
voordat u ze terugklikt in het apparaat.
3. De buitenkant van de behuizing kunt u reinigen met een vochtige doek. Droog daarna zorgvuldig.
4. Berg het apparaat op
19
NL
LET OP:
Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op het stopcontact als u het gaat schoonmaken.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals
messen of harde borstels) bij het reinigen.
Dompel het apparaat, het snoer en de stekker van het apparaat nooit onder in water of een andere
vloeistof.
GARANTIEBEPALINGEN
Bestron hanteert onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze ap-
paratuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
2. De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
3. Defecte onderdelen of bij omruiling de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom van
Bestron.
4. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
5. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
• Ongevallen
Verkeerd gebruik
• Slijtage
• Verwaarlozing
Foutieve installatie
Aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje is vermeld
Ongeautoriseerde wijziging
Reparaties uitgevoerd door niet-gekwalificeerde derden
Gebruik in strijd met de geldende wettelijke, technische of veiligheidsnormen
Onzorgvuldig transport zonder geschikte verpakking of andere bescherming
6. Aanspraak op garantie kan niet worden gedaan bij:
Schade tijdens het transport
Het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
7. Uitgezonderd van garantie zijn:
• Snoeren
• Lampen
Glazen onderdelen
8. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging res-
pectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. Bestron kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor
eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem
geleverde apparatuur zijn ontstaan.
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele
kosten zijn voor uw rekening. Neem eerst contact op voor aanwijzingen hoe u het apparaat moet
inpakken en verzenden. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-service-
dienst: www.bestron.com/service
20
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bestron VIVA ITALIA ACG380 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per